Los miembros subrayaron la necesidad de estrechar los contactos y las relaciones con otros órganos subsidiarios del Consejo de Seguridad que se dedican a la lucha contra el terrorismo. | UN | وشدد الأعضاء على ضرورة قيام علاقات اتصال وتفاعل وثيقة مع الهيئات الفرعية الأخرى التابعة لمجلس الأمن التي تعنى بمكافحة الإرهاب. |
Estos esfuerzos se intensificarán a finales de 2006 y en 2007 y es posible que incluyan también una cooperación con organizaciones internacionales y regionales y otros órganos subsidiarios del Consejo de Seguridad. | UN | وسيجري تكثيف تلك الجهود في الجزء الأخير من عام 2006 وفي عام 2007 وقد يشمل كذلك التعاون مع المنظمات الدولية والإقليمية وكذلك مع الهيئات الفرعية الأخرى التابعة لمجلس الأمن. |
47. El Comité Asesor encomendó a varios de sus miembros que se mantuvieran informados de la labor de otros órganos subsidiarios del Consejo de Derechos Humanos. | UN | 47- عيّنت اللجنة الاستشارية بعض أعضائها لمتابعة أعمال الهيئات الفرعية الأخرى التابعة لمجلس حقوق الإنسان. |
53. El Comité Asesor encomendó a varios de sus miembros que se mantuvieran informados de la labor de otros órganos subsidiarios del Consejo de Derechos Humanos. | UN | 53- عينت اللجنة الاستشارية بعض أعضائها لمتابعة أعمال الهيئات الفرعية الأخرى التابعة لمجلس حقوق الإنسان. |
b) Después de cada sesión y según proceda, los presidentes de los otros órganos subsidiarios del Consejo de Seguridad deben celebrar reuniones para proporcionar a los Estados que no son miembros del Consejo información sustantiva y detallada acerca de sus debates y, según proceda, distribuir los documentos que se hayan examinado en esas sesiones. | UN | (ب) ينبغي لرؤساء الأجهزة الفرعية الأخرى التابعة لمجلس الأمن، حسب الاقتضاء، أن يقدموا بعد كل جلسة، إفادة إعلامية موضوعية مفصلة عن وقائعها لغير الأعضاء في المجلس، وأن يوزعوا، حسب الاقتضاء، الوثائق التي بُحثت في خلال تلك الجلسة. |
e) El Comité asignará gran importancia a la coordinación con los expertos de otros órganos subsidiarios del Consejo de Seguridad relacionados con la lucha contra el terrorismo en lo que respecta a la preparación de visitas y la racionalización de informes; | UN | (هـ) ستولي اللجنة أهمية كبيرة للتنسيق مع الخبراء من الهيئات الأخرى التابعة لمجلس الأمن والمعنية بمكافحة الإرهاب في التحضير للزيارات وفي تبسيط إجراءات تقديم التقارير؛ |
69. El Comité Asesor encomendó a varios de sus miembros que se mantuvieran informados de la labor de otros órganos subsidiarios del Consejo de Derechos Humanos. | UN | 69- عينت اللجنة الاستشارية بعض أعضائها لمتابعة أعمال الهيئات الفرعية الأخرى التابعة لمجلس حقوق الإنسان. |
Tomando nota de la experiencia de otros órganos subsidiarios del Consejo de Seguridad, el grupo de trabajo estuvo de acuerdo en que las medidas para impedir el desplazamiento de terroristas deben aplicarse cuidadosamente, utilizando elementos de identificación completos y precisos de las personas que puedan quedar sujetas a ellas. | UN | وإذ لاحظ تجربة الهيئات الفرعية الأخرى التابعة لمجلس الأمن، وافق الفريق العامل على أن منع تحركات الإرهابيين تستلزم تنفيذا متأنيا عن طريق استخدام معلومات كاملة ودقيقة لتحديد هوية الأفراد الذين يمكن أن يخضعوا لهذا التدبير. |
t) Ayudar a otros órganos subsidiarios del Consejo de Seguridad y los grupos de expertos que lo soliciten a reforzar su cooperación con la INTERPOL, de conformidad con la resolución 1699 (2006); | UN | (ر) مساعدة الهيئات الفرعية الأخرى التابعة لمجلس الأمن وأفرقة خبرائها، بناء على طلبها على تعزيز تعاونها مع المنظمة الدولية للشرطة الجنائية المشار إليه في القرار 1699 (2006)؛ |
o) Ayudar a otros órganos subsidiarios del Consejo de Seguridad y sus grupos de expertos, previa petición, a reforzar su cooperación con la Interpol, de conformidad con la resolución 1699 (2006); | UN | (س) مساعدة الهيئات الفرعية الأخرى التابعة لمجلس الأمن، وأفرقة خبرائها، في مجال تعزيز تعاونها مع المنظمة الدولية للشرطة الجنائية، المشار إليه في القرار 1699 (2006)؛ |
o) Ayudar a otros órganos subsidiarios del Consejo de Seguridad y sus grupos de expertos, previa petición, a reforzar su cooperación con la Interpol, de conformidad con la resolución 1699 (2006); | UN | (س) مساعدة الهيئات الفرعية الأخرى التابعة لمجلس الأمن، وأفرقة خبرائها، في مجال تعزيز تعاونها مع المنظمة الدولية للشرطة الجنائية، المشار إليه في القرار 1699 (2006)؛ |
o) Ayudar a otros órganos subsidiarios del Consejo de Seguridad y sus grupos de expertos, previa petición, a reforzar su cooperación con la INTERPOL, de conformidad con la resolución 1699 (2006); | UN | (س) مساعدة الهيئات الفرعية الأخرى التابعة لمجلس الأمن وأفرقة خبرائها، عند الطلب، على تعزيز تعاونها مع الإنتربول، المشار إليه في القرار 1699 (2006)؛ |
t) Ayudar a otros órganos subsidiarios del Consejo de Seguridad y los grupos de expertos que lo soliciten a reforzar su cooperación con la Interpol, de conformidad con la resolución 1699 (2006); | UN | " (ر) مساعدة الهيئات الفرعية الأخرى التابعة لمجلس الأمن وأفرقة خبرائها، عند الطلب، على تعزيز تعاونها مع الإنتربول، المشار إليه في القرار 1699 (2006)؛ |
e) El Comité asignará gran importancia a la coordinación con los expertos de otros órganos subsidiarios del Consejo de seguridad activos en la lucha contra el terrorismo en lo que respecta a la preparación de visitas y la presentación de informes; | UN | (هـ) ستولي اللجنة أهمية كبيرة للتنسيق مع الخبراء من الهيئات الفرعية الأخرى التابعة لمجلس الأمن والمتصلة بمكافحة الإرهاب في التحضير للزيارات وفي تبسيط إجراءات تقديم التقارير؛ |
t) Ayudar a otros órganos subsidiarios del Consejo de Seguridad y los grupos de expertos que lo soliciten a reforzar su cooperación con la INTERPOL, de conformidad con la resolución 1699 (2006); | UN | (ر) مساعدة الهيئات الفرعية الأخرى التابعة لمجلس الأمن، وأفرقة خبرائها، عند الطلب، على تعزيز تعاونها مع المنظمة الدولية للشرطة الجنائية، المشار إليه في القرار 1699 (2006)؛ |
t) Ayudar a otros órganos subsidiarios del Consejo de Seguridad y los grupos de expertos que lo soliciten a reforzar su cooperación con la INTERPOL, de conformidad con la resolución 1699 (2006); | UN | (ر) مساعدة الهيئات الفرعية الأخرى التابعة لمجلس الأمن، وأفرقة خبرائها، عند الطلب، على تعزيز تعاونها مع المنظمة الدولية للشرطة الجنائية، المشار إليه في القرار 1699 (2006)؛ |
t) Ayudar a otros órganos subsidiarios del Consejo de Seguridad y los grupos de expertos que lo soliciten a reforzar su cooperación con la INTERPOL, de conformidad con la resolución 1699 (2006) del Consejo; | UN | (ر) مساعدة الهيئات الفرعية الأخرى التابعة لمجلس الأمن، وأفرقة خبرائها، عند الطلب، على تعزيز تعاونها مع الإنتربول، المشار إليه في قرار المجلس 1699 (2006)؛ |
e) El Comité concederá gran importancia a la coordinación con expertos de otros órganos subsidiarios del Consejo de Seguridad competentes en la lucha contra el terrorismo al preparar las visitas y simplificar la presentación de informes; | UN | (هـ) تولي اللجنة أهمية فائقة للتنسيق مع الخبراء من الهيئات الفرعية الأخرى التابعة لمجلس الأمن والمعنية بمكافحة الإرهاب في التحضير للزيارات وفي تبسيط إجراءات تقديم التقارير؛ |
x) Ayudar a otros órganos subsidiarios del Consejo de Seguridad y los grupos de expertos que lo soliciten a reforzar su cooperación con la INTERPOL, de conformidad con la resolución 1699 (2006); | UN | (خ) مساعدة الهيئات الفرعية الأخرى التابعة لمجلس الأمن، وأفرقة خبرائها، عند الطلب، على تعزيز تعاونها مع المنظمة الدولية للشرطة الجنائية، المشار إليه في القرار 1699 (2006)؛ |
b) Después de cada sesión y según proceda, los presidentes de los otros órganos subsidiarios del Consejo de Seguridad deberán celebrar reuniones para proporcionar a los Estados que no sean miembros del Consejo información sustantiva y detallada acerca de sus debates y, según proceda, distribuir los documentos que se hayan examinado en esas sesiones. | UN | (ب) ينبغي أن يقدم رؤساء الأجهزة الفرعية الأخرى التابعة لمجلس الأمن، حسب الاقتضاء، بعد كل جلسة، إحاطة موضوعية مفصلة عن وقائعها لغير الأعضاء في المجلس، وأن يوزعوا، حسب الاقتضاء، الوثائق التي بُحثت في خلال تلك الجلسة. |
b) Después de cada sesión y según proceda, los presidentes de los otros órganos subsidiarios del Consejo de Seguridad deberán celebrar reuniones para proporcionar a los Estados que no sean miembros del Consejo información sustantiva y detallada acerca de sus debates y, según proceda, distribuir los documentos que se hayan examinado en esas sesiones. | UN | (ب) ينبغي أن يقدم رؤساء الأجهزة الفرعية الأخرى التابعة لمجلس الأمن، حسب الاقتضاء، بعد كل جلسة، إحاطة موضوعية مفصلة عن وقائعها لغير الأعضاء في المجلس، وأن يوزعوا، حسب الاقتضاء، الوثائق التي بُحثت في خلال تلك الجلسة. |
e) El Comité asignará gran importancia a la coordinación con los expertos de otros órganos subsidiarios del Consejo de Seguridad relacionados con la lucha contra el terrorismo en lo que respecta a la preparación de visitas y la racionalización de los informes; | UN | (هـ) تولي اللجنة أهمية فائقة للتنسيق مع الخبراء من الهيئات الأخرى التابعة لمجلس الأمن والمعنية بمكافحة الإرهاب في التحضير للزيارات وفي تبسيط إجراءات تقديم التقارير؛ |