A menudo se aparta a los investigadores locales de otras tareas que son más importantes para su país de origen. | UN | وذكر أن الباحثين المحليين يسحبون في كثير من الأحيان من مهام أخرى أكثر أهمية بالنسبة لبلدهم. |
Estoy seguro que puedo encontrar mi camino si tiene otras tareas que cumplir. | Open Subtitles | لا بأس إن كانت لديك مهام أخرى لتتفقدها سأكون على ما يرام هنا. |
Al hacer que las familias sean más independientes económicamente, el Estado puede desempeñar otras tareas que son más urgentes y que puede desempeñar mejor. | UN | ورفع مستوى الكفاية الذاتية لﻷسر يمكن الدولة من التركيز على مهام أخرى تتسم بمزيد من اﻹلحاحية، وهي مهام تعد الدولة أكثر استعدادا لتناولها. |
El sistema de las Naciones Unidas colaborará con las instituciones palestinas pertinentes para ayudar a la Autoridad Palestina en otras tareas que se podrían incluir en un programa general de desarrollo de la administración pública. | UN | ومنظومة اﻷمم المتحدة ستعمل مع المؤسسات الفلسطينية ذات الصلة من أجل مساعدة السلطة الفلسطينية في المهام اﻷخرى التي يمكن إدراجها في برنامج شامل لتنمية اﻹدارة العامة. |
e) Se ha asignado el puesto de categoría P-3, aprobado por la Asamblea General en su cuadragésimo octavo período de sesiones, a un asistente especial del Director General cuyas funciones incluyen la preparación de resúmenes de reuniones, borradores de documentos, y otras tareas que, en general, llevan a cabo los titulares de esos puestos; | UN | )ﻫ( خصصت الوظيفة التي وافقت عليها الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين من الرتبة ف - ٣ لمساعد خاص للمدير العام تشتمل المهام التي يقوم بها على إعداد موجز لوقائع الاجتماعات، ومشاريع المذكرات، فضلا عن جميع المهام اﻷخرى التي يضطلع بها عادة شاغلوا هذه الوظائف؛ |
otras tareas que puedan surgir en el futuro del proceso de comunicación y examen quedarían comprendidas también en esta categoría: por ejemplo, la tarea de gestionar y difundir los datos de las comunicaciones nacionales, en particular los datos sobre inventarios. | UN | وتندرج أيضا ضمن هذه الفئة مهام أخرى ستنشأ مستقبلا من عملية المراسلات والاستعراض: منها على سبيل المثال مهمة تنظيم ونشر البيانات المستمدة من المراسلات الوطنية، ولا سيما بيانات الجرد. |
8. Llevar a cabo cualesquiera otras tareas que la Comisión le encomiende. | UN | ٨ - الاضطلاع بأي مهام أخرى تكلفها بها اللجنة الاقتصادية والاجتماعية. |
8. Llevar a cabo cualesquiera otras tareas que la Comisión le encomiende. | UN | ٨ - الاضطلاع بأي مهام أخرى تكلفها بها اللجنة الاقتصادية والاجتماعية. |
Coordinarán también, en nombre del Representante Especial, todas las actividades de la UNTAET a nivel de distritos y realizarán cualesquiera otras tareas que les encomiende el Representante Especial. | UN | وسيقومون أيضا، نيابة عن الممثل الخاص، بتنسيق جميع أنشطة السلطة الانتقالية على مستوى المقاطعة، وبأداء أي مهام أخرى حسب توجيهات الممثل الخاص. |
9. Llevar a cabo cualesquiera otras tareas que la Comisión le encomiende. | UN | 9 - الاضطلاع بأي مهام أخرى تكلفها بها اللجنة. |
9. Llevar a cabo cualesquiera otras tareas que la Comisión le encomiende. | UN | 9 - الاضطلاع بأي مهام أخرى تكلفها بها اللجنة. |
Asimismo, las conferencias de las Partes podrán solicitar a las secretarías de los convenios que desempeñen otras tareas, que podrán ser tareas adicionales permanentes o mandatos específicos para prestar asistencia a la Conferencia de las Partes en su labor. | UN | وقد تطلب مؤتمرات الأطراف كذلك من أمانات الاتفاقيات أداء مهام أخرى سواء في صورة مهام إضافية دائمة أو للوفاء بولايات محددة لمساعدة مؤتمرات الأطراف في عملها. |
Asimismo, las conferencias de las Partes podrán solicitar a las secretarías de los convenios que desempeñen otras tareas, que podrán ser tareas adicionales permanentes o mandatos específicos para prestar asistencia a la Conferencia de las Partes en su labor. | UN | وقد تطلب مؤتمرات الأطراف كذلك من أمانات الاتفاقيات أداء مهام أخرى سواء في صورة مهام إضافية دائمة أو للوفاء بولايات محددة لمساعدة مؤتمرات الأطراف في عملها. |
Asimismo, la Conferencia de las Partes tal vez desee considerar las repercusiones para el presupuesto de las actividades de asistencia técnica y otras tareas que solicite emprender a la Secretaría. | UN | وقد يود مؤتمر الأطراف أيضاً أن ينظر في آثار أنشطة التعاون التقني أو أي مهام أخرى يطلب من الأمانة القيام بها على الميزانية. |
El orador insta a la secretaría a que siga esforzándose por incorporar más documentos de la CNUDMI a la Internet en los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas; además, hay otras tareas que requieren que se fortalezca la secretaría de la CNUDMI, a pesar de los escasos recursos del presupuesto de las Naciones Unidas. | UN | وحث الأمانة على أن تواصل جهودها لزيادة توفر وثائق الأونسترال على الإنترنت بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة؛ وعلاوة على ذلك، فهناك مهام أخرى تتطلب تعزيز أمانة الأونسترال حتى إذا كان ذلك في حدود الموارد المحدودة لميزانية الأمم المتحدة. |
Ello comprenderá el cierre de cuentas bancarias, la disposición definitiva de los bienes de la UNPREDEP, la redacción del informe financiero y el traspaso de las cuentas de las actividades sobre el terreno a la División de Contaduría General, así como otras tareas que puedan resultar necesarias en relación con la liquidación de la UNPREDEP. | UN | وستشمل هذه اﻷنشطة إغلاق الحسابات المصرفية والتصرف النهائي في أصول القوة وإعداد تقرير اﻷداء المالي وتسليم الحسابات الميدانية إلى شعبة الحسابات، فضلا عن مهام أخرى قد تكون ضرورية فيما يتعلق بتصفية القوة. |
w) Cualesquiera otras tareas que dimanen del Acuerdo de Paz de Darfur. | UN | (ث) الاضطلاع بأية مهمة أو مهام أخرى تنشأ عن اتفاقية دارفور للسلام. |
Asimismo, la Conferencia de las Partes tal vez desee considerar las repercusiones para el presupuesto de las actividades de asistencia técnica y otras tareas que solicite a la secretaría. La Conferencia de las Partes, tal vez desee examinar también el presupuesto para el fondo fiduciario de carácter voluntario en la medida que guarda relación con actividades adicionales. | UN | وقد يرغب مؤتمر الأطراف أيضاً في النظر في آثار أنشطة التعاون التقني أو أي مهام أخرى يطلب من الأمانة القيام بها على الميزانية، وقد يرغب مؤتمر الأطراف أيضاً في استعراض ميزانية الصندوق الاستئماني الطوعي فيما يتعلق بأنشطة إضافية. |
e) Se ha asignado el puesto de categoría P-3, aprobado por la Asamblea General en su cuadragésimo octavo período de sesiones, a un asistente especial del Director General cuyas funciones incluyen la preparación de resúmenes de reuniones, borradores de documentos, y otras tareas que, en general, llevan a cabo los titulares de esos puestos; | UN | )ﻫ( خصصت الوظيفة التي وافقت عليها الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين برتبة ف - ٣ لمساعد خاص للمدير العام تشتمل المهام التي يقوم بها على إعداد موجز لوقائع الاجتماعات، ومشاريع الورقات، فضلا عن جميع المهام اﻷخرى التي يضطلع بها عادة شاغلو تلك الوظائف؛ |