"otros dos proyectos" - Translation from Spanish to Arabic

    • مشروعين آخرين
        
    • مشروعين إضافيين
        
    • مشروعان آخران
        
    • في مشروعين
        
    • للمشروعين الآخرين
        
    Se iniciaron obras preliminares en otros dos proyectos de construcción, una nueva policlínica en Beirut y el reemplazo del centro sanitario de Burj el-Shemali, ambos financiados con arreglo al Programa de Aplicación de la Paz. UN وقد بدأت اﻷعمال التحضيرية في مشروعين آخرين للبناء، أحدهما عيادة جديدة متعددة الاختصاصات في بيروت، والثاني لمبنىً يحلﱡ محل المركز الصحي في البرج الشمالي، وكلاهما مموﱠلان من برنامج تطبيق السلام.
    También podrán iniciarse actividades en el marco de otros dos proyectos en la esfera de administración de justicia. UN كما يمكن الشروع أيضا في الاضطلاع ببعض اﻷنشطة المشمولة في مشروعين آخرين في مجال إقامة العدل.
    Asimismo, la secretaría había visitado otros dos proyectos, en Santiago de Chile y en Turín (Italia), sin gasto alguno para el Fondo. UN وبالمثل، زارت الأمانة مشروعين آخرين في سانتياغو دي شيلي وتورينو، إيطاليا، دون تحميل التكاليف على الصندوق.
    Se están ejecutando otros dos proyectos con un fondo fiduciario de las Comunidades Europeas con objeto de apoyar la Campaña Panafricana contra la peste bovina ejecutada por la Oficina Interafricana de Recursos Animales de la OUA, proyectos que tienen por objeto fortalecer los componentes epidemiológicos y de comunicaciones de la Campaña. UN كما يجري تنفيذ مشروعين إضافيين لصناديق استئمانية تمولها الجماعة اﻷوروبية لدعم حملة اﻵفات الحيوانية؛ وهي مصممة لتعزيز عنصري اﻷوبئة والعدوى في الحملة.
    106. También revisten interés otros dos proyectos de divulgación de información financiados por el Gobierno de Australia. UN ٦٠١- وهناك مشروعان آخران لنشر المعلومات تمولها الحكومة الاسترالية وهي تثير الاهتمام أيضا.
    Se ha aprobado financiación para el proyecto de reforma del sector de la seguridad que se describe anteriormente y para otros dos proyectos. UN وقد ووفق على تمويل مشروع إصلاح قطاع الأمن المبين أعلاه، وعلى مشروعين آخرين.
    El control de la mosca mediterránea es un problema que afecta a toda la región y el nuevo proyecto se ejecutará conjuntamente con otros dos proyectos en marcha en Jordania e Israel. UN ومكافحة هذه الحشرة تمثل مشكلة بالمنطقة كلها، وسوف ينفذ المشروع الجديد في نفس الوقت على مشروعين آخرين مستمرين يجري تنفيذهما في اﻷردن وإسرائيل.
    11. La OMI elaboró otros dos proyectos relacionados con la asistencia en caso de desastre ambiental. UN 11 - وتم وضع مشروعين آخرين تابعين للمنظمة البحرية الدولية يتصلان بالمساعدة في حالة الكوارث البيئية.
    Durante el año en curso financiará dos nuevos programas en Laos y Camboya, y se están preparando otros dos proyectos, en Rumania y Egipto. UN وفي العام الحالي، سوف تموّل برنامجين جديدين في هذا المجال في كل من لاوس وكمبوديا، كما يجري إعداد مشروعين آخرين في كل من رومانيا ومصر.
    En estas regiones se han iniciado asimismo otros dos proyectos sobre el empoderamiento económico de las mujeres para 800 de ellas entre las que se encuentran víctimas de la violencia, viudas de guerra, mujeres cabeza de familia, desplazadas y mujeres que han regresado. UN وفي هذه المناطق أيضاً، بدأ تنفيذ مشروعين آخرين بشأن تمكين المرأة اقتصادياً لفائدة 800 امرأة منهن ضحايا لأعمال العنف الجنسي، وأرامل الحرب، والمشردات والعائدات.
    Algunos miembros de la Asociación participan en otros dos proyectos: el proyecto de conservación forestal en Mesoamérica, que cuenta con el apoyo del FMAM, el Banco Mundial y el PNUD, y el proyecto del Banco Mundial en la selva tropical en el Brasil. UN ويشترك بعض أعضاء الشراكة في مشروعين آخرين كذلك: مشروع حفظ الغابات في أمريكا الوسطى، الذي يدعمه مرفق البيئة العالمية والبنك الدولي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومشروع البنك الدولي في مناطق الغابات المطيرة بالبرازيل.
    El Comité Directivo Conjunto, copresidido por el Representante Especial del Secretario General para Liberia, aprobó 18 proyectos en 2009, mientras que, en el marco del mecanismo de apoyo inmediato, Liberia se benefició de otros dos proyectos relativos a la reconciliación y las cárceles. UN ووافقت اللجنة التوجيهية المشتركة، التي يشارك في رئاستها الممثل الخاص للأمين العام المعني بليبريا، على 18 مشروعا في عام 2009، في حين أن ليبيريا استفادت أيضا من مشروعين آخرين لمرفق الاستجابة الفورية يتعلقان بالمصالحة والسجون.
    El segundo consultor ha preparado hasta ahora otros dos proyectos teniendo en cuenta los debates celebrados en las reuniones del Grupo de Tareas en junio de 1997 (Nueva York), junio de 1998 (Ginebra) y noviembre de 1998 (Frankfurt), así como las conclusiones de esas reuniones. UN وقدم خبير استشاري آخر اﻵن مشروعين آخرين عقب المناقشات والاستنتاجات من اجتماعات فرقة العمل المعقودة في حزيران/يونيه ١٩٩٧ )نيويورك( وحزيران/يونيه ١٩٩٨ )جنيف( وتشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨ )فرانكفورت(.
    Asimismo, el PNUD continuó ejecutando otros dos proyectos en los territorios palestinos ocupados: Fondo para iniciativas ejecutadas por mujeres en comunidades locales y Apoyo a la economía doméstica de propiedad de mujeres. UN كما واصل البرنامج الإنمائي العمل في مشروعين آخرين في الأرض الفلسطينية المحتلة، هما: " صندوق المبادرات النسائية في المجتمعات المحلية " و " تقديم الدعم لاقتصاد الأسر المنتجة الذي تديره النساء " .
    Además, se están ejecutando otros dos proyectos transferidos del presupuesto consolidado para Kosovo correspondiente a 2006 en Lipjan/Lipljan y Abdullah Presheva/Presevo (Gjilan/Gnjilane), que beneficiarán a 45 personas desplazadas. UN وبالإضافة إلى مشروعين آخرين قيد التنفيذ، تم ترحيلهما من الميزانية الموحدة لكوسوفو لعام 2006، في ليبيان/ليبليان وعبد الله بريشيفا/بريشيفو (غييلان/غنييلان)، وسيستفيد منهما 45 من المشردين داخليا.
    Al producirse los disturbios sociales en Albania en 1997, el FNUAP aprobó otros dos proyectos destinados a la compra de equipo de emergencia y suministros para los servicios de atención primaria de la salud. UN وأجاز الصندوق، استجابة منه للقلاقل المدنية التي حدثت في ألبانيا في عام ١٩٩٧، مشروعين إضافيين لشراء معدات وإمدادات الطوارئ لمرافق الرعاية الصحية اﻷولية.
    De esta iniciativa han surgido dos proyectos experimentales, uno en Kenya y otro en el Ecuador, y se ha logrado financiación para realizar otros dos proyectos, en Bolivia y Guatemala, y llevar a cabo actividades de seguimiento en el Ecuador en 2006. UN وانبثق عن هذه المبادرة مشروعان رياديان في كينيا وإكوادور وتم ضمان التمويل لإقامة مشروعين إضافيين في بوليفيا وغواتيمالا والاضطلاع بأنشطة متابعة بإكوادور في عام 2006.
    Sobre la base de los logros alcanzados por el programa HURIST hasta la fecha, la Agencia Catalana de Cooperación al Desarrollo presta apoyo a la segunda etapa del proyecto en el Ecuador y a otros dos proyectos en Guatemala y Bolivia. UN 9 - وفي ضوء الإنجازات التي حققها برنامج هيوريست حتى الآن، تعكف وكالة كاتالان للتعاون الإنمائي على تقديم الدعم إلى المرحلة الثانية من مشروع إكوادور وإلى مشروعين إضافيين في غواتيمالا وبوليفيا.
    Hay otros dos proyectos en marcha en la región de Asia y el Pacífico que se centran en cuestiones concretas relacionadas con los derechos de la mujer: UN ٨١ - وثمة مشروعان آخران يضطلع بهما في منطقة آسيا والمحيط الهادئ يركزان على مسائل محددة تتناول حقوق المرأة هما:
    Proyectos de desarrollo rural No. 9 y No. 5. Son otros dos proyectos que ejecuta la Junta de Desarrollo Rural de Bangladesh. UN مشروع التنمية الريفيــة رقم ٩ ومشروع التنميــة الريفيـة رقـم ٥: هذان مشروعان آخران ينفذهما مجلس بنغلاديش للتنمية الريفية.
    Además, para las instalaciones de Arusha se añadió la suma de 99.086 dólares para gastos de viaje, mientras que los gastos de viaje correspondientes a los otros dos proyectos se incluyen en los costos de gestión de proyectos. UN وعلاوة على ذلك، يُضاف مبلغ قدره 086 99 دولارا تحت بند تكاليف السفر إلى تكاليف مرفق أروشا، بينما تُدرج تكاليف السفر للمشروعين الآخرين ضمن تكاليف إدارة المشروع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more