"otro idioma oficial" - Translation from Spanish to Arabic

    • اللغات الرسمية الأخرى
        
    • اللغة الرسمية الأخرى
        
    • لغة رسمية أخرى
        
    • باللغات الرسمية الأخرى
        
    • أخرى من اللغات الرسمية
        
    • بلغة رسمية أخرى
        
    • لغة من اللغات الرسمية
        
    El informe y las observaciones finales deberían traducirse al otro idioma oficial del Estado parte. UN وينبغي ترجمة هذا التقرير والملاحظات الختامية إلى اللغات الرسمية الأخرى في الدولة الطرف.
    El informe y las observaciones finales deberían traducirse al otro idioma oficial del Estado parte. UN وينبغي ترجمة هذا التقرير والملاحظات الختامية إلى اللغات الرسمية الأخرى في الدولة الطرف.
    El Comité sugiere también que el informe y las observaciones finales se traduzcan al otro idioma oficial del Estado parte. UN وتقترح اللجنة أيضاً ترجمة التقرير والملاحظات الختامية إلى اللغة الرسمية الأخرى للدولة الطرف.
    El Comité sugiere también que el informe y las observaciones finales se traduzcan al otro idioma oficial del Estado parte. UN وتقترح اللجنة أيضاً ترجمة التقرير والملاحظات الختامية إلى اللغة الرسمية الأخرى للدولة الطرف.
    Esos documentos deben ser traducidos para los equipos jurídicos y los acusados, que pueden exigir traducciones de toda la documentación al otro idioma oficial del Tribunal antes de responder a las mociones o comenzar la preparación del juicio. UN ويجب أن تترجم هذه الوثائق لكل من الأفرقة القانونية والمتهمين، الذين قد يطلبون ترجمة كافة الوثائق إلى لغة رسمية أخرى من لغات المحكمة قبل الرد على العرائض أو الشروع في التحضير للمحاكمة.
    Todos los documentos oficiales del Comité se publicarán en los idiomas de trabajo, y, por decisión del Comité, cualesquiera de ellos podrán publicarse en el otro idioma oficial. UN وتصدر جميع الوثائق الرسمية للجنة بلغات العمل، ويجوز إصدار أي منها باللغات الرسمية الأخرى بقرار من اللجنة.
    El informe y las observaciones finales deben traducirse al otro idioma oficial del Estado parte. UN وينبغي ترجمة التقرير والملاحظات الختامية إلى اللغات الرسمية الأخرى المستخدمة في الدولة الطرف.
    El informe y las observaciones finales deben traducirse al otro idioma oficial del Estado parte. UN وينبغي ترجمة هذا التقرير والملاحظات الختامية إلى اللغات الرسمية الأخرى في الدولة الطرف.
    El demandante recibirá un ejemplar en el idioma en que se haya presentado la demanda, a menos que solicite un ejemplar en otro idioma oficial de las Naciones Unidas. UN ويتسلم المدعي نسخة منه باللغة التي رُفعت الدعوى بها أصلا، إلا إذا طلب نسخة بإحدى اللغات الرسمية الأخرى للأمم المتحدة.
    El demandante recibirá un ejemplar en el idioma en que se haya presentado la demanda, a menos que solicite un ejemplar en otro idioma oficial de las Naciones Unidas. UN ويتسلم المدعي نسخة منه باللغة التي رُفعت الدعوى بها أصلا، إلا إذا طلب نسخة بإحدى اللغات الرسمية الأخرى للأمم المتحدة.
    El demandante recibirá un ejemplar en el idioma en que se haya presentado la demanda, a menos que solicite un ejemplar en otro idioma oficial de las Naciones Unidas. UN ويتسلم المدعي نسخة منه باللغة التي رفعت الدعوى بها أصلا، إلا إذا طلب نسخة بإحدى اللغات الرسمية الأخرى للأمم المتحدة.
    El Comité sugiere asimismo que se traduzcan el informe y las observaciones finales al otro idioma oficial del Estado parte. UN وبالإضافة إلى ذلك، تقترح اللجنة أن يترجم التقرير والملاحظات الختامية إلى اللغة الرسمية الأخرى للدولة الطرف.
    El Comité sugiere asimismo que se traduzcan el informe y las observaciones finales al otro idioma oficial del Estado parte. UN وبالإضافة إلى ذلك، تقترح اللجنة أن يترجم التقرير والملاحظات الختامية إلى اللغة الرسمية الأخرى للدولة الطرف.
    El Comité también sugiere que el informe y las observaciones finales se traduzcan al otro idioma oficial del Estado parte. UN وتقترح اللجنة ترجمة التقرير والملاحظات الختامية إلى اللغة الرسمية الأخرى للدولة الطرف.
    El Comité también sugiere que el informe y las observaciones finales se traduzcan al otro idioma oficial del Estado parte. UN وتقترح اللجنة أيضاً ترجمة التقرير والملاحظات الختامية إلى اللغة الرسمية الأخرى للدولة الطرف.
    El Comité también sugiere que el informe y las observaciones finales se traduzcan al otro idioma oficial del Estado parte. UN وتقترح اللجنة أيضاً ترجمة التقرير والملاحظات الختامية إلى اللغة الرسمية الأخرى للدولة الطرف.
    También puede ser necesario traducirlo a otro idioma oficial de la Autoridad. UN وقد يكون من الضروري أيضا ترجمته إلى لغة رسمية أخرى من لغات السلطة.
    En la resolución también se preveían incentivos para el aprendizaje de cualquier otro idioma oficial de la Asamblea General, en particular por lo que se refería al paso de una categoría a otra y el paso de un escalón a otro dentro de cada categoría. UN وارتأى القرار أيضا حوافز لغوية، خصوصا فيما يتعلق بالترقية من رتبة إلى أخرى وللصعود من درجة إلى أخرى داخل كل رتبة، من أجل تَعلُّم أي لغة رسمية أخرى للجمعية العامة.
    En efecto, su aplicación estricta requeriría que dichos solicitantes fuesen trilingües, es decir, que no sólo hablasen su primer idioma, sino también inglés o francés y otro idioma oficial. UN وحاصل الأمر أن تطبيقها الصارم يتطلب من مثل هؤلاء المتقدمين أن يكونوا من المتكلمين بثلاث لغات - أي ألا يتكلمون لغتهم الأولى فحسب بل أيضا الانكليزية أو الفرنسية بالإضافة إلى لغة رسمية أخرى.
    Todos los documentos oficiales del Comité se publicarán en los idiomas de trabajo, y, por decisión del Comité, cualesquiera de ellos podrán publicarse en el otro idioma oficial. UN وتصدر جميع الوثائق الرسمية للجنة بلغات العمل، ويجوز إصدار أي منها باللغات الرسمية الأخرى بقرار من اللجنة.
    El conocimiento de otro idioma oficial de las Naciones Unidas es una ventaja. UN كما أن معرفة لغة أخرى من اللغات الرسمية للأمم تعتبر ميزة.
    Los instructores elegidos por su competencia en la materia, normalmente no pueden impartir el mismo curso en otro idioma oficial. UN والمدربون المختارون لكفاءتهم في المواضيع المقررة لا يكونون قادرين عادة على تقديم الدورة ذاتها بلغة رسمية أخرى.
    i) Si la lengua materna del funcionario es uno de los idiomas oficiales de las Naciones Unidas, este deberá aprobar el examen preceptivo en cualquier otro idioma oficial de las Naciones Unidas, que puede ser aquel en el cual se le exige competencia a los efectos de su nombramiento; UN ' 1` إذا كانت اللغة الأم للموظف واحدة من اللغات الرسمية للأمم المتحدة، وجب عليه أن يجتاز بنجاح الاختبار المقرر في أية لغة من اللغات الرسمية الأخرى للأمم المتحدة، وهي اللغة التي قد تكون هي التي يشترط إتقانها لتعيينه؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more