"otras riquezas de la república democrática del" - Translation from Spanish to Arabic

    • الثروة الأخرى لجمهورية الكونغو
        
    • الثروة الأخرى في جمهورية الكونغو
        
    • الأخرى للثروة في جمهورية الكونغو
        
    • الثروات الأخرى لجمهورية الكونغو
        
    " El Consejo de Seguridad observa con preocupación que no ha disminuido el saqueo de los recursos naturales y otras riquezas de la República Democrática del Congo. UN " يشير مجلس الأمن بقلق إلى استمرار نهب الموارد الطبيعية وأشكال الثروة الأخرى لجمهورية الكونغو الديمقراطية بلا هوادة.
    Grupo de Expertos encargado de examinar la cuestión de la explotación ilegal de los recursos naturales y otras riquezas de la República Democrática del Congo UN سين - فريق الخـبراء المعـني بالاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية وأشـكال الثروة الأخرى لجمهورية الكونغو الديمقراطية
    O. Grupo de Expertos encargado de examinar la cuestión de la explotación ilegal de los recursos naturales y otras riquezas de la República Democrática del Congo UN سين - فريق الخبراء المعني بالاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية وأشكال الثروة الأخرى لجمهورية الكونغو الديمقراطية
    Respuestas de los oficiales de las Fuerzas de Defensa del Pueblo de Uganda al informe del Grupo de Expertos encargado de examinar la explotación ilegal de los recursos naturales y otras riquezas de la República Democrática del Congo UN ردود ضباط قوات الدفاع الشعبية الأوغندية على تقرير فريق خبراء الأمم المتحدة المعني بالاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية وأشكال الثروة الأخرى في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Declaración del Gobierno de Rwanda sobre el informe final del Grupo de Expertos encargado de examinar la explotación ilegal de los recursos naturales y otras riquezas de la República Democrática del Congo UN بيان حكومة رواندا على التقرير النهائي لفريق الخبراء المعني بالاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية وأشكال الثروة الأخرى لجمهورية الكونغو الديمقراطية
    El Grupo de Expertos encargado de examinar la explotación ilegal de los recursos naturales y otras riquezas de la República Democrática del Congo ha publicado su informe final. UN أصدر فريق الخبراء المعني بالاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية وأشكال الثروة الأخرى لجمهورية الكونغو الديمقراطية تقريره النهائي.
    Declaración del Gobierno de Uganda acerca del informe final del Grupo de Expertos encargado de examinar la explotación ilegal de los recursos naturales y otras riquezas de la República Democrática del Congo UN بيان حكومة أوغندا بشأن التقرير النهائي لفريق الخبراء عن الاستغلال غير القانوني للمصادر الطبيعية وأشكال الثروة الأخرى لجمهورية الكونغو الديمقراطية
    Respuesta del Gobierno de la República de Uganda al informe final del Grupo de Expertos encargado de examinar la explotación ilegal de los recursos naturales y otras riquezas de la República Democrática del Congo Índice UN رد حكومة جمهورية أوغندا على التقرير النهائي لفريق الخبراء المعني بالاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية وأشكال الثروة الأخرى لجمهورية الكونغو الديمقراطية
    Reacción del Gobierno de Rwanda ante el informe final del Grupo de Expertos encargado de examinar la explotación ilegal de los recursos naturales y otras riquezas de la República Democrática del Congo UN رد حكومة رواندا على التقرير الختامي لفريق الخبراء المعني بالاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية وأشكال الثروة الأخرى لجمهورية الكونغو الديمقراطية
    Carta de fecha 8 de octubre de 2002 dirigida al Secretario General por el Presidente del Grupo de Expertos encargado de examinar la explotación ilegal de los recursos naturales y otras riquezas de la República Democrática del Congo UN رسالة مؤرخة 8 تشرين الأول/أكتوبر 2002، موجهة إلى الأمين العام من رئيس فريق الخبراء المعني بالاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية وأشكال الثروة الأخرى لجمهورية الكونغو الديمقراطية
    El Gobierno de la República de Rwanda ha tomado conocimiento con grave preocupación de la serie de cuestiones que se plantean en el informe del Grupo de Expertos encargado de examinar la explotación ilegal de los recursos naturales y otras riquezas de la República Democrática del Congo. UN 1 - لاحظت حكومة جمهورية رواندا بقلق بالغ عددا من المسائل المثارة في تقرير فريق الخبراء المعني بالاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية وأشكال الثروة الأخرى لجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    En su informe final, de fecha 16 de octubre de 2002 (S/2002/1146), el Grupo de Expertos encargado de examinar la explotación ilegal de los recursos naturales y otras riquezas de la República Democrática del Congo señaló que varias fuerzas militares reclutaban y utilizaban a niños en trabajos forzados de extracción de recursos naturales. UN وفي التقرير الختامي المقدم من فريق الخبراء المعني بالاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية وأشكال الثروة الأخرى لجمهورية الكونغو الديمقراطية، لاحظ الفريق أن بعض الجهات العسكرية تقوم بتجنيد الأطفال واستخدامهم في استغلال الموارد الطبيعية على أساس السخرة.
    Carta de fecha 17 de junio de 2003 dirigida al Secretario General por el Presidente del Grupo de Expertos encargado de examinar la explotación ilegal de los recursos naturales y otras riquezas de la República Democrática del Congo UN رسالة مؤرخة 17 حزيران/يونيه 2003 موجهة إلى الأمين العام من رئيس فريق الخبراء المعني بالاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية وأشكال الثروة الأخرى لجمهورية الكونغو الديمقراطية
    - Recomendaciones sobre las medidas que podrían adoptar los países de tránsito y los usuarios finales para contribuir a poner fin a la explotación ilegal de los recursos naturales y otras riquezas de la República Democrática del Congo. UN - توصيات بشأن الخطوات التي يمكن اتخاذها من جانب بلدان العبور وكذلك المستخدمين النهائيين من أجل المساهمة في وضع حد للاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية وأشكال الثروة الأخرى لجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    412. Habida cuenta de lo que antecede y del carácter objetivo e imparcial reconocido al informe del Grupo de Expertos de las Naciones Unidas encargado de examinar la cuestión de la explotación ilegal de los recursos naturales y otras riquezas de la República Democrática del Congo, es preciso destacar las infracciones graves de las disposiciones pertinentes de los instrumentos jurídicos indicados. UN 412- وبناءً على ما سبق، وإزاء ذلك الطابع الموضوعي وغير المنحاز الذي اتسم به تقرير فريق الخبراء المعني بالاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية وأشكال الثروة الأخرى لجمهورية الكونغو الديمقراطية، لا بد وأن يُشار إلى الانتهاكات الجسيمة للأحكام ذات الصلة التي وردت في الصكوك القانونية المذكورة أعلاه.
    468. Por ello, en julio de 1998 el Gobierno de Rwanda creó en Kigali la CCD, tal como confirma el informe adicional del Grupo de Expertos de las Naciones Unidas encargado de examinar la cuestión de la explotación ilegal de los recursos naturales y otras riquezas de la República Democrática del Congo. UN 468- وعلى هذا النحو، اضطلعت الحكومة الرواندية في تموز/يوليه 1998 بتشكيل التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية في كيغالي، مما تأكد في إضافة لتقرير فريق خبراء الأمم المتحدة المعني بنهب الموارد الطبيعية وأشكال الثروة الأخرى لجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Esa incertidumbre se debe, en parte, a la confusión entre el mandato del Grupo y el del Grupo de Expertos encargado de examinar la explotación ilegal de los recursos naturales y otras riquezas de la República Democrática del Congo. UN 169 - وقد جاء عدم اليقين هذا جزئيا من الخلط بين ولاية الفريق وولاية فريق الخبراء المعني بالاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية وأشكال الثروة الأخرى في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, tengo el honor de remitir adjunta una declaración del Gobierno de Uganda de fecha 23 de octubre de 2002 (véase el anexo), acerca del informe final del Grupo de Expertos encargado de examinar la explotación ilegal de los recursos naturales y otras riquezas de la República Democrática del Congo (S/2002/1146, anexo). UN بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أحيل إليكم طيه بيانا مؤرخا 23 تشرين الأول/أكتوبر 2002 صادرا عن حكومة أوغندا (انظر المرفق) بشأن التقرير النهائي لفريق الخبراء المعني بالاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية وأشكال الثروة الأخرى في جمهورية الكونغو الديمقراطية S/2002/1146)، المرفق).
    Como usted recordará, en una carta de fecha 2 de enero de 2002 (S/2002/16) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad, informé a los miembros del Consejo de que, en fecha posterior, propondría los nombres de otros dos miembros para integrar el Grupo de Expertos encargado de examinar la cuestión de la explotación ilegal de los recursos naturales y otras riquezas de la República Democrática del Congo. UN أبلغتُ، كما تذكرون، أعضاء مجلس الأمن في رسالة مؤرخة 2 كانون الثاني/يناير 2002 (S/2002/16) موجهة إلى رئيس مجلس الأمن أنني سأقترح في موعد لاحق إسمي عضوين إضافيين في فريق الخبراء المعني بالاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية وأشكال الثروة الأخرى في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    De conformidad con el entendimiento alcanzado en las consultas previas del Consejo, el Presidente, con el consentimiento del Consejo, invita, con arreglo al artículo 39 del reglamento provisional del Consejo, al Excmo. Señor Mahmoud Kassem, Presidente del Grupo de Expertos encargado de examinar la cuestión de la explotación ilegal de los recursos naturales y otras riquezas de la República Democrática del Congo, a participar en el debate. UN ووفقا للتفاهم الذي توصل إليه المجلس في مشاوراته السابقة، وجه الرئيس الدعوة، بموافقة المجلس، وبموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، إلى سعادة السيد محمد قاسم، رئيس فريق الخبراء المعني بالاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية والأشكال الأخرى للثروة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    527. En lo tocante al fortalecimiento de las capacidades institucionales, habida cuenta de que, según el Grupo de Expertos de las Naciones Unidas encargado de examinar la cuestión de la explotación ilegal de los recursos naturales y otras riquezas de la República Democrática del Congo, la continuación del saqueo de los recursos de la República Democrática del Congo obedece, entre otras cosas, a la debilidad de sus instituciones: UN 527- بشأن تعزيز القدرات المؤسسية، في ضوء مراعاة ما سبق أن ذكره فريق خبراء الأمم المتحدة المعني بالنهب المنتظم والاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية وأشكال الثروات الأخرى لجمهورية الكونغو الديمقراطية من أن مواصلة نهب موارد هذا البلد ترجع، من بين أسباب أخرى، إلى ضعف مؤسساته:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more