Además, se han reservado diez plazas para expertos de otras Partes del anexo I. Todos los cursillistas deberán poseer conocimientos y experiencia en la preparación de inventarios de GEI. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، خُصّصت 10 أماكن لخبراء من الأطراف الأخرى المدرجة في المرفق الأول. ويجب أن تتوفر لدى جميع المتدربين معرفة وخبرة أساسيتان فيما يتعلق بإعداد قوائم جرد غازات الدفيئة. |
Sr. Franzjosef Schafhausenb otras Partes del anexo I | UN | الأطراف الأخرى المدرجة في المرفق الأول |
Sr. Franzjosef Schafhausena otras Partes del anexo I | UN | الأطراف الأخرى المدرجة في المرفق الأول |
otras Partes del anexo I | UN | أطراف أخرى مدرجة في المرفق الأول |
b) Cooperará con otras Partes del anexo I para fomentar la eficacia individual y global de las políticas y medidas que se adopten en virtud del presente artículo, de conformidad con el apartado i) del inciso e) del párrafo 2 del artículo 4 de la Convención. | UN | )ب( التعاون مع اﻷطراف اﻷخرى من هذا القبيل على تعزيز الفعالية المنفردة والمشتركة لسياساتها وتدابيرها المعتمدة بموجب هذه المادة، بمقتضى الفقرة ٢)ﻫ(`١` من المادة ٤ من الاتفاقية. |
También decidió invitar a las Partes del anexo II y a otras Partes del anexo I que estuvieran en condiciones de hacerlo a que contribuyeran a ese fondo. | UN | كما قرر دعوة الأطراف المدرجة في المرفق الثاني، والأطراف الأخرى المدرجة في المرفق الأول التي هي في وضع يسمح لها القيام بذلك إلى المساهمة في الصندوق. |
otras Partes del anexo I | UN | الأطراف الأخرى المدرجة في المرفق الأول |
[... otras Partes del anexo I] | UN | [... الأطراف الأخرى المدرجة في المرفق الأول] |
[... otras Partes del anexo I] | UN | [... الأطراف الأخرى المدرجة في المرفق الأول] |
Las emisiones de otras Partes del anexo I en su conjunto aumentaron el 9,2% (el 12,4% incluido el UTS). | UN | وارتفعت الانبعاثات من الأطراف الأخرى المدرجة في المرفق الأول كمجموعة بنسبة 9.2 في المائة (12.4 في المائة بما يشمل استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة). |
c En la decisión 26/CP.7 se invitó a las Partes a reconocer las circunstancias especiales de Turquía, que quedaba en una situación diferente a la de otras Partes del anexo I. | UN | (ج) دعا المقرَّر 26/م أ-7 الأطراف إلى الاعتراف بالظروف الخاصة بتركيا، التي تجعلها في وضع مختلف عن الأطراف الأخرى المدرجة في المرفق الأول. |
c En la decisión 26/CP.7 se invitó a las Partes a reconocer las circunstancias especiales de Turquía, que quedaba en una situación diferente a la de otras Partes del anexo I. | UN | (ج) دعا المقرَّر 26/م أ-7 الأطراف إلى الاعتراف بالظروف الخاصة بتركيا، التي تجعلها في وضع مختلف عن الأطراف الأخرى المدرجة في المرفق الأول. |
c) Para cumplir los compromisos dimanantes de los párrafos 1, 3, 4, 5, 8 y 9 del artículo 4, las Partes incluidas en el anexo II, y otras Partes del anexo I que estén en condiciones de hacerlo, proporcionen recursos a las Partes que son países en desarrollo mediante: | UN | (ج) للوفاء بالالتزامات التي تقتضيها المواد 4-1 و4-3 و4-4 و4-5 و4-8 و4-9، ينبغي للأطراف المدرجة في المرفق الثاني، وكذلك الأطراف الأخرى المدرجة في المرفق الأول والتي توجد في وضع يسمح لها بذلك، أن توفر التمويل للأطراف من البلدان النامية عن طريق القنوات التالية: |
c) Para cumplir los compromisos dimanantes de los párrafos 1, 3, 4, 5, 8 y 9 del artículo 4, las Partes incluidas en el anexo II, y otras Partes del anexo I que estén en condiciones de hacerlo, proporcionen recursos a las Partes que son países en desarrollo mediante: | UN | (ج) للوفاء بالالتزامات التي تقتضيها المواد 4-1 و4-3 و4-4 و4-5 و4-8 و4-9، ينبغي للأطراف المدرجة في المرفق الثاني، وكذلك الأطراف الأخرى المدرجة في المرفق الأول والتي هي في وضع يسمح لها بذلك، أن توفر التمويل للأطراف من البلدان النامية عن طريق القنوات التالية: |
Con arreglo a los artículos de la Convención y las decisiones pertinentes de la CP, las Partes que son países en desarrollo, en especial las que son particularmente vulnerables, [las Partes con economías en transición] [y otras Partes del anexo I con circunstancias especiales] [deberán] [deberían] recibir recursos financieros del Fondo de Adaptación de la Convención, tecnología y asistencia para el fomento de la capacidad con el fin de apoyar: | UN | ووفقاً للمواد ذات الصلة من الاتفاقية ومقررات مؤتمر الأطراف، [يتعين] [ينبغي] أن تتلقى البلدان الأطراف النامية()، لا سيما تلك المعرضة منها للتأثر بصفة خاصة [الأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية] [البلدان الأطراف الأخرى المدرجة في المرفق الأول والتي تمر بظروف خاصة]، موارد مالية من صندوق التكيف الخاص بالاتفاقية وما يلزم من تكنولوجيا وبناء للقدرات بقصد دعم ما يلي: |
otras Partes del anexo I | UN | أطراف أخرى مدرجة في المرفق الأول |
47. El Presidente recordó que la aplicación conjunta con arreglo al artículo 6 del Protocolo de Kyoto ofrecía a las Partes del anexo I la oportunidad de adquirir unidades de reducción de las emisiones resultantes de proyectos acogidos por otras Partes del anexo I que permitieran reducir las emisiones de gases de efecto invernadero o aumentar su absorción por los sumideros. | UN | 47- وأشار الرئيس إلى أن التنفيذ المشترك بموجب المادة 6 من بروتوكول كيوتو يتيح فرصة للأطراف المدرجة في المرفق الأول للحصول على وحدات خفض انبعاثات ناتجة عن مشاريع ترمي إلى خفض انبعاثات غازات الدفيئة أو تعزيز عمليات الإزالة التي تستقبلها أطراف أخرى مدرجة في المرفق الأول. |
Cada una de las Partes incluidas en el anexo I...: cooperará con otras Partes del anexo I para fomentar la eficacia individual y global de las políticas y medidas que se adopten en virtud del presente artículo, de conformidad con el apartado i) del inciso e) del párrafo 2 del artículo 4 de la Convención. | UN | ● المهمة: " يقوم كل طرف مدرج في المرفق اﻷول بالتعاون مع اﻷطراف اﻷخرى من هذا القبيل على تعزيز الفعالية المنفردة والمشتركة لسياساتها وتدابيرها المعتمدة بموجب هذه المادة، بمقتضى الفقرة ٢)ﻫ(`١` من المادة ٤ من الاتفاقية. |
El OSE invitó a las Partes del anexo II y a otras Partes del anexo I de la Convención que estuvieran en condiciones de hacerlo a aportar cuanto antes recursos financieros para estos talleres. | UN | ودعت الهيئة الأطراف المدرجة في المرفق الثاني بالاتفاقية، والأطراف الأخرى المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية التي يمكنها توفير الموارد المالية لحلقتي العمل هاتين أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن. |