Es miembro afiliado del Instituto Internacional de Estadística, otra organización no gubernamental reconocida como entidad consultiva por el Consejo Económico y Social. | UN | والمعهد عضو منتسب في المعهد اﻹحصائي الدولي وهو منظمة غير حكومية أخرى ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Esperamos que se establezcan esos criterios antes del otorgamiento de la condición de observador a cualquier otra organización no gubernamental. | UN | ونأمل أن يكون قد تم وضع هذه المعايير قبل أن ننظر في منح مركز المراقب ﻷية منظمة غير حكومية أخرى. |
otra organización no gubernamental sugirió que se estableciera un grupo asesor de organizaciones no gubernamentales sobre aplicación para prestar apoyo al mecanismo. | UN | واقترحت منظمة غير حكومية أخرى إنشاء فريق استشاري من المنظمات غير الحكومية معني بالتنفيذ لدعم العملية. |
otra organización no gubernamental predijo que una vez aprobado un protocolo, el mecanismo del artículo 13 podría fortalecerse para que diera respuesta a obligaciones más estrictas. | UN | ورأت منظمة غير حكومية أخرى أنه بمجرد اعتماد بروتوكول، يمكن تعزيز عملية المادة ٣١ بحيث تستجيب إلى التزامات أكثر صرامة. |
El representante de otra organización no gubernamental subrayó la importancia de definir la responsabilidad de los diferentes actores, por ejemplo respecto de la limpieza previa. | UN | وشدد ممثل منظمة أخرى غير حكومية على أهمية تعريف مسؤولية جهات فاعلة مختلفة عن التنظيف المسبق، مثلاً. |
otra organización no gubernamental, el Consejo Nacional para la Infancia, ofrece actividades de asesoramiento y asistencia a las víctimas jóvenes de la delincuencia. | UN | وثمة منظمة غير حكومية أخرى هي المجلس الوطني للطفل تقوم بتقديم النصح والمساعدة لضحايا الجرائم من الأطفال. |
El personal de la Oficina de Camboya también participó en seminarios sobre la buena gestión pública por iniciativa de otra organización no gubernamental, el Instituto Camboyano de Derechos Humanos. | UN | كما شارك موظفو مكتب كمبوديا في حلقات دراسية عن حسن اﻹدارة نظمتها منظمة غير حكومية أخرى هي المعهد الكمبودي لحقوق اﻹنسان. |
La Casa de Angola comparte locales y oficinas con otra organización no gubernamental, Solidarité. | UN | وتتقاسم هذه المنظمة حيز المكاتب مع منظمة غير حكومية أخرى هي منظمة التضامن. |
Es una organización internacional que no está afiliada a ninguna otra organización no gubernamental reconocida como entidad consultiva. | UN | والمركز منظمة دولية ليس لها ارتباط بأي منظمة غير حكومية أخرى تتمتع بمركز استشاري. |
Es una organización no gubernamental internacional que no está afiliada a ninguna otra organización no gubernamental reconocida como entidad consultiva. | UN | والمركز منظمة غير حكومية دولية ليس لها ارتباط بأية منظمة غير حكومية أخرى تتمتع بالمركز الاستشاري. |
Sin embargo, otra organización no gubernamental señalo que la Comisión Especial de Conciliación establecida en virtud el artículo 42 del pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos de 1966 está formada por expertos que participan a título individual. | UN | بيد أن منظمة غير حكومية أخرى أشارت إلى أن لجنة التوفيق المنشأة بموجب المادة ٢٤ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية لعام ٦٦٩١ تتألف من خبراء يعملون بصفتهم الشخصية. |
otra organización no gubernamental subrayó la dificultad de examinar la aplicación de modo ordinario y sistemático en órganos grandes de composición abierta como la Conferencia de las Partes, el OSE o el OSACT. | UN | وأكدت منظمة غير حكومية أخرى صعوبة النظر في التنفيذ بأسلوب وتيري ومنهجي في هيئات كبيرة مفتوحة العضوية مثل مؤتمر اﻷطراف أو الهيئة الفرعية للتنفيذ أو الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية. |
Esta educación se define como la prestada por el Estado sobre la base de un plan de estudios aprobado y supervisado por el Ministerio de Educación y Cultura, sin ningún afiliación a un partido, órgano comunal o cualquier otra organización no gubernamental. | UN | ويعرﱠف التعليم الحكومي بأنه التعليم الذي توفره الدولة على أساس المنهج الدراسي الذي تقره وتشرف عليه وزارة التعليم والثقافة، دون انتماء إلى حزب، أو هيئة طائفية، أو أي منظمة غير حكومية أخرى. |
Sin embargo, la secretaría no pudo determinar si la distribución de los materiales de la Internacional de Solidaridad Cristiana la había hecho otra organización no gubernamental o un invitado durante reuniones paralelas. | UN | بيد أنه ليس لدى الأمانة من سبيل للتحقيق لمعرفة ما إذا كان توزيع المواد المتعلقة بحركة التضامن المسيحي الدولية قد قامت به منظمة غير حكومية أخرى أو ضيف مدعو خلال اجتماعات موازية. |
Sin embargo, la secretaría no había tenido ocasión de determinar si la distribución de los materiales de la Internacional de Solidaridad Cristiana la había hecho otra organización no gubernamental o un invitado durante las reuniones paralelas. | UN | بيد أنه ليس لدى الأمانة من سبيل للتحقيق لمعرفة ما إذا كان توزيع المواد المتعلقة بمنظمة التضامن المسيحي الدولي قد قامت به منظمة غير حكومية أخرى أو ضيف مدعو خلال اجتماعات موازية. |
43. El representante de otra organización no gubernamental dijo que para él el Grupo de Trabajo no había encontrado todavía la vía adecuada. | UN | 43- قال ممثل عن منظمة غير حكومية أخرى إنه يرى أن الفريق العامل لم يهتد إلى الطريق الصحيح بعد. |
Project One es una organización internacional que no está afiliada con ninguna otra organización no gubernamental reconocida como entidad consultiva y está vinculada con una extensa red de asociados e iniciativas de todo el mundo. | UN | وهي منظمة دولية لا تنتمي إلى أي منظمة غير حكومية أخرى حاصلة على مركز استشاري، وترتبط بشبكة واسعة من الشركاء والمساعي المبذولة حول العالم. |
otra organización no gubernamental, Yukta, organizó una feria sobre temas de género en Dhaka para crear conciencia sobre los derechos de la mujer, con el apoyo del Consejo Británico. | UN | 224 - وقامت منظمة غير حكومية أخرى اسمها يوكتا، بتنظيم معرض نسائي في داكا للتوعية بحقوق المرأة بدعم من المجلس البريطاني. |
El representante de otra organización no gubernamental observó que las disposiciones relativas a las reparaciones y el apoyo que han de ofrecerse a las víctimas de actos de piratería podrían elaborarse en el marco del artículo 94 de la Convención. | UN | وأشار ممثل منظمة غير حكومية أخرى إلى وضع الترتيبات اللازمة لدفع تعويضات وتقديم الدعم لضحايا القرصنة بموجب المادة 94 من الاتفاقية. |
El representante de otra organización no gubernamental dijo que, como no se preveía que el instrumento sobre el mercurio tuviese el mismo alcance que el Convenio de Basilea, deberían incluirse disposiciones relativas a los desechos que contienen mercurio en lugar de considerar que ese aspecto recaía en el Convenio. | UN | وقال ممثل منظمة أخرى غير حكومية إنه لما كان من غير المتوقع أن يكون لصك الزئبق نفس نطاق اتفاقية بازل؛ فينبغي للصك أن يتناول النفايات المحتوية على الزئبق، وألا يترك ذلك للاتفاقية. |
224. otra organización no gubernamental de mujeres de las Bahamas, que goza de influencia, es la Women ' s Holistic Empowerment and Development Organization Network (WHEDO) que intenta satisfacer las diversas necesidades de las mujeres en materia de empleo, alimentos, vestimenta, vivienda y mobiliario en el país. | UN | 224 - وثمة منظمة غير حكومية نسائية أخرى متنفذة في البلد هي " شبكة منظمة التمكين والتنمية الكليين للمرأة " ، التي تحاول أن تعالج مختلف حاجات المرأة إلى الأعمال، والأغذية، والألبسة، والإسكان أو الأثاث في جزر البهاما. |
También se han suministrado fondos a otra organización no gubernamental para que preste apoyo al Parlamento, por ejemplo en actividades educativas y de información. | UN | كما قُدم تمويل أيضا لمنظمة غير حكومية أخرى لدعم البرلمان بأنشطة منها اﻷنشطة التثقيفية واﻹعلامية. |