otro ejemplo es el prototipo de política de desarrollo de las PYMES, de la ASEAN, en el que se prevén proyectos y actividades centrados en el desarrollo de los recursos humanos y el fomento de la capacidad. | UN | وثمة مثال آخر هو مخطط سياسة رابطة أمم جنوب شرق آسيا لتطوير المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم، الذي يشمل تنمية الموارد البشرية وبناء قدراتها في إطار تركيز المخطط على مجال المشاريع والأنشطة. |
otro ejemplo es el Estado de Israel, que desde 1948 ha tenido enfrentamientos militares que han causado muchas más víctimas que las sufridas por la República de Corea en los últimos cincuenta años. | UN | وثمة مثال آخر هو دولة إسرائيل التي ما فتئت تخوض منذ عام 1948 مواجهات عسكرية أوقعت عدداً من الضحايا أكبر مما عرفته جمهورية كوريا خلال الخمسين سنة الأخيرة. |
otro ejemplo es el mayor riesgo que corre la mujer de resultar expuesta a enfermedades transmitidas por contacto sexual; | UN | ومن الأمثلة الأخرى على ذلك تعرض المرأة بدرجة أكبر لخطر الإصابة بالأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي؛ |
otro ejemplo es el artículo 5, sobre normas de comportamiento. | UN | والمثال الآخر هو المادة 5، التي تتعلق بأنماط السلوك. |
otro ejemplo es el de Anwar Hamad, un joven de 17 años, que fue enviado a cometer un ataque suicida contra un convoy de vehículos. | UN | ومثال آخر هو أنور حمد، شاب في السابعة عشرة، أرسل للقيام بهجوم انتحاري على قافلة من المركبات. |
otro ejemplo es el Grupo de Economías Emergentes, que se examina más adelante. | UN | وهناك مثال آخر هو الفريق المعني بالاقتصادات الناشئة، الذي سيُتطرق إليه أدناه. |
otro ejemplo es el de los llamados acuerdos mixtos celebrados conjuntamente por las Comunidades Europeas y sus Estados miembros, cuando tales acuerdos prevén la responsabilidad solidaria. | UN | وسيق مثال آخر هو مثال ما يسمى بالاتفاقات المختلطة التي تبرمها الجماعة الأوروبية مع الدول الأعضاء فيها، حيث تنص تلك الاتفاقات على المسؤولية المشتركة. |
otro ejemplo es el de la Cruz Roja de Kenya, que está apoyando la construcción de invernaderos en las escuelas y comunidades. | UN | ومن الأمثلة الأخرى في هذا الصدد عمل الصليب الأحمر في كينيا على دعم صناديق الدفيئة في المدارس والمجتمعات المحلية. |
otro ejemplo es el Estado de Israel, que desde 1948 ha tenido enfrentamientos militares que han causado muchas más víctimas que las sufridas por la República de Corea en los últimos cincuenta años. | UN | وثمة مثال آخر هو دولة إسرائيل التي ما فتئت تخوض منذ عام 1948 مواجهات عسكرية أوقعت عدداً من الضحايا أكبر مما عرفته جمهورية كوريا خلال الخمسين سنة الأخيرة. |
otro ejemplo es el de Zhach Kim Sang, partidario del Príncipe Norodom Ranariddh, que fue víctima de un atentado en la capital y que al parecer fue abatido por los disparos de la policía. | UN | وثمة مثال آخر هو مثال السيد زاخ كيم سانغ، أحد الموالين للأمير نورودوم راناريدث، الذي كان ضحية اغتيال في العاصمة وسقط فيما يبدو برصاصات الشرطة. |
otro ejemplo es el Fondo Latinoamericano de Reservas, establecido en 1978 para apoyar la estabilidad de los países miembros de la región andina. | UN | وثمة مثال آخر هو الصندوق الاحتياطي لأمريكا اللاتينية الذي أنشئ في عام 1978 لدعم الاستقرار في البلدان الأعضاء في منطقة الأنديز. |
otro ejemplo es el mayor riesgo que corre la mujer de resultar expuesta a enfermedades transmitidas por contacto sexual. | UN | ومن الأمثلة الأخرى على ذلك تعرض المرأة بدرجة أكبر لخطر الإصابة بالأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي؛ |
otro ejemplo es el mayor riesgo que corre la mujer de resultar expuesta a enfermedades transmitidas por contacto sexual. | UN | ومن الأمثلة الأخرى على ذلك تعرض المرأة بدرجة أكبر لخطر الإصابة بالأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي؛ |
otro ejemplo es el Consejo Consultivo de Inversiones para los PMA, órgano conjunto de la UNCTAD y el CCI. | UN | ومن الأمثلة الأخرى على ذلك مثال المجلس الاستشاري للاستثمار المشترك بين الأونكتاد وغرفة التجارة الدولية. |
otro ejemplo es el programa para supervivientes de la violencia que tiene en marcha el ACNUR en Sierra Leona. | UN | والمثال الآخر هو برنامج " الناجون من العنف " الذي تنفذه مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في سيراليون. |
otro ejemplo es el cargador que ha vendido las mercancías a una parte que no es el consignatario nombrado originalmente en el contrato de transporte y desea sustituir al consignatario por esa otra parte. | UN | ومثال آخر هو الشاحن الذي يبيع البضاعة إلى طرف غير المرسل اليه المذكور أولا في عقد النقل، ويود أن يستعيض بهذا الطرف الجديد عن المرسل اليه. |
otro ejemplo es el de Tayikistán, donde equipos móviles de vigilancia del ACNUR contribuyeron a estabilizar las regiones de origen y alentaron a la inmensa mayoría de los refugiados y personas desplazadas a regresar a sus hogares en condiciones de seguridad. | UN | وهناك مثال آخر هو طاجيكستان، حيث ساعدت أفرقة الرصد المتنقلة للمفوضية على عودة الاستقرار لمناطق المنشأ وشجعت الغالبية العظمى للاجئين والمشردين على العودة إلى الوطن بسلام. |
otro ejemplo es el de los llamados acuerdos mixtos celebrados conjuntamente por las Comunidades Europeas y sus Estados miembros, cuando tales acuerdos prevén la responsabilidad solidaria. | UN | وسيق مثال آخر هو مثال ما يسمى بالاتفاقات المختلطة التي تبرمها الجماعة الأوروبية مع الدول الأعضاء فيها، حين لا تنص تلك الاتفاقات على أحكام أخرى. |
20. otro ejemplo es el de la fábrica Mozal Aluminium en Maputo (Mozambique). | UN | 20- ومن الأمثلة الأخرى في هذا الصدد، مصنع موزال للألومنيوم في مابوتو، موزامبيق. |
otro ejemplo es el de la campaña de los estudiantes y los jóvenes contra la corrupción en la India, que desarrolla sus actividades por vía informática. | UN | وكمثال آخر على هذه المبادرات حملةُ الطلاب والشباب لمكافحة الفساد في الهند التي نظمت على الانترنت. |
otro ejemplo es el modelo de sociedad de desarrollo comunitario de mi Estado. | UN | وثمة مثال آخر وهو نموذج مجتمع التنمية المجتمعيــة فــي الولاية التي أنتمي إليها أيضا. |
37. otro ejemplo es el artículo 17 de la Convención sobre la aplicación del procedimiento de consentimiento fundamentado previo a ciertos plaguicidas y productos químicos peligrosos objeto de comercio internacional. | UN | ٧٣- وثمة مثال آخر يكمن في المادة ٧١ من اتفاقية إجراءات الموافقة المسبقة عن علم فيما يتعلق ببعض المواد الكيميائية الخطرة ومبيدات اﻵفات في التجارة الدولية. |
otro ejemplo es el examen de ejecución de la Iniciativa de Bamako, basado en monografías de ocho experiencias nacionales, que resultaron iluminadoras para el proceso de la reforma del sector sanitario y la revitalización de los servicios de salud, al tiempo que señalaban las consecuencias para el UNICEF y sus asociados. | UN | وثمة مثل آخر هو استعراض تنفيذ مبادرة باماكو، الذي جرى على أساس دراسات إفرادية قطرية لثماني تجارب وطنية، وأفضى إلى رؤية متعمقة لعملية إصلاح القطاع الصحي وإنعاش الخدمة الصحية، وحدد ما سيترتب على ذلك من آثار بالنسبة لليونيسيف وشركائها. |