"otros países del oriente" - Translation from Spanish to Arabic

    • بلدان أخرى في الشرق
        
    • بلدان الشرق
        
    • بلدان أخرى من الشرق
        
    Tenían estrechas relaciones con los mismos inversionistas en la Arabia Saudita, los Emiratos Árabes Unidos, Kuwait, el Iraq y otros países del Oriente Medio y África septentrional. UN وكانت لديهما معا علاقات وثيقة مع نفس المستثمرين في الإمارات العربية المتحدة والعراق والكويت والمملكة العربية السعودية، وفي بلدان أخرى في الشرق الأوسط وشمال أفريقيا.
    Actualmente se evalúa el proyecto en el Líbano y se ha previsto su prórroga para aplicar las mejores prácticas del país en otros países del Oriente Medio y África septentrional. UN ويجري تقييم المشروع المضطلع به في لبنان، وقد صمم توسيع لنطاق المشروع بغية تطبيق أفضل الممارسات المستمدة من هذا البلد في بلدان أخرى في الشرق الأوسط وشمال أفريقيا.
    Los levantamientos ocurridos en otros países del Oriente Medio, que en parte alcanzaron sus objetivos, sirvieron de inspiración y suscitaron esperanzas, pero debido al carácter no participativo y extremadamente represivo del Gobierno, resultó mucho más difícil para la población manifestar su insatisfacción. UN وقد وفّرت الانتفاضات الناجحة جزئياً في بلدان أخرى في الشرق الأوسط الإلهام والأمل، ولكن الطبيعة غير التشاركية للحكومة والقمعية إلى حد كبير جعلت من الأصعب كثيراً على الشعب أن يعبّر عن ظلاماته.
    Israel ha compartido sus experiencias en esa esfera con otros países del Oriente Medio, África, Asia y América Latina. UN وقد تقاسمت خبرتها في هذا الميدان مع بلدان الشرق اﻷوسط وكذلك مع أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية.
    La República Islámica del Irán abriga la convicción de que las políticas de otros países del Oriente Medio contribuirán a asegurar el éxito del Registro. UN ونحن على قناعة بأن سياسات بلدان الشرق اﻷوسط اﻷخرى سوف تسهم في كفالة نجاح السجل.
    Israel, Jordania, Egipto y los palestinos, al igual que otros países del Oriente Medio y del Magreb, ya están trabajando en conjunto. UN إن اسرائيل واﻷردن ومصر والفلسطينيين، مع بلدان أخرى من الشرق اﻷوسط والمغرب، يعملون بالفعل سويا.
    En otros países del Oriente Medio y África septentrional, aunque la sharia no rige todo el sistema jurídico, se aplica en muchos ámbitos de la ley que regulan la vida de las mujeres, en especial los códigos de familia y las leyes sobre la condición jurídica. UN وفي بلدان أخرى في الشرق الأوسط وشمال أفريقيا، بينما لا تحكم الشريعة النظام القانوني بأكمله، فهي تطبق في العديد من مجالات القانون التي تنظم حياة المرأة، وخاصة في قوانين الأسرة وقوانين الأحوال الشخصية.
    otros países del Oriente Medio2 UN بلدان أخرى في الشرق الأوسط (2) 716.7 - 716.7 630.1 10.0 2.2 59.9 8.0 6.5 2.6
    otros países del Oriente Medio UN بلدان أخرى في الشرق الأوسط
    otros países del Oriente Medio UN بلدان أخرى في الشرق الأوسط
    Sin embargo, el Grupo no recomendó que se pagara una indemnización por los gastos de evacuación de personas de otros países del Oriente Medio, como por ejemplo Turquía, el Irán y Siria. UN غير أن الفريق لم يوص بمنح تعويض عن تكاليف إجلاء أفراد من بلدان أخرى في الشرق الأوسط، بما فيها تركيا وإيران وسوريا(17).
    otros países del Oriente Medio y África septentrional expresan su voluntad de cumplir el tratado siempre y cuando no entre en conflicto con los códigos de familia nacionales, la mayoría de los cuales se rigen por la sharia y, como se ha descrito anteriormente, discriminan a las mujeres. UN وتبدي بلدان أخرى في الشرق الأوسط وشمال أفريقيا استعدادها للالتزام بالمعاهدة إلى المدى الذي لا تتعارض فيه مع القوانين الوطنية المتعلقة بالأسرة، والتي تحكم معظمها الشريعة الإسلامية، وتنطوي على تمييز ضد المرأة على نحو ما هو موضح أعلاه.
    Por estas razones recomendó que se otorgara una indemnización por los gastos demostrados en que se incurrió para evacuar a personas de la Arabia Saudita y de Israel, pero no de otros países del Oriente Medio Ibíd. UN ولذلك، أوصى الفريق بأنه ينبغي التعويض عن التكاليف المدعومة بإثباتات والمتكبدة لإجلاء أشخاص من المملكة العربية السعودية وإسرائيل، وليس من بلدان أخرى في الشرق الأوسط(15).
    Por estas razones recomendó que se otorgara una indemnización por los gastos demostrados en que se incurrió para evacuar a personas de la Arabia Saudita y de Israel, pero no de otros países del Oriente Medio Ibíd. UN ولذلك، أوصى الفريق بأنه ينبغي التعويض عن التكاليف المدعومة بإثباتات والمتكبدة لإجلاء أشخاص من المملكة العربية السعودية وإسرائيل، وليس من بلدان أخرى في الشرق الأوسط(15).
    En otros países del Oriente Medio la situación de los derechos humanos sigue siendo preocupante; tales son los casos de la República Árabe Siria, que ha de realizar reformas concretas, o de la República Islámica del Irán, donde las elecciones al Maijlis han sido manipuladas por los partidarios de la línea dura. UN 94 - وقال إن الحالة المتعلقة بحقوق الإنسان ما زالت تثير القلق في بلدان أخرى في الشرق الأوسط، مثلما في سوريا حيث من المفروض اتخاذ إصلاحات عملية، أو في إيران حيث تم التلاعب بانتخابات المجلس بمعرفة أنصار الاتجاه المتشدد.
    otros países del Oriente Medio, como el Yemen, están considerando la posibilidad de adaptar sus sistemas institucionales a las necesidades de la ordenación adecuada de los recursos hídricos. UN أما بلدان الشرق اﻷوسط اﻷخرى، كاليمن، فتنظر حاليا في تكييف نظمها المؤسسية مع الاحتياجات التي تفرضها اﻹدارة السليمة للموارد المائية.
    Los indicadores de salud, especialmente las tasas de mortalidad infantil y en la niñez, se asemejan a los de otros países del Oriente Medio, y también a los de países con antecedentes económicos análogos. UN وتماثل المؤشرات الصحية، ولا سيما معدلات وفيات الرضع واﻷطفال، المؤشرات الصحية لسائر بلدان الشرق اﻷوسط وللبلدان ذات الخلفيات الاقتصادية المماثلة.
    Un 10% de las exportaciones de Omán cambiaron de destino, hacia países en desarrollo de Asia, lo cual influyó parcialmente en la disminución de las exportaciones a otros países del Oriente Medio. UN أما تحويل 10 في المائة من صادرات عُمان إلى البلدان النامية في آسيا، فقد وازاه انخفاض في الصادرات الموجهة إلى سائر بلدان الشرق الأوسط.
    Así, en abril de 2000, el Presidente Jiang Zemin de China visitó Palestina, Israel, Egipto y otros países del Oriente Medio. UN وفي هذا السياق، قام رئيس وزراء الصين جيانك زمن بزيارة فلسطين وإسرائيل ومصر وغيرها من بلدان الشرق الأوسط في نيسان/أبريل 2000.
    Así, en abril de 2000, el Presidente Jiang Zemin de China visitó Palestina, Israel, Egipto y otros países del Oriente Medio. UN وفي هذا السياق، قام رئيس وزراء الصين جيانك زمن بزيارة فلسطين وإسرائيل ومصر وغيرها من بلدان الشرق الأوسط في نيسان/أبريل 2000.
    Israel considera que otros países del Oriente Medio deben participar en el Registro. UN وتعتقد اسرائيل أنه ينبغي أن تنضم إلى السجل بلدان أخرى من الشرق اﻷوسط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more