Algunas actividades delictivas pueden estar asociadas a la intolerancia contra miembros de otras culturas o grupos religiosos, raciales o étnicos. | UN | ويمكن أن ترتبط بعض الأنشطة الجنائية بعدم التسامح لدى أعضاء ثقافات أو جماعات دينية أو عنصرية أو عرقية أخرى. |
d) Toda forma de asimilación e integración a otras culturas o modos de vida que les sean impuestos por medidas legislativas, administrativas o de otro tipo; | UN | د- أي شكل من أشكال الاستيعاب أو الإدماج القسري بفرض ثقافات أو أساليب حياة أخرى، بتدابير تشريعية أو إدارية أو غيرها من التدابير؛ |
d) Toda forma de asimilación e integración [forzosa] a otras culturas o modos de vida que les sean impuestos por medidas legislativas, administrativas o de otro tipo; | UN | (د) أي شكل من أشكال الاستيعاب أو الإدماج القسري بفرض ثقافات أو أساليب حياة أخرى، بتدابير تشريعية أو إدارية أو غيرها من التدابير؛ |
d) Toda forma de asimilación o integración a otras culturas o modos de vida mediante medidas legislativas, administrativas o de otro tipo; | UN | )د( أي شكل يُفرض عليهم بموجب تشريعات أو تدابير إدارية أو غير ذلك من التدابير لاستيعابهم أو دمجهم في ثقافات أو أنماط أخرى من أنماط الحياة؛ |
d) Toda forma de asimilación e integración a otras culturas o modos de vida que les sean impuestos por medidas legislativas, administrativas o de otro tipo; | UN | (د) أي شكل من أشكال الاستيعاب أو الإدماج القسري بفرض ثقافات أو أساليب حياة أخرى، بتدابير تشريعية أو إدارية أو غيرها من التدابير؛ |
d) Toda forma de asimilación o integración [forzada] a otras culturas o modos de vida que les sean impuestos por medidas legislativas, administrativas o de otro tipo; | UN | (د) أي شكل من أشكال الاستيعاب أو الإدماج [القسري] يفرض ثقافات أو أساليب حياة أخرى، بتدابير تشريعية أو إدارية أو غيرها من التدابير؛ الدانمرك/فرنسا |
d) La imposición de cualesquiera medidas legislativas, administrativas o de otro tipo que sean incompatibles con las normas de derechos humanos y que estén concebidas para asimilarlos por la fuerza a otras culturas o modos de vida; | UN | (د) فرض أي إجراءات تشريعية أو إدارية أو غيرها من إجراءات لا تتفق مع معايير حقوق الإنسان، ويكون الغرض منها الاستيعاب القسري لهم في ثقافات أو أساليب حياة أخرى؛ |
d) La imposición de cualesquiera medidas legislativas, administrativas y de otro tipo que sean incompatibles con las normas de derechos humanos y que estén concebidas para asimilarlos por la fuerza a otras culturas o modos de vida; | UN | (د) فرض أية تدابير تشريعية أو إدارية أو غيرها من التدابير تتنافى مع معايير حقوق الإنسان ويراد بها استيعابها قسراً في ثقافات أو أساليب حياة أخرى؛ |
d) Toda forma de asimilación o integración forzadas a otras culturas o modos de vida que les sean impuestos por medidas legislativas, administrativas o de otro tipo; | UN | (د) أي شكل من أشكال الاستيعاب أو الإدماج القسري تفرضه ثقافات أو أساليب حياة أخرى من خلال تدابير تشريعية أو إدارية أو غيرها من التدابير؛ |
d) Toda forma de asimilación e integración forzosas a otras culturas o modos de vida que les sean impuestos por medidas legislativas, administrativas o de otro tipo; | UN | (د) أي شكل من أشكال الاستيعاب أو الإدماج القسري تفرضه ثقافات أو أساليب حياة أخرى من خلال تدابير تشريعية أو إدارية أو غيرها من التدابير؛ |
d) Toda forma de asimilación o integración forzadas a otras culturas o modos de vida que les sean impuestos por medidas legislativas, administrativas o de otro tipo; | UN | (د) أي شكل من أشكال الاستيعاب أو الإدماج القسري تفرضه ثقافات أو أساليب حياة أخرى من خلال تدابير تشريعية أو إدارية أو غيرها من التدابير؛ |
d) Toda forma de asimilación e integración a otras culturas o modos de vida que les sean impuestos por medidas legislativas, administrativas o de otro tipo; | UN | (د) أي شكل من أشكال الاستيعاب أو الإدماج القسري بفرض ثقافات أو أساليب حياة أخرى، بتدابير تشريعية أو إدارية أو غيرها من التدابير؛ |
Es menester prestar atención especial a las cuestiones del reasentamiento, en particular a las que entrañen alguna forma de transferencia de población que tenga por finalidad o como consecuencia menoscabar los derechos de los pueblos indígenas o que involucre cualquier forma de asimilación o integración por otras culturas o modalidades de vida impuestas a esos pueblos sin contar con su consentimiento libre, previo e informado (párr. 41). | UN | 14 - ويلزم إيلاء اهتمام خاص لقضايا إعادة التوطين، ولا سيما تلك التي يترتب عليها نقل السكان على نحو ما بهدف النيل من حقوق الشعوب الأصلية أو بما يحدث هذا الأثر؛ وأي شكل من أشكال الاستيعاب أو الامتصاص من جانب ثقافات أو طرق حياتية أخرى تفرض عليهم دون موافقة حرة مسبقة مستنيرة (الفقرة 41). |
d) [Toda forma de asimilación e integración a otras culturas o modos de vida que le sean impuestos por medidas legislativas, administrativas o de otro tipo; [la imposición de] cualesquiera medidas legislativas, administrativas o de otro tipo [que les sean impuestas y] [que sean incompatibles con las normas de derechos humanos] [[y] [o] que estén concebidas con la intención negativa de asimilarlos [o integrarlos] a otras culturas o modos de vida;] | UN | (د) [أي شكل من أشكال الاستيعاب أو الاندماج في ثقافات أو أساليب حياة أخرى تُفرض عليهم بإجراءات تشريعية أو إدارية أو غير ذلك من إجراءات؛ [فرض] أي تدابير تشريعية أو إدارية أو غيرها من تدابير [تُفرض عليها و] [لا تتفق مع معايير حقوق الإنسان] [[و] [أو] تكون في المقابل مصمَّمة لاستيعابهم أو إدماجهم] في ثقافات أو أساليب حياة أخرى؛] |
d) [Toda forma de asimilación e integración a otras culturas o modos de vida que le sean impuestos por medidas legislativas, administrativas o de otro tipo; [la imposición de] cualesquiera medidas legislativas, administrativas o de otro tipo [que les sean impuestas y] [que sean incompatibles con las normas de derechos humanos] [[y] [o] que estén concebidas con la intención negativa de asimilarlos [o integrarlos] a otras culturas o modos de vida;] | UN | (د) [أي شكل من أشكال الاستيعاب أو الإدماج القسري بفرض ثقافات أو أساليب حياة أخرى، بتدابير تشريعية أو إدارية أو غيرها من التدابير؛ [فرض] أي تدابير تشريعية أو إدارية أو غيرها من التدابير [تُفرض عليها و] [تتنافى مع معايير حقوق الإنسان] [[و] [أو] تهدف على نحو ضار إلى استيعابها أو إدماجها] في ثقافات أو أساليب حياة أخرى؛] |