"otros ingresos correspondientes al período terminado" - Translation from Spanish to Arabic

    • الإيرادات الأخرى للفترة المنتهية
        
    • بالإيرادات الأخرى للفترة المنتهية
        
    • الإيرادات الأخرى المتعلقة بالفترة المنتهية
        
    b) Decidir el destino que se dará a otros ingresos correspondientes al período terminado el 30 de junio 2008, que ascienden a 1.327.900 dólares, por concepto de intereses (251.200 dólares), otros ingresos/ingresos varios (500.500 dólares) y cancelaciones correspondientes a obligaciones de períodos anteriores (576.200 dólares). UN (ب) البت في كيفية التصرف في الإيرادات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2008 والتي بلغت قيمتها 900 327 1 دولار من إيرادات الفوائد (200 251 دولار)، وإيرادات أخرى/متنوعة (500 500 دولار) وإلغاء التزامات للفترات السابقة (200 576 دولار).
    b) Decidir el destino que se dará a otros ingresos correspondientes al período terminado el 30 de junio de 2008, que ascienden a 6.268.100 dólares en ingresos por concepto de intereses (6.086.900 dólares) y otros ingresos/ingresos varios (181.200 dólares). UN (ب) البت في كيفية التصرف في الإيرادات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2008 البالغة 100 268 6 دولار من إيرادات الفوائد (900 086 6 دولار) وإيرادات أخرى/متنوعة (200 181 دولار).
    b) Decidir el destino que se dará a otros ingresos correspondientes al período terminado el 30 de junio de 2008, que ascienden a 7.514.600 dólares en concepto de intereses (2.476.800 dólares), otros ingresos/ingresos varios (237.800 dólares) y cancelación de obligaciones de períodos anteriores (4.800.100 dólares), monto contrarrestado por los ajustes respecto de períodos anteriores (100 dólares). UN (ب) البت في كيفية التصرف في الإيرادات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2008 والبالغة 600 514 7 دولار الناجمة عن الإيرادات من الفوائد (800 476 2 دولار) وإيرادات أخرى/متنوعة (800 237 دولار)، وإلغاء التزامات الفترة السابقة (100 800 4 دولار)، ويقابلها تسويات خاصة بالفترة السابقة (100 دولار).
    f) Decidir el destino que se dará a otros ingresos correspondientes al período terminado el 30 de junio de 2009, que ascienden a 122.000 dólares de ingresos en concepto de intereses (41.000 dólares), otros ingresos (4.000 dólares) y anulación de obligaciones de períodos anteriores (77.000 dólares). UN (و) البت في كيفية التصرف في الإيرادات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2009 والبالغة 000 122 دولار، الناجمة عن الإيرادات من الفوائد (000 41 دولار) وإيرادات متنوعة أخرى (000 4 دولار) وإلغاء التزامات الفترة السابقة (000 77 دولار).
    b) Decidir el destino que se dará a otros ingresos correspondientes al período terminado el 30 de junio de 2008, que ascienden a 5.403.900 dólares de ingresos en concepto de intereses (1.572.100 dólares), otros ingresos/ingresos varios (1.577.900 dólares) y cancelación de obligaciones de períodos anteriores (2.254.200 dólares), monto contrarrestado por los ajustes respecto de períodos anteriores (300 dólares). UN (ب) البت في كيفية التصرف بالإيرادات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2008 البالغة 900 403 5 دولار من إيرادات الفائدة (100 572 1 دولار) وإيرادات أخرى/متنوعة (900 577 1 دولار) وإلغاء التزامات الفترة السابقة (200 254 2 دولار)، قابلتها تسويات من الفترة السابقة (300 دولار).
    b) Decidir el destino que se dará a otros ingresos correspondientes al período terminado el 30 de junio de 2010 que asciende a 1.374.300 dólares de ingresos en concepto de intereses (321.800 dólares), otros ingresos/ingresos varios (108.900 dólares) y cancelación de obligaciones de períodos anteriores (962.500 dólares), monto contrarrestado por los ajustes respecto de períodos anteriores (18.900 dólares). UN (ب) البت في كيفية مُعالجة الإيرادات الأخرى المتعلقة بالفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2010 البالغة 300 374 1 دولار والمُتاتية من إيرادات الفائدة (800 321 دولار)، والإيرادات من مصادر أخرى/متنوعة (900 108 دولار) وإلغاء التزامات الفترة السابقة (500 962 دولار)، مخصوما منه تسويات متعلقة بالفترة السابقة (900 18 دولار).
    c) Decidir el destino que se dará a otros ingresos correspondientes al período terminado el 30 de junio de 2009, que ascienden a 14.548.400 dólares de ingresos en concepto de intereses (2.644.000 dólares), otros ingresos/ingresos varios (4.371.800 dólares) y cancelación de obligaciones de períodos anteriores (7.533.100 dólares), cifra contrarrestada por ajustes correspondientes a períodos anteriores (500 dólares). UN (ج) البت في كيفية التصرّف في الإيرادات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2009 البالغ مقدارها 400 548 14 دولار والمتأتية من إيرادات الفوائد (000 644 2 دولار) وإيرادات أخرى/متنوعة (800 371 4 دولار) وإلغاء التزامات فترات سابقة (100 533 7 دولار)، يقابلها تسويات فترات سابقة (500 دولار).
    Se invita a la Asamblea General a decidir el destino que se dará al saldo no comprometido de 1.900 dólares, correspondiente al período comprendido entre el 1º de julio de 2007 y el 30 de junio de 2008, así como a otros ingresos correspondientes al período terminado el 30 de junio de 2008, que ascienden a 1.308.400 dólares. UN وأضافت قائلة إن الجمعية العامة مدعوة إلى البت في كيفية معاملة الرصيد الحر البالغ 900 1 دولار للفترة من 1 تموز/ يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008، وكذلك الإيرادات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/ يونيه 2008 والبالغة 400 308 1 دولار.
    Se invita a la Asamblea General a decidir el destino que se dará al saldo no comprometido de 38.861.500 dólares correspondiente al período comprendido entre el 1° de julio de 2007 y el 30 de junio de 2008, así como a otros ingresos correspondientes al período terminado el 30 de junio de 2008, que ascienden a 15.295.600 dólares. UN وأضافت قائلة إن الجمعية العامة مدعوة إلى البت في كيفية معاملة الرصيد الحر البالغ 500 861 38 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008، وكذلك الإيرادات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2008 وقدرها 600 295 15 دولار.
    b) Decidir el destino que se dará a otros ingresos correspondientes al período terminado el 30 de junio de 2008, que ascienden a 1.387.000 dólares de ingresos en concepto de intereses (1.116.500 dólares) y cancelación de obligaciones de períodos anteriores (270.500 dólares). UN (ب) البت في كيفية معالجة الإيرادات الأخرى للفترة المنتهية 30 حزيران/يونيه 2008 البالغة 000 387 1 دولار والمتأتية من إيرادات الفائدة (500 116 1 دولار) ومن إلغاء التزامات الفترة السابقة (500 270 دولار).
    b) Decidir el destino que se dará a otros ingresos correspondientes al período terminado el 30 de junio de 2009, que ascienden a 820.400 dólares de ingresos en concepto de intereses (442.700 dólares), otros ingresos/ingresos varios (50.400 dólares) y cancelación de obligaciones de períodos anteriores (355.300 dólares), monto contrarrestado por los ajustes respecto de períodos anteriores (28.000 dólares). UN (ب) البت في كيفية التصرف في الإيرادات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2009 والبالغة 400 820 دولار الناجمة عن الإيرادات من الفوائد (700 442 دولار) وإيرادات أخرى/متنوعة (400 50 دولار)، وإلغاء التزامات الفترة السابقة (300 355 دولار)، والتي تقابلها تسويات خاصة بالفترة السابقة (000 28 دولار).
    b) Decidir el destino que se dará a otros ingresos correspondientes al período terminado el 30 de junio de 2009, que ascienden a 3.412.000 dólares de ingresos en concepto de intereses (2.905.300 dólares), otros ingresos/ingresos varios (241.200 dólares) y anulación de obligaciones de períodos anteriores (265.500 dólares). UN (ب) البتُّ في كيفية التصرف في الإيرادات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2009 البالغة 000 412 3 دولار من إيرادات الفوائد (300 905 2 دولار)، والإيرادات الأخرى/المتنوعة (200 241 دولار) وإلغاء التزامات الفترة السابقة (500 265 دولار).
    b) otros ingresos correspondientes al período terminado el 30 de junio de 2009 por valor de 27.528.400 dólares por concepto de intereses (5.638.800 dólares), otros ingresos diversos (2.688.000 dólares) y la cancelación de obligaciones del período anterior (19.255.800 dólares), compensados por ajustes de períodos anteriores (54.200 dólares). UN (ب) الإيرادات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2009 والبالغة 400 528 27 دولار الناجمة عن إيرادات الفوائد (800 638 5 دولار) وإيرادات أخرى متنوعة (000 688 2 دولار)، وإلغاء التزامات الفترة السابقة (800 255 19 دولار)، يقابلها تسويات خاصة بالفترة السابقة (200 54 دولار).
    b) Decidir el destino que se dará a otros ingresos correspondientes al período terminado el 30 de junio de 2010, que ascienden a 852.400 dólares en concepto de intereses (457.200 dólares), otros ingresos/ingresos varios (155.500 dólares) y anulación de obligaciones de períodos anteriores (240.300 dólares), contrarrestado por los ajustes de períodos anteriores (600 dólares). UN (ب) البت في كيفية التصرف في الإيرادات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2010، البالغة 400 852 دولار والتي تتألف من إيرادات فوائد (200 457 دولار)، وإيرادات أخرى/متنوعة (500 155 دولار) وإلغاء التزامات الفترات السابقة (300 240 دولار)، مقابل تسويات الفترات السابقة (600 دولار).
    b) Decidir el destino que se dará a otros ingresos correspondientes al período terminado el 30 de junio de 2010 que ascienden a 1.141.600 dólares, y representan ingresos en concepto de intereses (68.900 dólares), otros ingresos/ingresos varios (488.300 dólares) y anulación de obligaciones de períodos anteriores (584.900 dólares), contrarrestado por los ajustes respecto de períodos anteriores (500 dólares). UN (ب) البت في كيفية التصرف في الإيرادات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2010 البالغ قدرها 600 141 1 دولار والمتأتية من إيرادات الفوائد (900 68 دولار) والإيرادات الأخرى/المتنوعة (300 488 دولار) وإلغاء التزامات الفترات السابقة (900 584 دولار)،والتي قابلتها تسويات الفترات سابقة (500 دولار).
    b) Tomar una decisión sobre el destino que se dará a otros ingresos correspondientes al período terminado el 30 de junio de 2011, que ascienden a 689.800 dólares en concepto de intereses (317.600 dólares), otros ingresos/ingresos varios (269.500 dólares) y anulación de obligaciones de períodos anteriores (102.700 dólares). UN (ب) البت في كيفية التصرف في الإيرادات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2011 والتي بلغت قيمتها 800 689 دولار من إيرادات الفوائد (600 317 دولار)، وإيرادات أخرى/متنوعة (500 269 دولار) وإلغاء التزامات الفترات السابقة (700 102 دولار).
    b) Decidir el destino que se dará a otros ingresos correspondientes al período terminado el 30 de junio de 2007, que ascienden a 2.412.500 dólares en ingresos por concepto de intereses (1.259.900 dólares), otros ingresos/ingresos varios (345.500 dólares) y economías o cancelaciones correspondientes a obligaciones del período anterior (808.100 dólares), cifra contrarrestada por los ajustes correspondientes al período anterior (1.000 dólares). UN (ب) اتخاذ قرار بشأن التصرف في الإيرادات الأخرى للفترة المنتهية 30 حزيران/يونيه 2007 التي بلغت قيمتها 500 412 2 دولار من إيرادات الفوائد (900 259 1 دولار)، وإيرادات أخرى/متنوعة (500 345 دولار) ووفورات تحققت من التزامات الفترة السابقة أو من إلغائها (100 808 دولار)، تقابلها تسويات خاصة بالفترة السابقة (000 1 دولار).
    b) Decidir el destino que se dará a otros ingresos correspondientes al período terminado el 30 de junio de 2008, que ascienden a 15.295.600 dólares en ingresos en concepto de intereses (8.719.400 dólares), otros ingresos/ingresos varios (1.685.000 dólares) y cancelación de obligaciones de períodos anteriores (4.920.200 dólares), monto contrarrestado por los ajustes respecto de períodos anteriores (29.000 dólares). UN (ب) البت في كيفية التصرف في الإيرادات الأخرى للفترة المنتهية في30 حزيران/يونيه 2008 والبالغة 600 295 15 دولار والمتأتية من إيرادات الفوائد (400 719 8 دولار)، والإيرادات الأخرى/المتنوعة (000 685 1 دولار)، وإلغاء التزامات الفترة السابقة (200 920 4 دولار)، مخصوما منها تسويات خاصة بالفترة السابقة (000 29 دولار).
    b) Decidir el destino que se dará a otros ingresos correspondientes al período terminado el 30 de junio de 2009, que ascienden a 13.570.400 dólares en ingresos en concepto de intereses (4.567.800 dólares), otros ingresos/ingresos varios (2.772.500 dólares) y cancelación de obligaciones de períodos anteriores (6.250.000 dólares), monto contrarrestado por los ajustes respecto de períodos anteriores (19.900 dólares). UN (ب) البت في كيفية التصرف في الإيرادات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2009 والبالغة 400 570 13 دولار من إيرادات الفائدة (800 567 4 دولار)، والإيرادات الأخرى/المتنوعة (500 772 2 دولار)، وإلغاء التزامات الفترة السابقة (000 250 6 دولار)، مخصوما منها تسويات خاصة بالفترة السابقة (900 19 دولار).
    b) Decidir el destino que se dará a otros ingresos correspondientes al período terminado el 30 de junio de 2008, que ascienden a 56.381.400 dólares de ingresos en concepto de intereses (17.612.000 dólares), otros ingresos/ingresos varios (680.300 dólares) y cancelación de obligaciones de períodos anteriores (38.092.900 dólares), monto contrarrestado por los ajustes respecto de períodos anteriores (3.800 dólares). UN (ب) البت في كيفية التصرف بالإيرادات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2008 البالغ مقدارها 400 381 56 دولار الناجمة عن الإيرادات من الفوائد (000 612 17 دولار) وإيــرادات أخرى/متنوعــــة (300 680 دولار) وإلغاء التزامــات الفترة السابقة (900 092 38 دولار)، يقابلها تسويات الفترة السابقة (800 3 دولار).
    b) Decidir el destino que se dará a otros ingresos correspondientes al período terminado el 30 de junio de 2010, que ascienden a 2.974.900 dólares de ingresos en concepto de intereses (834.900 dólares), otros ingresos/ingresos varios (821.100 dólares) y cancelación de obligaciones respecto de períodos anteriores (1.320.400 dólares), monto contrarrestado por los ajustes respecto de períodos anteriores (1.500 dólares). UN (ب) البت في كيفية التصرف في الإيرادات الأخرى المتعلقة بالفترة المنتهية في 30 حزيران/ يونيه 2010، والبالغة 900 974 2 دولار، المتأتية من إيرادات الفوائد (900 834 دولار) وإيرادات أخرى/متنوعة (100 821 دولار) وإلغاء التزامات الفترة السابقة (400 320 1 دولار)، وهي مبالغ قابلتها تسويات من الفترات السابقة (500 1 دولار).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more