"otros activos financieros o recursos económicos" - Translation from Spanish to Arabic

    • الأصول المالية أو الموارد الاقتصادية الأخرى
        
    • غيرها من الأصول المالية أو الموارد الاقتصادية
        
    • أصول مالية أخرى أو موارد اقتصادية
        
    • أصول مالية أو موارد اقتصادية أخرى
        
    • وغيرها من الأصول المالية أو الموارد الاقتصادية
        
    • أصولهم المالية أو مواردهم الاقتصادية
        
    • ذلك من الأصول المالية أو الموارد الاقتصادية
        
    Sírvase indicar el procedimiento seguido para la congelación de fondos u otros activos financieros o recursos económicos a solicitud de una autoridad pública extranjera. ¿Cuánto tiempo lleva en la práctica congelar esos fondos en tal caso? UN يرجى تقديم نبذة عن الإجراء الذي يؤدي إلى تجميد الأموال أو الأصول المالية أو الموارد الاقتصادية الأخرى التي تلي قيام سلطة عامة أجنبية بتقديم طلب.
    y siempre que los Estados correspondientes hayan notificado al Comité su intención de autorizar, cuando proceda, el desbloqueo de fondos, otros activos financieros o recursos económicos con ese fin diez días hábiles antes de la fecha de dicha autorización; UN وذلك بعد أن تخطر الدول المعنية اللجنة بنيتها، عند الاقتضاء، الإذن بوقف تجميد الأموال أو الأصول المالية أو الموارد الاقتصادية الأخرى لهذا الغرض، قبل عشرة أيام عمل من تاريخ ذلك الإذن؛
    13. Decide que las medidas establecidas en el párrafo 12 supra no se aplicarán a los fondos, otros activos financieros o recursos económicos que, según hayan determinado los Estados correspondientes: UN 13 - يقرر عدم سريان التدابير المفروضة بموجب الفقرة 12 أعلاه على الأموال أو الأصول المالية أو الموارد الاقتصادية الأخرى التي تقرر الدول ذات الصلة أنها:
    En consecuencia, no se han desbloqueado fondos ni otros activos financieros o recursos económicos. UN 13 - ونتيجة لذلك، لم يجر الإفراج عن أموال أو غيرها من الأصول المالية أو الموارد الاقتصادية.
    En el proyecto de ley de lucha contra el terrorismo se establece el congelamiento de los fondos y otros activos financieros o recursos económicos de las personas que cometan actos terroristas. UN وعند سّنه، سيتضمن قانون مكافحة الإرهاب أحكاما لتجميد أموال أو أصول مالية أخرى أو موارد اقتصادية لأشخاص ارتكبوا أفعال إرهابية.
    En consecuencia, en la República Popular Democrática de Corea no existen fondos ni otros activos financieros o recursos económicos que pertenezcan a los talibanes, a la organización Al-Qaida o a otras personas, grupos, empresas o entidades con ellos asociados. UN ولذا لا توجد في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أي أموال أو أصول مالية أو موارد اقتصادية أخرى تابعة لطالبان ومنظمة القاعدة أو لأي أفراد ومجموعات أو مشاريع أو كيانات مرتبطة بهم.
    En cuanto a medidas legislativas y administrativas que se han adoptado para congelar los fondos y otros activos financieros o recursos económicos se describen las siguientes: UN فيما يتعلق بالتدابير التشريعية والإدارية التي اتخذت لتجميد الأموال وغيرها من الأصول المالية أو الموارد الاقتصادية نورد ما يلي:
    El Comité establecido en virtud de la resolución 1518 (2003) recibió del Consejo de Seguridad el mandato de seguir identificando, de conformidad con los párrafos 19 y 23 de la resolución 1483 (2003), a las personas y entidades cuyos fondos u otros activos financieros o recursos económicos debían congelarse y transferirse al Fondo de Desarrollo para el Iraq. UN أسند مجلس الأمن إلى اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1518 (2003) مهمة المضي، وفقا للفقرتين 19 و 23 من القرار 1483 (2003)، في تحديد الكيانات والأفراد الذين ينبغي تجميد أموالهم أو أصولهم المالية أو مواردهم الاقتصادية وتحويلها إلى صندوق تنمية العراق.
    4. Decide que las disposiciones del párrafo 3 supra no sean aplicables a los fondos, otros activos financieros o recursos económicos que los Estados Miembros pertinentes hayan determinado que: UN 4 - يقرر ألا تنطبق التدابير المفروضة بموجب الفقرة 3 أعلاه على الأموال أو الأصول المالية أو الموارد الاقتصادية الأخرى التي تقرر الدول المعنية أنها:
    4. Decide que las disposiciones del párrafo 3 supra no sean aplicables a los fondos, otros activos financieros o recursos económicos que los Estados Miembros pertinentes hayan determinado que: UN 4 - يقرر ألا تنطبق التدابير المفروضة بموجب الفقرة 3 أعلاه على الأموال أو الأصول المالية أو الموارد الاقتصادية الأخرى التي تقرر الدول المعنية أنها:
    13. Decide que las medidas establecidas en el párrafo 12 no se aplicarán a los fondos, otros activos financieros o recursos económicos que, según hayan determinado los Estados correspondientes: UN 13 - يقرر عدم سريان التدابير المفروضة بموجب الفقرة 12 أعلاه على الأموال أو الأصول المالية أو الموارد الاقتصادية الأخرى التي تقرر الدول ذات الصلة أنها:
    y siempre que los Estados correspondientes hayan notificado al Comité su intención de efectuar o recibir dichos pagos o de autorizar, cuando proceda, el desbloqueo de fondos, otros activos financieros o recursos económicos con ese fin diez días hábiles antes de la fecha de dicha autorización; UN وذلك بعد أن تخطر الدول المعنية اللجنة بنيتها دفع أو استلام هذه المبالغ، عند الاقتضاء، الإذن بوقف تجميد الأموال أو الأصول المالية أو الموارد الاقتصادية الأخرى لهذا الغرض، قبل عشرة أيام عمل من تاريخ ذلك الإذن؛
    14. Decide que las disposiciones del párrafo 13 supra no sean aplicables a los fondos, otros activos financieros o recursos económicos que los Estados Miembros pertinentes hayan determinado que: UN 14 - يقرر ألا تنطبق التدابير المفروضة بموجب الفقرة 13 أعلاه على الأموال أو الأصول المالية أو الموارد الاقتصادية الأخرى التي تقرر الدول الأعضاء المعنية أنها:
    4. Decide que las disposiciones del párrafo 3 supra no sean aplicables a los fondos, otros activos financieros o recursos económicos que los Estados Miembros pertinentes hayan determinado que: UN " 4 - يقرر ألا تنطبق التدابير المفروضة بموجب الفقرة 3 أعلاه على الأموال أو الأصول المالية أو الموارد الاقتصادية الأخرى التي تقرر الدول المعنية أنها:
    14. Decide que las disposiciones del párrafo 13 supra no sean aplicables a los fondos, otros activos financieros o recursos económicos que los Estados Miembros pertinentes hayan determinado que: UN 14 - يقرر ألا تنطبق التدابير المفروضة بموجب الفقرة 13 أعلاه على الأموال أو الأصول المالية أو الموارد الاقتصادية الأخرى التي تقرر الدول الأعضاء المعنية أنها:
    4. Decide que las disposiciones del párrafo 3 supra no sean aplicables a los fondos, otros activos financieros o recursos económicos que los Estados Miembros pertinentes hayan determinado que: UN 4 - يقرر ألا تسري التدابير المفروضة بموجب الفقرة 3 أعلاه على الأموال أو الأصول المالية أو الموارد الاقتصادية الأخرى التي تقرر الدول الأعضاء المعنية أنها:
    19. Decide que las medidas impuestas en el párrafo 17 supra no se aplicarán a los fondos, otros activos financieros o recursos económicos cuando los Estados Miembros que corresponda hayan determinado que: UN 19 - يقرر عدم سريان التدابير المفروضة بموجب الفقرة 17 أعلاه على الأموال أو الأصول المالية أو الموارد الاقتصادية الأخرى التي تقرر الدول الأعضاء المعنية أنها:
    No se tiene noticia de la existencia de fondos y otros activos financieros o recursos económicos de las personas y entidades que figuran en la lista, incluidos los fondos derivados de bienes de su propiedad. UN 9 - لم تصلنا أية تقارير عن وجود أموال أو غيرها من الأصول المالية أو الموارد الاقتصادية للأفراد والكيانات المدرجة في القائمة، بما في ذلك الأموال المستمدة من الممتلكات التي لديهم.
    Pregunta 1.6 ¿Existe a nivel nacional un órgano encargado de congelar fondos y otros activos financieros o recursos económicos de las personas o entidades enumeradas en el apartado c) del párrafo 1 de la resolución? UN السؤال 1-6: هل توجد هيئة وطنية تتولى مسؤولية تجميد الأموال أو غيرها من الأصول المالية أو الموارد الاقتصادية التابعة للأشخاص والكيانات الموصوفة في الفقرة الفرعية 1 (ج) من القرار؟
    Desde la aprobación de la resolución 1737 (2006), las autoridades portuguesas no han determinado la existencia de fondos ni de otros activos financieros o recursos económicos de personas o entidades designadas en el anexo. UN ومنذ اتخاذ القرار 1737، لم تكتشف السلطات البرتغالية أية أموال أو أصول مالية أخرى أو موارد اقتصادية للكيانات و/أو الأشخاص المذكورين في المرفق.
    El Departamento de Policía Financiera, de nueva creación en el Ministerio de Finanzas, y el Ministerio del Interior están facultados para congelar inmediatamente los fondos u otros activos financieros o recursos económicos de personas o entidades que participen en actividades relacionadas con el terrorismo, y han elaborado procedimientos y prácticas administrativas a tal efecto. UN تتمتع وزارة المالية - وإدارة الشرطة المالية المنشأة حديثا، ووزارة الداخلية بسلطة القيام، بدون تأخير، بتجميد الأموال أو أي أصول مالية أو موارد اقتصادية أخرى لأشخاص يشتركون أو لكيانات تشترك في أنشطة لها صلة بالإرهاب، وقامت تلك الوزارات بوضع إجراءات وممارسات إدارية تحقيقا لذلك الغرض.
    En caso que las autoridades de un Estado hubieran identificado o congelado los fondos u otros activos financieros o recursos económicos de las personas, grupos, empresas y entidades a que se hace referencia en la lista, deberían indicar al Comité la información pertinente, como el tipo de activos congelados, el número de cuenta y el valor monetario de los activos congelados. UN في حالة قيام سلطات الدولة بتعيين أو تجميد الأموال، وغيرها من الأصول المالية أو الموارد الاقتصادية لدى هذه الجماعات أو الأفراد أو المشاريع أو الكيانات المشار إليهم في القائمة، يتعين على تلك السلطات إفادة اللجنة بالمعلومات ذات الصلة، من قبيل نوع الأصول المجمدة، ورقم حساب تلك الأصول وقيمتها؛
    El Comité establecido en virtud de la resolución 1518 (2003) recibió del Consejo de Seguridad el mandato de seguir identificando, de conformidad con los párrafos 19 y 23 de la resolución 1483 (2003), a las personas y entidades cuyos fondos u otros activos financieros o recursos económicos debían congelarse y transferirse al Fondo de Desarrollo para el Iraq. UN كلف مجلس الأمن اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1518 (2003) بأن تواصل، وفقا للفقرتين 19 و 23 من القرار 1483 (2003)، تحديد هوية الأفراد والكيانات الذين ينبغي تجميد أموالهم أو أصولهم المالية أو مواردهم الاقتصادية وتحويلها إلى صندوق تنمية العراق.
    En virtud de los instrumentos mencionados, quedará asimismo prohibido poner a disposición de las mismas personas cualesquiera fondos u otros activos financieros o recursos económicos. UN وبموجب الصكين المذكورين أعلاه، ستحظر أيضا إتاحة أية أموال أو غير ذلك من الأصول المالية أو الموارد الاقتصادية للأشخاص أنفسهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more