"otra pregunta" - Translation from Spanish to Arabic

    • سؤال آخر
        
    • أسئلة أخرى
        
    • استفسار آخر
        
    • سؤال اخر
        
    • سؤالاً آخر
        
    • اسئلة اخرى
        
    • أسئلة آخرى
        
    • سؤال أخر
        
    • سؤالٌ آخر
        
    • أسئلة إضافية
        
    • سؤال واحد
        
    • السؤال التالي
        
    • اسئله اخرى
        
    • أسئلة اخرى
        
    • أسئله أخرى
        
    Se hizo otra pregunta sobre los recursos que disponían las trabajadoras migrantes si eran despedidas por solicitar permiso de maternidad. UN وطرح سؤال آخر عن إجراء التظلم المتاح ﻷي عاملة مهاجرة تفصل لطلبها أجازة أمومة.
    Se formuló otra pregunta relacionada con la nacionalidad de una mujer keniana que contraía matrimonio con un ciudadano de otro país. UN وطرح سؤال آخر يتعلق بجنسية المرأة الكينية التي تتزوج أجنبيا.
    Se hizo otra pregunta sobre el modo de funcionamiento del Comité de Operaciones de Auditoría del ACNUR. UN وطُرح سؤال آخر بشأن أسلوب عمل لجنة مراجعة الحسابات التابعة للمفوضية.
    Más tarde, el Grupo lo entrevistó por teléfono y si bien Bah le confirmó su identidad, se negó a responder cualquier otra pregunta. UN وفي وقت لاحق، أجرى الفريق معه مقابلة عبر الهاتف، وأكد باه هويته، إلا أنه رفض الإجابة على أي أسئلة أخرى.
    Y si tienen alguna otra pregunta sobre el hotel, no duden en preguntarme. Open Subtitles وإذا كانت لديكم أيّ أسئلة أخرى حول الفندق، لا تتردّدوا بطرحها.
    Se formuló otra pregunta acerca de la razón por la cual el FNUAP dedicaba un gran porcentaje de recursos a la adquisición de suministros anticonceptivos. UN وأثير سؤال آخر حول السبب في إنفاق الصندوق نسبة كبيرة من موارده على شراء مواد منع الحمل.
    Se formuló otra pregunta acerca de la razón por la cual el FNUAP dedicaba un gran porcentaje de recursos a la adquisición de suministros anticonceptivos. UN وأثير سؤال آخر حول السبب في إنفاق الصندوق نسبة كبيرة من موارده على شراء مواد منع الحمل.
    Se formuló otra pregunta al Comité acerca de la situación de los niños que asistían a academias militares. UN ووجه سؤال آخر إلى اللجنة بشأن وضع اﻷطفال المنتظمين في المدارس العسكرية.
    otra pregunta a la que no se ha contestado ha sido la relativa a la inamovilidad de los jueces. UN وهناك سؤال آخر لم ترد إجابة عنه هو مدة بقاء القضاة في مناصبهم.
    3. El Sr. Ando ha formulado otra pregunta sobre la libertad de reunión y asociación. UN 3- وكان هناك سؤال آخر من السيد أندو عن حرية التجمع وتكوين الجمعيات.
    otra pregunta se refirió al vínculo del subobjetivo con el apoyo a los países en que se ejecutaban programas en el contexto de la mundialización. UN وطرح سؤال آخر عن كيفية اتصال الهدف الفرعي بالدعم المقدم لبلدان البرنامج في سياق العولمة.
    otra pregunta se refirió al vínculo del subobjetivo con el apoyo a los países en que se ejecutaban programas en el contexto de la mundialización. UN وطرح سؤال آخر عن كيفية اتصال الهدف الفرعي بالدعم المقدم لبلدان البرنامج في سياق العولمة.
    Bien. Entonces... ¿Alguna otra pregunta que pueda responder antes de liquidar su cuenta? Open Subtitles حسنٌ, هل هناك من أسئلة أخرى أجيبُكِ عليها قبل تصفية حسابُكِ؟
    Cualquier otra pregunta sobre el valle del Jordán debe dirigirse al Departamento de Estado. Open Subtitles الآن، أية أسئلة أخرى بخصوص وادي الأردن يجب توجيهها إلى وزارة الخارجية
    La delegación está dispuesta a responder cualquier otra pregunta o proporcionar más información, y espera seguir desarrollando la cooperación. UN وقال إن الوفد لا يزال مستعداً للإجابة على أي أسئلة أخرى أو تقديم مزيد من المعلومات ويتطلع قدماً للتعاون في المستقبل.
    Estaremos en contacto por si necesitamos hacerles alguna otra pregunta. Open Subtitles نحن سعلى اتصال إذا عندنا أية أسئلة أخرى.
    otra pregunta fue si se debería informar de las decisiones adoptadas por un órgano administrativo. UN وكان ثمة استفسار آخر عما اذا كان ينبغي التبليغ عن قرارات صادرة عن هيئة ادارية.
    Bueno, en realidad, otra pregunta si no le importa, Open Subtitles حسنا فى الحقيقه لدينا سؤال اخر اذا لم تمانع
    Agrego que otra pregunta en ese tono le conseguirá una mandíbula rota. Open Subtitles وطرحك سؤالاً آخر بتلك اللهجة سيتسبب لك بكسر في فكك
    Así es que estamos completamente listos. Si usted tiene alguna otra pregunta, no dude en preguntarle a alguien más. Open Subtitles اذا عندك اي اسئلة اخرى لاتتردد في سؤال الاخرين
    Y por supuesto, cualquier otra pregunta puede ser respondida por mi abogado. Open Subtitles و بالطبع، أي أسئلة آخرى يمكن أن يجيبها محاميّ.
    Piensa que la respuesta falsa es verdad a otra pregunta. Open Subtitles الجواب ببساطة أن تجعلي الكذبة سؤال أخر حقيقي
    Peseshet se dispone a marcharse, pero la mujer tiene otra pregunta. TED لملمت بيسشيت أغراضها لترحل، لكن المرأة كان لديها سؤالٌ آخر.
    En lugar de apresurarse a tomar una decisión, habría sido más apropiado dar a la organización una oportunidad para que aclarara cualquier otra pregunta que los miembros pudieran tener sobre la solicitud. UN وقال إنه كان من الأفضل، بدلا من التسرع في اتخاذ قرار أن تُمنح المنظمة فرصة لتقديم المزيد من الإيضاحات بالنسبة لأية أسئلة إضافية تطرحها الوفود بشأن الطلب.
    otra pregunta más. ¿Qué es esto? Open Subtitles سؤال واحد أضافي ما هذا؟
    Es todo lo que pienso decir del tema, ¿otra pregunta? Open Subtitles هذا كل مالدي من قول عن الموضوع السؤال التالي ؟
    ¿Alguna otra pregunta para nuestro héroe de guerra? Open Subtitles هل من اسئله اخرى الى بطلة الحرب؟
    ¿Alguna otra pregunta? Open Subtitles اي أسئلة اخرى ؟
    ¿Alguna otra pregunta para mi cliente? Open Subtitles - أى أسئله أخرى لموكلتى؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more