10. Pide al Secretario General que determine si en otras esferas en la Secretaría podrían introducirse mecanismos de seguimiento análogos; | UN | 10 - تطلب إلى الأمين العام أن يقرر ما إذا كان بالإمكان إحداث آليات مماثلة للتتبع في مجالات أخرى في الأمانة العامة؛ |
10. Pide al Secretario General que determine si en otras esferas en la Secretaría podrían introducirse mecanismos de seguimiento análogos; | UN | 10 - تطلب إلى الأمين العام أن يقرر ما إذا كان بالإمكان إحداث آليات مماثلة للتتبع في مجالات أخرى في الأمانة العامة؛ |
10. Pide al Secretario General que determine si en otras esferas en la Secretaría podrían introducirse mecanismos de seguimiento análogos; | UN | 10 - تطلب إلى الأمين العام أن يقرر ما إذا كان بالإمكان الأخذ بآليات مماثلة للتتبع في مجالات أخرى في الأمانة العامة؛ |
Entre otras esferas en que se impulsará la planificación empresarial durante el período que abarca esta planificación cabe mencionar la planificación estratégica conjunta, la presupuestación y el procesamiento y presentación de informes electrónicos sobre los fondos de inversión. | UN | ومن المجالات الأخرى لتطبيق برامجيات تخطيط المؤسسات أثناء فترة الخطة التخطيط الاستراتيجي المشترك، والميزنة، والمعالجة الإلكترونية لأموال الاستثمار والإبلاغ. |
otras esferas en que la cooperación Sur-Sur ofrece nuevas posibilidades son la adaptación al clima y la mejora de la respuesta a los desastres naturales. | UN | ومن المجالات الأخرى التي يتيح فيها التعاون بين الجنوب والجنوب إمكانيات جديدة ما يشمل التكيف مع تغير المناخ وتحسين الاستجابة للكوارث الطبيعية. |
Ha ayudado al desarrollo del sistema de atención de la salud y otras esferas en Saint Kitts y Nevis. | UN | وقد ساعدت كوبا في تطوير نظم الرعاية الصحية والمجالات الأخرى في سانت كيتس ونيفس. |
Muchos no ven la diferencia en principio entre una convención especial sobre la materia y otras esferas en que ya existen convenciones. | UN | إذ يجد الكثيرون صعوبة في تبين الفرق من حيث المبدأ بين وضع اتفاقية خاصة في هذا المجال قياسا على المجالات الأخرى التي وضعت بشأنها اتفاقيات بالفعل. |
Dicho examen técnico se centró en las oportunidades relacionadas con la energía renovable y la eficiencia energética, con miras a abordar otras esferas en posteriores períodos de sesiones en 2014. | UN | وركز الفحص التقني الذي تلا ذلك على الفرص في مجالي الطاقة المتجددة والكفاءة في استخدام الطاقة، على أن تُتناول مجالات أخرى في دورات لاحقة في عام 2014. |
c) Recomendar que los miembros del Foro proporcionaran más conocimientos especializados al sistema de las Naciones Unidas a lo largo del año, tanto sobre las cuestiones indígenas como en otras esferas, en la medida en que lo permitieran sus demás obligaciones; | UN | (ج) التوصية بأن يمد أعضاء المنتدى الدائم، على مدار السنة، منظومة الأمم المتحدة بالمزيد من الخبرات المتصلة بقضايا الشعوب الأصلية وفي مجالات أخرى في حدود ما تسمح به واجباتهم الأخرى؛ |
Estas necesidades suponen la reclasificación de un puesto de P-4 como P-5 para el cargo de Jefe de la sección, y la redistribución de un puesto de P-4 y un puesto del cuadro de servicios generales (Otras categorías) de este subprograma a otras esferas en el marco de la reorganización del programa de trabajo. | UN | وتعكس هذه الاحتياجات إعادة التصنيف المقترح لوظيفة واحدة برتبة ف - ٤ الى الرتبة ف - ٥ لكي تلائم وظيفة رئيس القسم ونقل وظيفة واحدة برتبة ف - ٤ ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى( من هذا البرنامج الفرعي الى مجالات أخرى في سياق إعادة تنظيم برنامج العمل. |
Estas necesidades suponen la reclasificación de un puesto de P-4 como P-5 para el cargo de Jefe de la sección, y la redistribución de un puesto de P-4 y un puesto del cuadro de servicios generales (Otras categorías) de este subprograma a otras esferas en el marco de la reorganización del programa de trabajo. | UN | وتعكس هذه الاحتياجات إعادة التصنيف المقترح لوظيفة واحدة برتبة ف - ٤ الى الرتبة ف - ٥ لكي تلائم وظيفة رئيس القسم ونقل وظيفة واحدة برتبة ف - ٤ ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى( من هذا البرنامج الفرعي الى مجالات أخرى في سياق إعادة تنظيم برنامج العمل. |
b) La conclusión del Representante Especial de que se han registrado ciertas mejoras en esferas tales como la educación de la mujer, la participación democrática y la salud y de que la tendencia es ya irreversible, y espera que esta tendencia se afiance y se registre también en otras esferas en el año venidero; | UN | " (ب) تقييم الممثل الخاص وأنه سُجلت بعض التحسينات في مجالات مثل تعليم المرأة والمشاركة الديمقراطية والصحة، وأن هذا الاتجاه لا رجعة فيه الآن، وتُعرب عن أملها في أن يزداد هذا الاتجاه تعزيزاً وأن يشمل أيضاً مجالات أخرى في العام المقبل؛ |
b) La conclusión del Representante Especial de que se han registrado ciertas mejoras en esferas tales como la educación de la mujer, la participación democrática y la salud y de que la tendencia es ya irreversible, y espera que esta tendencia se afiance y se registre también en otras esferas en el año venidero; | UN | " (ب) تقييم الممثل الخاص أنه سُجلت بعض التحسينات في مجالات مثل تعليم المرأة والمشاركة الديمقراطية والصحة، وأن هذا الاتجاه لا رجعة فيه الآن، وتُعرب عن أملها في أن يزداد هذا الاتجاه تعزيزاً وأن يشمل أيضاً مجالات أخرى في العام المقبل؛ |
otras esferas en que la cooperación Sur-Sur ofrece nuevas posibilidades son la adaptación al clima y la mejora de la respuesta a los desastres naturales. | UN | ومن المجالات الأخرى التي يتيح فيها التعاون بين الجنوب والجنوب إمكانيات جديدة ما يشمل التكيف مع تغير المناخ وتحسين الاستجابة للكوارث الطبيعية. |
Entre otras esferas en que no se proporcionaban justificaciones suficientes eran el marco lógico de la presupuestación basada en los resultados; las medidas de la ejecución; y la dotación de personal y la gestión de vacantes. | UN | 32 - ومن المجالات الأخرى التي تتسم بعدم كفاية المعلومات والتبريرات ما يلي: الإطار المنطقي للميزنة القائمة على أساس النتائج؛ وقياسات الأداء؛ وإدارة التوظيف/الشواغر. |
Entre las otras esferas en que se aplicará el programa COGNOS durante el período que abarca esta planificación cabe mencionar la planificación estratégica conjunta y la presupuestación y el procesamiento y presentación de informes electrónicos sobre los fondos de inversión. | UN | ومن المجالات الأخرى لتطبيق نظام COGNOS خلال فترة التخطيط والميزنة الاستراتيجيان المشتركان، والتجهيز الإلكتروني لأموال الاستثمار وإعداد التقارير بشأنها. |
otras esferas en que se requieren mayores esfuerzos son, entre otras, las relacionadas con el establecimiento del foro político de alto nivel, el proceso intergubernamental sobre opciones para formular una estrategia eficaz de financiación del desarrollo sostenible y el mecanismo de facilitación para la promoción, el desarrollo y la transferencia de tecnologías no contaminantes. | UN | ومن المجالات الأخرى التي تتطلب زيادة الجهود، إنشاء منتدى سياسي رفيع المستوى، والعملية الحكومية الدولية بشأن خيارات وضع استراتيجية فعالة لتمويل التنمية المستدامة، وآلية التسهيل لتعزيز وتطوير ونقل التكنولوجيات النظيفة. |
otras esferas en las que la administración ha comenzado a adoptar medidas y en las que debe intensificar su labor son: la presentación de informes, los sistemas de información y las comunicaciones. | UN | والمجالات الأخرى التي شرعت الإدارة فيها في إجراءات تنظيمية، ولكن يلزم بذل مزيد من الجهود بما في ذلك في مجالات الإبلاغ ونظام المعلومات والاتصالات. |
161. Desde 1995 viene aumentando sostenidamente la proporción de mujeres que se ocupa del cuidado de otras personas, de tareas administrativas, de servicios educativos, de servicios sencillos, de trabajos no calificados y de otras esferas en que predominan las mujeres. | UN | عمل المرأة حسب الفئات المهنية 161 - تزايدت نسبة النساء العاملات المنخرطات في مهن موجهة إلى تقديم العناية والأعمال الكتابية والخدمات التعليمية والخدمة البسيطة والأعمال التي لا تتطلب مهارات خاصة والمجالات الأخرى التي تتركز فيها النساء، زيادة مستمرة منذ سنة 1995. |
11. Se puede obtener información acerca de otras esferas en las que la secretaría de la CEPAL y del CDCC prestó apoyo a los territorios no autónomos en diversas publicaciones de la secretaría, en que se han tratado temas como los efectos de la inmigración sostenida en las Islas Caimán, las Islas Vírgenes Británicas y las Islas Vírgenes de los Estados Unidos. | UN | 11 - ويمكن الوقوف على المجالات الأخرى التي قدمت في إطارها الأمانة المشتركة بين اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي الدعم إلى الأقاليم من خلال الاطلاع على مختلف منشورات الأمانة التي غطت مواضيع مثل آثار الهجرة المستدامة في جزر كايمان، وجزر فرجن البريطانية، وجزر فرجن التابعة للولايات المتحدة. |