"otros sectores que" - Translation from Spanish to Arabic

    • القطاعات الأخرى التي
        
    • قطاعات أخرى
        
    • والقطاعات الأخرى
        
    • بقطاعات أخرى
        
    • لقطاعات أخرى
        
    • قطاعات المصادر الأخرى
        
    otros sectores que aparecen frecuentemente en casos de cárteles incluyen los servicios de transporte y los servicios profesionales. UN أما القطاعات الأخرى التي ترد بكثرة في القضايا المتعلقة بالكارتلات فهي خدمات النقل والخدمات الفنية.
    otros sectores que aparecen con frecuencia en los juicios interpuestos contra cárteles son los servicios de transporte y los servicios profesionales. UN أما القطاعات الأخرى التي ترد بكثرة في القضايا المتعلقة بالكارتلات، فهي خدمات النقل والخدمات الفنية.
    otros sectores que han contribuido de manera significativa al crecimiento del PIB son la minería, las manufacturas y el turismo. UN ومن القطاعات الأخرى التي أسهمت إسهاماً هاماً في نمو الناتج المحلي الإجمالي قطاعات التعدين والتصنيع والسياحة.
    También mejoró la calidad en otros sectores que en las anteriores comunicaciones habían recibido bastante menos atención. UN كما تحسنت نوعية الإبلاغ في قطاعات أخرى كانت، قد حازت في بلاغات سابقة، على اهتمام قليل للغاية.
    El pretexto de la aportación de asesoramiento extranjero condicionado a la asistencia para el desarrollo ha sido la necesidad de mejorar la gobernanza y otros sectores que se consideran vitales para el establecimiento de una economía robusta. UN والذريعة وراء جعل تقديم المساعدة الإنمائية مشروطا بتقديم المشورة الخارجية كانت تحسين الحكم والقطاعات الأخرى التي تعتبر حيوية لإقامة اقتصاد قوي.
    otros sectores que registraron crecimiento en 2007 fueron los servicios financieros y comerciales. UN ومن القطاعات الأخرى التي سجلت نموا عام 2007 هناك الخدمات المالية وخدمات الأعمال التجارية.
    En consecuencia, es de suma importancia que el sector forestal pueda negociar con otros sectores que estén en condiciones de tratar las causas profundas de los factores que repercuten sobre la ordenación forestal sostenible. UN وبناء عليه، فإن من الأكثر أهمية لقطاع الغابات أن يكون قادرا على التفاوض مع القطاعات الأخرى التي في وضع يتيح لها أن تعالج الأسباب الجذرية للأوضاع التي تؤثر على الإدارة المستدامة للغابات.
    :: Plan de Violencia Sexual: se constituye en un instrumento de orientación y seguimiento para encarar esta temática basado en la responsabilidad institucional y en alianza con otros sectores que velen por la integridad física y psicológica de las personas. UN :: خطة العنف الجنسي: وهي أداة للتوجيه والمتابعة لمعالجة هذه المسألة، على أساس المسؤولية المؤسسية وبالتحالف مع القطاعات الأخرى التي تهتم بالسلامة البدنية والنفسية للأشخاص.
    Las emisiones soberanas siguieron perdiendo terreno con relación a las de otros sectores que en la región representaron cerca del 75% del total de emisiones hasta el tercer trimestre. UN واستمرت الإصدارات السيادية تفقد مكانتها أمام القطاعات الأخرى التي شكلت نحو 75 في المائة من إجمالي الإصدارات حتى الربع الثالث.
    otros sectores que sufrieron pérdidas significativas fueron el aluminio, la alimentación, los textiles, los productos químicos y cosméticos, los plásticos y la goma, el papel y el cartón, y las artesanías. UN أما القطاعات الأخرى التي تكبَّدت خسائر كبيرة فهي: الألومنيوم، والأغذية، وخياطة المنسوجات، والأسلحة الكيميائية ومستحضرات التجميل، والبلاستيك والمطاط، والورق والكرتون، والحرف اليدوية.
    La entrada " otros sectores " que figura en el anexo C podrá incluir los transportes por carretera cuando corresponda. UN وقد تشمل " القطاعات الأخرى " التي يجدها القراء في المرفق جيم المقترح " النقل الطرقي " عند الاقتضاء.
    La entrada " otros sectores " que figura en el anexo C podrá incluir los transportes por carretera cuando corresponda. UN وقد تشمل " القطاعات الأخرى " التي يجدها القراء في المرفق جيـم المقترح " النقل الطرقي " عند الاقتضاء.
    otros sectores que contribuyen al producto interno bruto (PIB) de Nueva Caledonia son la administración pública, el comercio, los servicios, la construcción y las obras públicas, la industria pequeña y mediana, la agricultura y el turismo. UN 44- إن القطاعات الأخرى التي تسهم في الناتج المحلي الإجمالي لكاليدونيا الجديدة هي الإدارة العامة، والتجارة، والخدمات، والبناء والأشغال العامة، والصناعات الصغيرة والمتوسطة، والزراعة، والسياحة.
    otros sectores que contribuyen al PIB de Nueva Caledonia son la administración pública, el comercio, los servicios, la construcción y las obras públicas, la industria pequeña y mediana, la agricultura y el turismo. UN 53 - القطاعات الأخرى التي تسهم في الناتج المحلي الإجمالي لكاليدونيا الجديدة هي الإدارة العامة، والتجارة، والخدمات، والبناء والأشغال العامة، والصناعات الصغيرة والمتوسطة، والزراعة، والسياحة.
    C. Otros sectores económicos otros sectores que contribuyen al PIB de Nueva Caledonia son la administración pública, el comercio, los servicios, la construcción y las obras públicas, la industria pequeña y mediana, la agricultura y el turismo. UN 60 - القطاعات الأخرى التي تسهم في الناتج المحلي الإجمالي لكاليدونيا الجديدة هي الإدارة العامة، والتجارة، والخدمات، والبناء والأشغال العامة، والصناعات الصغيرة والمتوسطة، والزراعة، والسياحة.
    No obstante, hay otros sectores que están muy atrasados y el desarrollo es también desigual entre las regiones. UN ولكن قطاعات أخرى ما زالت متخلفة، والتنمية هي الأخرى غير متكافئة بين المناطق.
    A este respecto, destacó la importancia de la diplomacia privada y del diálogo entre diversos sectores, como las organizaciones de otros sectores que funcionan con dificultades, y el papel primordial de la administración en materia de derechos humanos. UN وفي هذا الصدد، أكدت أهمية الدبلوماسية الخاصة، والحوار المتعدد القطاعات بما في ذلك الحوار مع المنظمات العاملة في قطاعات أخرى في بيئات صعبة، ودور الحكومات الرئيسي فيما يتعلق بحقوق الإنسان.
    Si bien las medidas destinadas a asegurar la debida diligencia respecto de los clientes han dado algunos resultados positivos disuadiendo a los financistas de Al-Qaida y los talibanes de usar indebidamente los sistemas financieros, hay otros sectores que están menos protegidos. UN وفي حين أسفرت تدابير العناية الواجبة فيما يتعلق بالعملاء عن بعض النتائج الإيجابية من حيث ثني ممولي تنظيم القاعدة وحركة الطالبان عن إساءة استخدام النظم المالية، فإن هناك قطاعات أخرى تتلقى درجة أقل من الحماية.
    Algunos oradores mencionaron, entre otras cosas, la importancia de los programas de prevención en las escuelas y las campañas de sensibilización pública respecto de los riesgos que entrañaba el consumo de sustancias psicoactivas y sus consecuencias, así como de la participación de los medios de información, la industria del espectáculo y otros sectores que tenían gran influencia en las actitudes y el comportamiento de los jóvenes. UN وأشار المتحدّثون إلى جملة أمور منها أهمية برامج الوقاية المدرسية وحملات التوعية العامة بمخاطر وعواقب استخدام المواد ذات التأثير النفساني، ومشاركة وسائل الإعلام والصناعة الترفيهية، والقطاعات الأخرى ذات التأثير القوي في مواقف وسلوك الشباب.
    Por otra parte, pueden asumirse compromisos con respecto a otros sectores que podrían tener consecuencias imprevistas para el sector de la energía. UN ومن جهة أخرى، قد تعلن التزامات فيما يتعلق بقطاعات أخرى يمكن أن تحدث آثاراً غير متوقعة على قطاع الطاقة.
    También aumentó la calidad en otros sectores que en anteriores comunicaciones recibieron bastante menos atención. UN كما تحسنت النوعية بالنسبة لقطاعات أخرى كانت تحظى بعناية أقل كثيراً في البلاغات السابقة.
    otros sectores que son fuentes de PCN son los procesos térmicos, otros procesos industriales y la contaminación en las mezclas de bifenilos policlorados producidos a nivel industrial (Dore et al., 2008). UN ومن بين قطاعات المصادر الأخرى لهى المصادر الحرارية، والعمليات الصناعية الأخرى والتلوث الذي يصيب مزائج المركبات الثنائية الفينيل المتعددة الكلور المُنتَجة صناعياً (دوري وآخرون، 2008).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more