"otros cfc" - Translation from Spanish to Arabic

    • مركبات الكربون الكلورية فلورية الأخرى
        
    • مركبات الكربون الكلورية الفلورية الأخرى
        
    • غير مركبات الكربون الكلورية فلورية
        
    • الكربون الكلوروفلورية الأخرى
        
    • مركّبات كربون كلورية فلورية أخرى
        
    En la explicación se constata el acuerdo de la Parte con el cálculo de su consumo de otros CFC en 2004. UN ويسجل التفسير موافقة الطرف على حساب استهلاكه من مركبات الكربون الكلورية فلورية الأخرى في عام 2004.
    En la explicación se constata el acuerdo de la Parte con el cálculo de su consumo de otros CFC en 2004. UN ويسجل التفسير موافقة الطرف على حساب استهلاكه من مركبات الكربون الكلورية فلورية الأخرى في عام 2004.
    De conformidad con el reglamento nacional, el productor de CFC-11 y CFC12 había capturado las emisiones de otros CFC. UN وعملاً باللوائح الوطنية، قام المنتج لـ CFC-11 وCFC-12 بجمع الانبعاثات من مركبات الكربون الكلورية فلورية الأخرى.
    La Parte no ha notificado anteriormente un consumo de otros CFC. 3. Asistencia para el cumplimiento UN 19 - ولم يبلغ الطرف فيما سبق عن استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية الأخرى.
    De conformidad con el reglamento nacional, el productor de CFC-11 y CFC12 capturó las emisiones de otros CFC. UN وعملاً باللوائح الوطنية، قام المنتج لـ CFC-11 وCFC-12 بجمع الانبعاثات من مركبات الكربون الكلورية فلورية الأخرى.
    En consecuencia, se preveía dar por terminada la producción de otros CFC en 2005 y que todos los subproductos se exportasen para su destrucción ese mismo año. UN وعلى ذلك، كان من المنتظر أن يتوقف في عام 2005 إنتاج مركبات الكربون الكلورية فلورية الأخرى وأن يتم تصدير جميع المنتجات الثانوية في تلك السنة لتدميرها.
    2. Seguir de cerca los adelantos logrados por Azerbaiyán respecto de la eliminación de otros CFC. UN 2- يرصد عن كثب التقدم الذي تحققه أذربيجان بشأن التخلص التدريجي من مركبات الكربون الكلورية فلورية الأخرى.
    En consecuencia, se había previsto el cese de la producción de otros CFC en 2005 y la exportación de todos los subproductos para su destrucción ese mismo año. UN وعلى ذلك، كان من المنتظر أن يتوقف في عام 2005 إنتاج مركبات الكربون الكلورية فلورية الأخرى وأن يتم تصدير جميع المنتجات الثانوية في تلك السنة لتدميرها.
    2. Seguir de cerca los adelantos logrados por Azerbaiyán respecto de la eliminación de otros CFC. UN 2- يرصد عن كثب التقدم الذي تحققه أذربيجان بشأن التخلص التدريجي من مركبات الكربون الكلورية فلورية الأخرى.
    2. Seguir de cerca los adelantos logrados por Azerbaiyán con respecto a la eliminación de otros CFC. UN 2 - أن ترصد عن كثب تقدم أذربيجان المحرز فيما يتعلق بالقضاء التدريجي على مركبات الكربون الكلورية فلورية الأخرى.
    XV/34 B/I (otros CFC) UN باء/الأولى (مركبات الكربون الكلورية فلورية الأخرى)
    b) Desviación aparente de las medidas de control del consumo de las sustancias controladas del grupo I del anexo B (otros CFC) UN (ب) الانحراف الظاهري عن تدابير الرقابة على استهلاك مواد المجموعة الأولى من المرفق باء (مركبات الكربون الكلورية فلورية الأخرى)
    Esas medidas podrían incluir la posibilidad de adoptar las estipuladas en el artículo 4, tales como velar por que se ponga fin al suministro de otros CFC, al que se debe el incumplimiento, para que las Partes exportadoras no contribuyan a que se perpetúe una situación de incumplimiento; UN وقد تتضمن تلك التدابير إمكانية اتخاذ الإجراءات المنصوص عليها في المادة 4، مثل ضمان وقف إمدادات مركبات الكربون الكلورية فلورية الأخرى موضوع عدم الامتثال حتى لا تساهم الأطراف المصدرة في استمرار حالة عدم الامتثال.
    b) Desviación aparente de las medidas de control del consumo de las sustancias controladas del grupo I del anexo B (otros CFC) UN (ب) الانحراف الظاهري عن تدابير الرقابة على استهلاك مواد المجموعة الأولى من المرفق باء (مركبات الكربون الكلورية فلورية الأخرى)
    Esas medidas podrían incluir la posibilidad de adoptar las estipuladas en el artículo 4, tales como velar por que se ponga fin al suministro de otros CFC, al que se debe el incumplimiento, para que las Partes exportadoras no contribuyan a que se perpetúe una situación de incumplimiento; UN وقد تتضمن تلك التدابير إمكانية اتخاذ الإجراءات المنصوص عليها في المادة 4، مثل ضمان وقف إمدادات مركبات الكربون الكلورية فلورية الأخرى موضوع عدم الامتثال حتى لا تساهم الأطراف المصدرة في استمرار حالة عدم الامتثال.
    Estas medidas podrían incluir la posibilidad de adoptar las estipuladas en el artículo 4, tales como velar por que se ponga fin al suministro de otros CFC, al que se debe el incumplimiento, para que las Partes exportadoras no contribuyan a que se perpetúe una situación de incumplimiento; UN وقد تشمل هذه التدابير إمكانية اتخاذ إجراءات متاحة بمقتضى المادة 4، وذلك لضمان أن الإمدادات من مركبات الكربون الكلورية فلورية الأخرى التي تخضع لعدم الامتثال تتوقف بحيث أن الأطراف المصدرة لا تساهم في استمرار حالة عدم الامتثال.
    Estas medidas podrían incluir la posibilidad de adoptar las estipuladas en el artículo 4, tales como velar por que se ponga fin al suministro de otros CFC, al que se debe el incumplimiento, para que las Partes exportadoras no contribuyan a que se perpetúe una situación de incumplimiento; UN وقد تشمل هذه التدابير إمكانية اتخاذ إجراءات متاحة بمقتضى المادة 4، وذلك لضمان أن الإمدادات من مركبات الكربون الكلورية فلورية الأخرى التي تخضع لعدم الامتثال تتوقف بحيث أن الأطراف المصدرة لا تساهم في استمرار حالة عدم الامتثال.
    Anexo B, grupos I, II y III, y anexo C, grupo I (otros CFC, tetracloruro de carbono y metilcloroformo) UN المرفق باء، المجموعات الأولى والثانية والثالثة (مركبات الكربون الكلورية فلورية الأخرى ورابع كلوريد الكربون وكلوروفورم الميثيل)
    B/I (otros CFC) UN باء/الثانية (مركبات الكربون الكلورية فلورية الأخرى)
    Explicación presentada por la Parte: los otros CFC se produjeron como subproductos de la producción de CFC-11 y CFC-12 por la Parte. UN الإيضاح المقدم من الطرف: تم إنتاج مركبات الكربون الكلورية الفلورية الأخرى كمنتج ثانوي لتصنيع الطرف لمركبات الكربون الكلورية الفلورية - 11 و12 (CFC-11 و(CFC-12.
    Con respecto a las desviaciones de Chile en cuanto a las sustancias del grupo I del anexo B (otros CFC totalmente halogenados) y el metilcloroformo, el PNUD se disponía a aplicar un plan de eliminación gradual para el sector de los solventes, que debía entrar en funcionamiento en el futuro próximo. UN وفيما يتعلق بانحرافات شيلي ذات الصلة بمواد المرفق باء المجموعة الأولى غير مركبات الكربون الكلورية فلورية وكلوروفورم الميثيل، يقوم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بتنفيذ خطة للتخلص التدريجي في قطاع المذيبات الذي من المقرر أن يبدأ العمل في المستقبل القريب.
    A/I (CFC), A/II (halones), B/I (otros CFC), B/II (tetracloruro de carbono), C/II (hidrobromofluorocarbonos) y C/III (bromoclorometano) UN ألف/المجموعة الأولى (مركبات الكربون الكلوروفلورية)، ألف/المجموعة الثانية (الهالونات)، باء/المجموعة الأولى (مركبات الكربون الكلوروفلورية الأخرى)، باء/المجموعة الثانية (رابع كلوريد الكربون)، جيم/المجموعة الثانية (مركبات الكربون الهيدروبرومية فلورية)، جيم/المجموعة الثالثة (بروميد كلوريد الميثان)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more