"otro estado u organización" - Translation from Spanish to Arabic

    • دولة أو منظمة
        
    • دولة أخرى أو منظمة
        
    Cabe observar que, en ese caso, la fecha en que surte efecto la notificación puede ser diferente de uno a otro Estado u organización internacional en función de la fecha en que se haya recibido. UN وجدير بالذكر أن تاريخ سريان مفعول الإشعار، في هذه الحالات، قد يختلف من دولة أو منظمة إلى أخرى تبعاً لتاريخ الاستلام.
    4.1 Establecimiento de una reserva con respecto a otro Estado u organización 116 UN التعليق 140 4-1 إنشاء التحفظ إزاء دولة أو منظمة أخرى 147
    A continuación, otro Estado u organización contratante que considera inválida la reserva pide al depositario que comunique esa posición a todos los Estados y organizaciones contratantes, aunque sin hacer objeciones a la reserva. UN وفي وقت لاحق، تطلب دولة أو منظمة أخرى متعاقدة، تعتبر التحفظ غير جائز، إلى الوديع أن يبلغ هذا الموقف إلى كل الدول والمنظمات المتعاقدة لكن دون أن تعترض.
    Cabe observar que la fecha en que surte efecto la notificación puede ser diferente de uno a otro Estado u organización internacional en función de la fecha en que se haya recibido. UN وينبغي الإشارة إلى أن تاريخ سريان مفعول الإخطار قد يختلف من دولة أو منظمة دولية إلى أخرى تبعاً لتاريخ الاستلام.
    En la actualidad, es un hecho aceptado que un Estado u organización internacional puede formular una objeción a una reserva formulada por otro Estado u organización internacional, independientemente de la validez de esta reserva. UN 60 - من المسلم به اليوم أنه يمكن لدولة أو منظمة دولية إبداء اعتراض على تحفظ أبدته دولة أخرى أو منظمة دولية أخرى، وذلك بصرف النظر عن صحة ذلك التحفظ().
    El presente capítulo se entiende sin perjuicio de la responsabilidad internacional del Estado o de la organización internacional que cometa el hecho en cuestión o de cualquier otro Estado u organización internacional. UN لا يخل هذا الفصل بالمسؤولية الدولية للدولة أو المنظمة الدولية التي ترتكب الفعل المعني، أو بالمسؤولية الدولية لأي دولة أو منظمة دولية أخرى.
    Los artículos 12 a 14 se entienden sin perjuicio de la responsabilidad internacional del Estado u organización internacional que cometa el hecho en cuestión o de cualquier otro Estado u organización internacional. UN لا تخل المواد 12 إلى 14 بالمسؤولية الدولية للدولة أو المنظمة الدولية التي ترتكب العمل المعني، أو بالمسؤولية الدولية لأي دولة أو منظمة دولية أخرى.
    El presente capítulo se entiende sin perjuicio de la responsabilidad internacional del Estado o de la organización internacional que cometa el hecho en cuestión o de cualquier otro Estado u organización internacional. UN لا يخل هذا الفصل بالمسؤولية الدولية للدولة أو المنظمة الدولية التي ترتكب الفعل المعني، أو بالمسؤولية الدولية لأي دولة أو منظمة دولية أخرى.
    El presente capítulo se entiende sin perjuicio de la responsabilidad internacional del Estado o de la organización internacional que cometa el hecho en cuestión o de cualquier otro Estado u organización internacional. UN لا يخل هذا الفصل بالمسؤولية الدولية للدولة أو المنظمة الدولية التي ترتكب الفعل المعني، أو بالمسؤولية الدولية لأي دولة أو منظمة دولية أخرى.
    El presente capítulo se entiende sin perjuicio de la responsabilidad internacional del Estado o de la organización internacional que cometa el hecho en cuestión o de cualquier otro Estado u organización internacional. UN لا يخل هذا الفصل بالمسؤولية الدولية للدولة أو المنظمة الدولية التي ترتكب الفعل المعني، أو بالمسؤولية الدولية لأي دولة أو منظمة دولية أخرى.
    El presente capítulo se entiende sin perjuicio de la responsabilidad internacional del Estado o de la organización internacional que cometan el hecho en cuestión o de cualquier otro Estado u organización internacional. UN لا يخل هذا الفصل بالمسؤولية الدولية للدولة أو المنظمة الدولية التي ترتكب الفعل المعني، أو بالمسؤولية الدولية لأي دولة أو منظمة دولية أخرى.
    4.1 Establecimiento* de una reserva con respecto a otro Estado u organización UN 4-1 إنشاء التحفظ إزاء دولة أو منظمة أخرى
    El presente capítulo se entiende sin perjuicio de la responsabilidad internacional del Estado o de la organización internacional que cometan el hecho en cuestión o de cualquier otro Estado u organización internacional. Capítulo V UN لا يخل هذا الفصل بالمسؤولية الدولية للدولة أو المنظمة الدولية التي ترتكب الفعل المعني، أو بالمسؤولية الدولية لأي دولة أو منظمة دولية أخرى.
    La presente parte se entiende sin perjuicio de la responsabilidad internacional de la organización internacional que cometa el hecho en cuestión o de la responsabilidad de cualquier otro Estado u organización internacional. UN لا يُخل هذا الباب بالمسؤولية الدولية للمنظمة الدولية التي ترتكب الفعل المعني أو بالمسؤولية الدولية لأي دولة أو منظمة دولية أخرى.
    2) Todo Estado lesionado o toda organización internacional lesionada tiene derecho a invocar la responsabilidad independientemente de cualquier otro Estado u organización internacional lesionados. UN 2 - ويحق لأي دولة أو منظمة دولية مضرورة أن تحتج بالمسؤولية بصورة منفصلة عن أي دولة أو منظمة دولية مضرورة أخرى.
    Este Capítulo se entiende sin perjuicio de la responsabilidad internacional del Estado o de la organización internacional que cometan el hecho en cuestión o de cualquier otro Estado u organización internacional. UN لا يخل هذا الفصل بالمسؤولية الدولية للدولة أو المنظمة الدولية التي ترتكب الفعل المعني، أو بالمسؤولية الدولية لأي دولة أو منظمة دولية أخرى.
    Esta Parte se entiende sin perjuicio de la responsabilidad internacional de la organización internacional que cometa el hecho en cuestión o de la responsabilidad de cualquier otro Estado u organización internacional. UN لا يخل هذا الباب بالمسؤولية الدولية للمنظمة الدولية التي ترتكب الفعل المذكور أو بالمسؤولية الدولية لأي دولة أو منظمة دولية أخرى.
    Este capítulo se entiende sin perjuicio de la responsabilidad internacional del Estado o de la organización internacional que cometan el hecho en cuestión o de cualquier otro Estado u organización internacional. UN لا يخل هذا الفصل بالمسؤولية الدولية للدولة أو المنظمة الدولية التي ترتكب الفعل المعني، أو بالمسؤولية الدولية لأي دولة أو منظمة دولية أخرى.
    Esta parte se entiende sin perjuicio de la responsabilidad internacional de la organización internacional que cometa el hecho en cuestión o de la responsabilidad de cualquier otro Estado u organización internacional. UN لا يخل هذا الباب بالمسؤولية الدولية للمنظمة الدولية التي ترتكب الفعل المذكور أو بالمسؤولية الدولية لأي دولة أو منظمة دولية أخرى.
    Cabe observar que la fecha en que surte efecto la notificación puede ser diferente de uno a otro Estado u organización internacional en función de la fecha en que se haya recibido. UN وينبغي الإشارة إلى أن تاريخ سريان مفعول الإخطار قد يختلف من دولة أو منظمة دولية إلى أخرى تبعاً لتاريخ الاستلام. 2-1-9 التعليل
    Cualquier otro Estado u organización de integración regional que no haya firmado la Convención y cualquier otra organización intergubernamental pertinente podrá solicitar a la mesa que se le reconozca como observador, condición que se concederá a menos que la Conferencia decida otra cosa. UN 2 - يجوز لأي دولة أخرى أو منظمة أخرى من منظمات التكامل الإقليمي لم توقع على الاتفاقية، وكذلك المنظمات الحكومية الدولية المعنية الأخرى، أن تقدم طلبا إلى المكتب للحصول على مركز المراقب، وتُمنح ذلك المركز ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more