"otro miembro del" - Translation from Spanish to Arabic

    • عضو آخر من
        
    • عضو آخر في
        
    • عضوا آخر من أعضاء
        
    • عضواً آخر من
        
    • موظف آخر
        
    • موظفا آخر
        
    • لعضو آخر في
        
    • عضواً آخر في
        
    • مناوب له من أعضاء
        
    • لعضو واحد آخر
        
    • عضوا آخر في
        
    • فرد آخر من
        
    • عضو اخر من
        
    otro miembro del Comité pidió información sobre el preámbulo del informe cuadrienal en relación con los objetivos y el plan de acción regional. UN وطلب عضو آخر من أعضاء اللجنة ايضاحاً بشأن ديباجة التقرير المقدم كل أربع سنوات فيما يتعلق بالأهداف وخطة العمل الاقليمية.
    Si ningún otro miembro del Comité desea hacer uso de la palabra, finalizaríamos la sesión de hoy y este período de sesiones. UN وحيث أنه ليس لدى أي عضو آخر من أعضاء اللجنة الرغبة في أخذ الكلمة، فإننا نختتم جلسة اليوم.
    - Un miembro del partido no debe golpear a otro miembro del partido ! Open Subtitles الرجل أهان سيرغو عضو الحزب يجب أن لايضرب عضو آخر في الحزب
    La Sra. Santos Pais estuvo acompañada por el Sr. Kolosov, otro miembro del Comité. UN وكان برفقة السيدة سانتوس بايس السيد كولوسوف، وهو عضو آخر في لجنة حقوق الطفل.
    En la ciudad de Ramallah, situada en la Ribera Occidental, fuerzas de ocupación israelíes secuestraron a otro miembro del Consejo Legislativo Palestino, el Sr. Mahmoud Mosleh. UN وفي مدينة رام الله بالضفة الغربية، اختطفت قوات الاحتلال الإسرائيلية عضوا آخر من أعضاء المجلس التشريعي الفلسطيني، السيد محمود مصلح.
    En el caso de que uno de esos Estados no participara en la Conferencia, se designaría otro miembro del mismo grupo regional. UN وفي حالة عدم اشتراك أي من هذه الدول في المؤتمر، يعين عضو آخر من نفس المجموعة اﻹقليمية.
    El nombramiento sólo dura hasta que otro miembro del Parlamento lo solicita a su vez, y esas solicitudes no son nunca rechazadas. UN ويستمر التعيين الى أن يطلبه عضو آخر من أعضاء البرلمان. ولا يرفض قط طلب التعيين في هذا المنصب.
    otro miembro del Comité observó con preocupación que una de las autoridades de la organización era un conocido líder de la oposición sudanesa. UN ولاحــظ عضو آخر من اللجنة، مع اﻹعراب عن قلقه، أن أحد موظفي المنظمة قائد معروف من قادة المعارضة السودانية.
    otro miembro del Comité pidió que se comunicaran los nombres de los ganadores del premio RFK de Derechos Humanos en el Sudán. UN وطلب عضو آخر من أعضاء اللجنة أسماء المتلقين لجائزة روبرت ف. كندي لحقوق الإنسان في السودان.
    otro miembro del Comité pidió más información sobre las actividades de la organización. UN وطلب عضو آخر من أعضاء اللجنة مزيداً من المعلومات بشأن أنشطة هذه المنظمة.
    otro miembro del Comité señaló que la organización tenía una esfera particular de especialización y había sido reconocida como entidad consultiva por la UNESCO (Lista). UN ولاحظ عضو آخر في اللجنة بأن المنظمة تعمل في مجال متخصص وأنها مدرجة بقائمة المنظمات التي تتمتع بالمركز الاستشاري لدى اليونسكو.
    otro miembro del Cuerpo de Protección ha sido detenido como sospechoso en este caso. UN وألقي القبض على عضو آخر في فيلق حماية كوسوفو للاشتباه في ضلوعه في هذه القضية.
    En particular, el Ministro de Justicia sigue siendo miembro del Consejo Supremo de la Magistratura y, además, tendrá la prerrogativa de nombrar a otro miembro del Consejo. UN فيظل وزير العدل، بوجه خاص، عضواً في المجلس الأعلى للقضاء ويكون له، علاوة على ذلك، حق تعيين عضو آخر في المجلس.
    Basicamente, uno de estos chicos asesinó a otro miembro del grupo. Open Subtitles في الأساس أحد الفتيان قتل عضو آخر في الفريق
    Si el Presidente no puede representar al Comité en esas reuniones, designará a otro miembro de la Mesa o si no estuviera disponible ningún miembro de la Mesa, a otro miembro del Comité para que asista en representación suya. UN وإذا تعذر على الرئيس تمثيل اللجنة في اجتماع من هذا القبيل، يجوز له أن يعين أحد أعضاء مكتب اللجنة، وإذا لم يكن أي من أعضاء مكتب اللجنة قادرا على ذلك فإنه يعين عضوا آخر من أعضاء اللجنة للحضور نيابة عنه.
    El Gobernador no es miembro del Consejo Legislativo pero preside sus deliberaciones, o en su ausencia lo hace otro miembro del Consejo Legislativo designado por el Gobernador. UN والحاكم ليس عضواً في المجلس التشريعي ولكنه يترأس جلساته، أو يعيّن في غيابه عضواً آخر من المجلس التشريعي لهذا الغرض.
    otro miembro del personal del PMA ha sido destacado al Ministerio de Agricultura en Pretoria, para apoyar la puesta en marcha de un proceso de sistemas nacionales de información y cartografía de la inseguridad alimentaria y la vulnerabilidad. UN وعين موظف آخر من موظفي البرنامج للعمل في وزارة الزراعة في بريتوريا لدعم تطوير عملية أنظمة المعلومات ورسم خرائط انعدام الأمن الغذائي وهشاشة الأوضاع على المستوى الوطني.
    El Secretario Ejecutivo podrá nombrar otro miembro del personal para que actúe en su lugar en una sesión. UN ويجوز له أن يكلف موظفا آخر ليحل محله في أي جلسة من الجلسات.
    Financiación tras la apertura de un procedimiento otorgada, por un miembro del grupo que sea objeto de un procedimiento de insolvencia, a otro miembro del grupo que también lo sea UN توفير التمويل اللاحق لبدء الإجراءات من جانب عضو في المجموعة خاضع لإجراءات الإعسار لعضو آخر في المجموعة خاضع لإجراءات الإعسار
    Bueno, creo que hay otro miembro del SAG. Open Subtitles -أعتقد بأن هناك عضواً آخر في "ج.ض.ح " -كيف عرفت؟
    5. Las reuniones conjuntas del Grupo de Trabajo y de los países que aportan contingentes serán presididas por el Presidente del Grupo de Trabajo del Consejo de Seguridad u otro miembro del Consejo de Seguridad. UN 5 - ويرأس الاجتماعات المشتركة بين الفريق العامل والبلدان المساهمة بقوات رئيس الفريق العامل التابع لمجلس الأمن أو مناوب له من أعضاء مجلس الأمن.
    a) Dos o más Estados continentales, cada uno de los cuales es limítrofe al menos con otro miembro del grupo; UN )أ( دولتان أو أكثر من الدول الرئيسية في القارة، تكون كل منها مجاورة لعضو واحد آخر على اﻷقل في المجموعة؛
    Sin embargo, incluso si consideramos este principio de la democracia, otro miembro del grupo Unidos por el Consenso dijo que la democracia no supone dejar al ganador para siempre. UN غير أننا حتى لو قبلنا بمبدأ الديمقراطية هذا، فإن عضوا آخر في المجموعة قال إن الديمقراطية لا تعني أن الفائز يتسلم المسؤولية إلى الأبد.
    otro miembro del batallón había visto a unas 200 ó 300 personas detenidas en un estadio de fútbol. UN كما رأى فرد آخر من الكتيبة الهولندية عددا يتراوح ما بين ٢٠٠ إلى ٣٠٠ شخص تقريبا احتجزوا في ملعب لكرة القدم.
    Según el libro, sólo tiene que haber otro miembro del círculo presente. Open Subtitles وفقاً للكتاب ، يجب ان يكون لديكِ عضو اخر من اعضاء الدائرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more