"otros idiomas oficiales de" - Translation from Spanish to Arabic

    • أخرى من لغات
        
    • اللغات الرسمية الأخرى
        
    • أخرى من اللغات الرسمية
        
    • باللغات الرسمية الأخرى
        
    • بلغات رسمية أخرى
        
    Se valora el conocimiento de otros idiomas oficiales de las Naciones Unidas UN وتعتبر معرفة لغات أخرى من لغات الأمم المتحدة الرسمية من الميزات
    Si existen versiones en otros idiomas oficiales de las Naciones Unidas, también deben incluirse, indicando claramente cuál es el idioma original y cuál versión o cuáles versiones deben usarse únicamente como referencia. UN وفي حالة توافر نسخ من الرسائل بأي لغة أخرى من لغات الأمم المتحدة الرسمية، ينبغي إرفاقها بها، مع الإشارة بوضوح إلى اللغة الأصلية و/أو النسخ اللغوية التي يجب استخدامها كمرجع فقط.
    Se ha publicado en inglés, francés y alemán y se traducirá a los otros idiomas oficiales de la Unión Europea. UN وقد نشر هذا الكتيب باللغات الانكليزية والفرنسية والألمانية وسيترجم إلى اللغات الرسمية الأخرى للاتحاد الأوروبي.
    Este proyecto se reproducirá progresivamente para recoger datos de estaciones de radiodifusoras en los otros idiomas oficiales de la Organización. UN وستعد مشاريع مماثلة، تدريجيا، لجمع بيانات من محطات البث التي تستخدم اللغات الرسمية الأخرى للمنظمة.
    8. Expresa su reconocimiento a los Gobiernos de China, la Federación de Rusia y Francia por su valiosa contribución a la traducción del Compendium a otros idiomas oficiales de las Naciones Unidas; UN ٨ - يعرب عن تقديره للمساهمة القيمة التي قدمتها حكومات الاتحاد الروسي والصين وفرنسا لترجمة الخلاصة الوافية الى لغات أخرى من اللغات الرسمية لﻷمم المتحدة؛
    Si existen versiones en otros idiomas oficiales de las Naciones Unidas, también deben incluirse, indicando claramente cuál es el idioma original y cuál versión o cuáles versiones deben usarse únicamente como referencia. UN وفي حالة توافر نسخ من الرسائل بأي لغة أخرى من اللغات الرسمية للأمم المتحدة، فينبغي إرفاقها بها، مع الإشارة بوضوح إلى اللغة الأصلية و/أو النسخ اللغوية التي يجب استخدامها كمرجع فقط.
    Esos trabajos preparatorios estarán disponibles en ingles en el primer trimester de 2006, seguidos por versiones en los otros idiomas oficiales de las Naciones Unidas. UN ستكون الأعمال التحضيرية متاحة باللغة الإنكليزية في غضون الربع الأول من عام 2006، ثم ستصدر لاحقا باللغات الرسمية الأخرى للأمم المتحدة.
    Si existen versiones en otros idiomas oficiales de las Naciones Unidas, también deben incluirse, indicando claramente cuál es el idioma original y cuál versión o cuáles versiones deben usarse únicamente como referencia. UN وفي حالة توافر نسخ من الرسائل بأي لغة أخرى من لغات الأمم المتحدة الرسمية، ينبغي إرفاقها بها، مع الإشارة بوضوح إلى اللغة الأصلية و/أو النسخ اللغوية التي يجب استخدامها كمرجع فقط.
    Si existen versiones en otros idiomas oficiales de las Naciones Unidas, también deben incluirse, indicando claramente cuál es el idioma original y cuál versión o cuáles versiones deben usarse únicamente como referencia. UN وفي حالة توافر نسخ من الرسائل بأي لغة أخرى من لغات الأمم المتحدة الرسمية، ينبغي إرفاقها بها، مع الإشارة بوضوح إلى اللغة الأصلية و/أو النسخ اللغوية التي يجب استخدامها كمرجع فقط.
    Si existen versiones en otros idiomas oficiales de las Naciones Unidas, también deben incluirse, indicando claramente cuál es el idioma original y cuál versión o cuáles versiones deben usarse únicamente como referencia. UN وفي حالة توافر نسخ من الرسائل بأي لغة أخرى من لغات الأمم المتحدة الرسمية، ينبغي إرفاقها بها، مع الإشارة بوضوح إلى اللغة الأصلية و/أو النسخ اللغوية التي يجب استخدامها كمرجع فقط.
    Si existen versiones en otros idiomas oficiales de las Naciones Unidas, también deben incluirse, indicando claramente cuál es el idioma original y cuál versión o cuáles versiones deben usarse únicamente como referencia. UN وفي حالة توافر نسخ من الرسائل بأي لغة أخرى من لغات الأمم المتحدة الرسمية، ينبغي إرفاقها بها، مع الإشارة بوضوح إلى اللغة الأصلية و/أو النسخ اللغوية التي يجب استخدامها كمرجع فقط.
    Si existen versiones en otros idiomas oficiales de las Naciones Unidas, también deben incluirse, indicando claramente cuál es el idioma original y cuál versión o cuáles versiones deben usarse únicamente como referencia. UN وفي حالة توافر نسخ من الرسائل بأي لغة أخرى من لغات الأمم المتحدة الرسمية، ينبغي إرفاقها بها، مع الإشارة بوضوح إلى اللغة الأصلية و/أو النسخ اللغوية التي يجب استخدامها كمرجع فقط.
    Los discursos pronunciados en un idioma oficial serán interpretados en los otros idiomas oficiales de la Conferencia. UN تترجم الكلمات التي تلقى بأي لغة رسمية ترجمة شفوية إلى اللغات الرسمية الأخرى.
    Se espera que en el futuro los informes puedan recibirse también en los otros idiomas oficiales de las Naciones Unidas. UN ويؤمل أن يتسنى قبول اللغات الرسمية الأخرى للأمم المتحدة في المستقبل.
    Los discursos pronunciados en un idioma oficial serán interpretados en los otros idiomas oficiales de la Conferencia. UN تترجم الكلمات التي تلقى بأي لغة رسمية ترجمة شفوية إلى اللغات الرسمية الأخرى.
    Los discursos pronunciados en un idioma oficial serán interpretados en los otros idiomas oficiales de la Conferencia. UN تترجم الكلمات التي تلقى بأي لغة رسمية ترجمة شفوية إلى اللغات الرسمية الأخرى.
    Los discursos pronunciados en un idioma oficial serán interpretados en los otros idiomas oficiales de la Conferencia. UN تترجم الكلمات التي تلقى بأي لغة رسمية ترجمة شفوية إلى اللغات الرسمية الأخرى.
    Si existen versiones en otros idiomas oficiales de las Naciones Unidas, también deben incluirse, indicando claramente cuál es el idioma original y cuál versión o cuáles versiones deben usarse únicamente como referencia. UN وفي حالة توافر نسخ من الرسائل بأي لغة أخرى من اللغات الرسمية للأمم المتحدة، فينبغي إرفاقها بها، مع الإشارة بوضوح إلى اللغة الأصلية و/أو النسخ اللغوية التي يجب استخدامها كمرجع فقط.
    Sobre la base de las observaciones formuladas en distintos talleres regionales de capacitación práctica, el GCE recomendó que el material didáctico actualizado se tradujera a otros idiomas oficiales de las Naciones Unidas, si se disponía de los fondos necesarios para ello. UN وبناءً على التعقيبات الواردة من مختلف حلقات العمل التدريبية التطبيقية المنظمة على الصعيد الإقليمي، أوصى الفريق بترجمة المواد التدريبية المحدَّثة إلى لغات أخرى من اللغات الرسمية للأمم المتحدة، رهناً بتوافر الموارد المالية.
    Si existen versiones en otros idiomas oficiales de las Naciones Unidas, también deben incluirse, indicando claramente cuál es el idioma original y qué versión o versiones deben usarse únicamente como referencia. UN وفي حالة توافر نسخ بأي لغة أخرى من اللغات الرسمية للأمم المتحدة، فإنها ينبغي أن ترفق، مع بيان واضح للغة الأصلية و/أو للنسخة اللغوية المحددة التي يجب استخدامها كمرجع فقط.
    Más adelante se dispondrá de las versiones en otros idiomas oficiales de las Naciones Unidas. UN وستتاح في وقت لاحق نسخ منها باللغات الرسمية الأخرى للأمم المتحدة.
    Se están preparando sitios web en otros idiomas oficiales de las Naciones Unidas; UN ويجري إعداد مواقع شبكية باللغات الرسمية الأخرى للأمم المتحدة؛
    Con miras a desarrollar páginas web también en otros idiomas oficiales de las Naciones Unidas, el Grupo preparó el mandato de un programa de pasantías multilingüe, así como una lista de posibles instituciones de enseñanza. UN وتحقيقاً أيضاً لهدف إنشاء صفحات شبكية بلغات رسمية أخرى للأمم المتحدة، أعدَّ الفريق المعني بشؤون الدعوة والاتصالات الإطار المرجعي لبرنامج تدريب داخلي خاص بتعدّد اللغات، كما أعدَّ قائمة بالمؤسسات التعليمية المحتملة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more