"otros miembros del consejo" - Translation from Spanish to Arabic

    • أعضاء المجلس الآخرين
        
    • أعضاء آخرون في المجلس
        
    • أعضاء آخرين في المجلس
        
    • الأعضاء الآخرين في المجلس
        
    • بقية أعضاء المجلس
        
    • أعضاء مجلس الأمن الآخرين
        
    • بعض أعضاء المجلس
        
    • الأعضاء الآخرين في مجلس الأمن
        
    • أعضاء المجلس الآخرون
        
    • أعضاء آخرون من المجلس
        
    • أعضاء آخرين بالمجلس
        
    • سائر أعضاء مجلس
        
    • أعضاء آخرون في مجلس الأمن
        
    Si bien fueron consultados otros miembros del Consejo, la evaluación no se debe considerar representativa de las opiniones del Consejo de Seguridad. UN ورغم أن بعض أعضاء المجلس الآخرين قد استشيروا فإنه، لا ينبغي اعتبار التقييم ممثلا لآراء مجلس الأمن.
    Esta evaluación ha sido elaborada bajo mi propia responsabilidad tras proceder a consultas con otros miembros del Consejo. UN وقد أعد هذا التقييم تحت مسؤوليتي عقب مشاورات مع أعضاء المجلس الآخرين.
    otros miembros del Consejo que participan en este debate quizás deseen hacer observaciones sobre la esencia de ese trabajo. UN وربما يرغب أعضاء آخرون في المجلس يشاركون في هذه المناقشة، أن يعلقوا على خلاصة ذلك العمل.
    otros miembros del Consejo también fueron objeto de incidentes similares. UN كما تعرض أعضاء آخرون في المجلس لحوادث مماثلة.
    Dicha evaluación se ha preparado bajo mi propia responsabilidad, pero se presenta tras celebrar consultas con otros miembros del Consejo. UN وقد أعد هذا التقرير تحت إمرتي، وتشاورت مع أعضاء آخرين في المجلس قبل تقديمه.
    Junto con otros miembros del Consejo de Seguridad, hemos hecho esfuerzos infatigables en este sentido. UN وقد بذلنا مع الأعضاء الآخرين في المجلس جهودا حثيثة لبلوغ هذه الغاية.
    En particular, el informe contiene ahora evaluaciones mensuales de la labor del Consejo redactadas por los sucesivos Presidentes tras consultar con otros miembros del Consejo. UN وعــلى وجــه الخصوص، يتضمن التقرير اﻵن التقييمات الشهرية ﻷعمال المجلس التي كتبها رؤساء المجلس المتعاقبون بعد التشاور مع بقية أعضاء المجلس.
    Aunque otros miembros del Consejo de Seguridad fueron consultados acerca de su contenido, no debe considerarse que la evaluación represente las opiniones del Consejo de Seguridad. UN وبالرغم من التشاور مع أعضاء مجلس الأمن الآخرين بشأن محتويات هذا التقييم، فإنه ينبغي ألا يعتبر ممثلا لآراء مجلس الأمن.
    Esa evaluación se ha preparado bajo mi responsabilidad, previa consulta con otros miembros del Consejo. UN وأعد هذا التقييم تحت مسؤوليتي، بعد التشاور مع أعضاء المجلس الآخرين.
    Esa evaluación se ha preparado bajo mi responsabilidad sobre la base de las consultas llevadas a cabo con otros miembros del Consejo. UN وأعد هذا التقييم تحت مسؤوليتي، بعد التشاور مع أعضاء المجلس الآخرين.
    Esta evaluación se ha preparado bajo mi responsabilidad sobre la base de las consultas celebradas con otros miembros del Consejo. UN وقد أعد هذا التقييم في إطار مسؤوليتي عقب مشاورات مع أعضاء المجلس الآخرين.
    otros miembros del Consejo también fueron objeto de incidentes similares. UN كما تعرض أعضاء آخرون في المجلس لحوادث مماثلة.
    otros miembros del Consejo hicieron hincapié en la continuación de la violencia y el incumplimiento por parte del Gobierno sirio de elementos clave de la propuesta de seis puntos. UN وركز أعضاء آخرون في المجلس على استمرار العنف وعدم امتثال الحكومة السورية للعناصر الرئيسية لمقترح النقاط الست.
    otros miembros del Consejo destacaron la continuación de la violencia y el incumplimiento de elementos fundamentales del plan por parte del Gobierno sirio. UN وركز أعضاء آخرون في المجلس على استمرار العنف وعدم امتثال الحكومة السورية للعناصر الرئيسية للخطة.
    Esta evaluación ha sido preparada bajo mi responsabilidad tras celebrar consultas con otros miembros del Consejo. UN وقد أعـد هذا التقييم تحت إشرافي، لكنـي تشاورت مع أعضاء آخرين في المجلس قبل تقديمــه.
    Dicha evaluación se ha preparado bajo mi responsabilidad tras celebrar consultas con otros miembros del Consejo. UN وقد أُعد هذا التقييم تحت إشرافي الشخصي، عقب التشاور مع أعضاء آخرين في المجلس.
    El presente informe ha sido preparado bajo mi responsabilidad y se presenta tras haber celebrado consultas con otros miembros del Consejo. UN وقد أعد هذا التقييم تحت سلطتي الشخصية ولكنني تشاورت بشأنه مع الأعضاء الآخرين في المجلس قبل تقديمه.
    Dicha evaluación se ha preparado bajo nuestra propia responsabilidad, pero se presenta tras celebrar consultas con otros miembros del Consejo. UN وقد أُعد هذا التقييم بمبادرة منا غير أننا استشرنا بقية أعضاء المجلس قبل تقديمه.
    China quisiera trabajar de manera conjunta con otros miembros del Consejo para dar continuidad a los esfuerzos que se hacen en este sentido. UN وتود الصين أن تعمل جنباً إلى جنب مع أعضاء مجلس الأمن الآخرين لمواصلة الجهود في ذلك المجال.
    El representante de Francia, apoyado por otros miembros del Consejo, dijo que la práctica del Comité no estaba establecida oficialmente ni figuraba en ningún texto. UN وقال ممثل فرنسا، الذي أيده بعض أعضاء المجلس الآخرين، إن ممارسة اللجنة هذه ليست مقررة أو مبينة في أي نص بصورة رسمية.
    El documento se preparó bajo mi responsabilidad, tras haber consultado a los otros miembros del Consejo de Seguridad. UN وقد أعدت الوثيقة تحت مسؤوليتي الشخصية، بعد مشاورات أجريت مع الأعضاء الآخرين في مجلس الأمن.
    Observaron que su proyecto inicial había sido enmendado en forma significativa para reflejar las opiniones y preocupaciones expresadas por otros miembros del Consejo. UN ولاحظوا أن مشروع قرارهم الأولي قد عُدل إلى درجة كبيرة مراعاة للآراء والشواغل التي أعرب عنها أعضاء المجلس الآخرون.
    En sus comentarios preliminares, otros miembros del Consejo expresaron su intención de trabajar en forma constructiva sobre el proyecto de resolución. UN وأعرب أعضاء آخرون من المجلس في تعليقاتهم الأولية عن نيتهم الانكباب على دراسة المشروع بصورة بناءة.
    La evaluación se ha preparado bajo mi responsabilidad, previa consulta con otros miembros del Consejo. UN وقد أُعد هذا التقييم تحت مسؤوليتي بعد إجراء مشاورات مع أعضاء آخرين بالمجلس.
    La evaluación se ha preparado bajo la responsabilidad de la delegación del Perú sobre la base de consultas celebradas con los otros miembros del Consejo. UN وقد أُعد هذا التقييم تحت مسؤولية وفد بيرو، بعد التشاور مع سائر أعضاء مجلس الأمن.
    otros miembros del Consejo de Seguridad deberían emular este ejemplo y hacer gala de ese mismo liderazgo. UN ويجب أن يحذو أعضاء آخرون في مجلس الأمن حذو هذا البلد، مع إبداء القيادة بالقدوة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more