Los servicios internos de información y asesoramiento en materia de estadística contribuirán a la consecución de los diversos resultados de otros subprogramas de la CESPAP. | UN | وستسهم خدمات المعلومات الإحصائية والخدمات الاستشارية الداخلية في مختلف نواتج البرامج الفرعية الأخرى التابعة للجنة. |
Los servicios internos de información y asesoramiento en materia de estadística contribuirán a la consecución de los diversos resultados de otros subprogramas de la CESPAP. | UN | وستسهم خدمات المعلومات الإحصائية والخدمات الاستشارية الداخلية في مختلف نواتج البرامج الفرعية الأخرى التابعة للجنة. |
Se realizarán actividades conjuntas de capacitación con otros subprogramas de la Comisión a fin de cubrir temas más amplios. | UN | وسيضطلع بأنشطة التدريب بالاشتراك مع البرامج الفرعية الأخرى للجنة بغية تغطية طائفة أوسع من المواضيع. |
Se realizarán actividades conjuntas de capacitación con otros subprogramas de la Comisión a fin de cubrir temas más amplios. | UN | وسيضطلع بأنشطة التدريب بالاشتراك مع البرامج الفرعية الأخرى للجنة بغية تغطية طائفة أوسع من المواضيع. |
a) Proporcione el apoyo necesario al subprograma 7 de la Comisión en lo referente a recursos financieros y humanos y eleve la sección encargada de su ejecución al nivel de división, como en el caso de otros subprogramas de la Comisión, con miras a atender las necesidades de los países miembros e intensificar sus actividades en las esferas siguientes: | UN | (أ) تقديم الدعم اللازم إلى برنامج اللجنة الفرعي 7 على شكل موارد مالية وبشرية ورفع القسم المسؤول عن تنفيذه إلى مستوى شعبة أسوة بباقي البرامج الفرعية للجنة، وذلك بهدف تلبية احتياجات البلدان الأعضاء وتكثيف أنشطته في المجالات التالية: |
El subprograma también tratará de establecer una estrecha coordinación y emprender iniciativas conjuntas con otros subprogramas de la CESPAO y con organizaciones internacionales y regionales para lograr resultados más eficaces. | UN | وسوف يسعى البرنامج الفرعي أيضا إلى تحقيق تنسيق وثيق وبذل جهود مشتركة مع البرامج الفرعية الأخرى للإسكوا ومع المنظمات الدولية والإقليمية لتحقيق المزيد من النتائج الفعالة. |
Para alcanzar los objetivos de este subprograma, el ILPES coordinará y colaborará estrechamente con otros subprogramas de la CEPAL y trabajará de forma directa con instituciones de planificación homólogas de gobiernos y autoridades públicas competentes de países de la región a los niveles regional, nacional, estatal y local. | UN | ولأجل تحقيق أهداف البرنامج الفرعي، سيعمل المعهد بالتنسيق والتعاون الوثيق مع البرامج الفرعية الأخرى للجنة. وسيعمل على نحو مباشر مع نظائره من معاهد التخطيط التابعة للحكومات والسلطات العامة المعنية على المستويات الوطنية، والإقليمية، ومستوى الدولة وعلى المستوى المحلي في بلدان المنطقة. |
Para alcanzar los objetivos de este subprograma, el ILPES coordinará y colaborará estrechamente con otros subprogramas de la CEPAL y trabajará de forma directa con instituciones de planificación homólogas de gobiernos y autoridades públicas competentes de países de la región a los niveles regional, nacional, estatal y local. | UN | ولأجل تحقيق أهداف البرنامج الفرعي، سيعمل المعهد بالتنسيق والتعاون الوثيق مع البرامج الفرعية الأخرى للجنة. وسيعمل على نحو مباشر مع نظائره من معاهد التخطيط التابعة للحكومات والسلطات العامة المعنية على المستويات الوطنية والإقليمية ومستوى الولايات وعلى المستوى المحلي في بلدان المنطقة. |
También reforzará y ampliará sus asociaciones con otros subprogramas de la CEPA sobre la reunión de datos y metodologías estadísticas para su labor analítica y publicaciones insignia. | UN | وسيقوم أيضا بتعزيز وتوسيع شراكاته مع البرامج الفرعية الأخرى التابعة للجنة والمعنية بجمع البيانات والمنهجيات الإحصائية لأعمالها التحليلية والمنشورات الرئيسية. |
En vista de la naturaleza transversal de los temas de que se ocupa, la División colaborará con otros subprogramas de la CEPAL en la ejecución de este programa de trabajo. | UN | ونظرا لصلة المواضيع المعنية بعدة مجالات، فسوف تتعاون الشعبة مع البرامج الفرعية الأخرى التابعة للجنة، من أجل تنفيذ برنامج العمل هذا. |
También reforzará y ampliará sus asociaciones con otros subprogramas de la CEPA sobre la reunión de datos y metodologías estadísticas para su labor analítica y publicaciones insignia. | UN | وسيقوم أيضا بتعزيز وتوسيع شراكاته مع البرامج الفرعية الأخرى التابعة للجنة والمعنية بجمع البيانات والمنهجيات الإحصائية لأعمالها التحليلية والمنشورات الرئيسية. |
En vista de la naturaleza transversal de los temas de que se ocupa, la División colaborará con otros subprogramas de la CEPAL en la ejecución de este programa de trabajo. | UN | ونظرا لصلة المواضيع المعنية بعدة مجالات، فسوف تتعاون الشعبة مع البرامج الفرعية الأخرى التابعة للجنة، من أجل تنفيذ برنامج العمل هذا. |
También reforzará y ampliará sus asociaciones con otros subprogramas de la CEPA sobre la recogida de datos y metodologías estadísticas para su labor analítica y sus publicaciones insignia. | UN | وسيقوم أيضا بتعزيز وتوسيع شراكاته مع البرامج الفرعية الأخرى التابعة للجنة الاقتصادية لأفريقيا والمعنية بجمع البيانات والمنهجيات الإحصائية لأغراض أعمالها التحليلية ومنشوراتها الرئيسية. |
El subprograma también colaboró con otros subprogramas de la CEPAL en pro de la incorporación de la perspectiva de género en la Comisión y la obtención de productos comunes que aprovechen la labor llevada a cabo por varios subprogramas. | UN | وتعاون البرنامج الفرعي أيضاً مع البرامج الفرعية الأخرى داخل اللجنة من أجل تعميم مراعاة المنظور الجنساني في اللجنة وإعداد منتجات مشتركة يُستفاد فيها من العمل الذي تقوم به عدة برامج فرعية. |
En otros subprogramas de la CESPAO se preparan y publican datos y estudios analíticos sobre cuestiones tales como la pobreza, cuestiones derivadas del seguimiento de conferencias mundiales y asuntos relativos a las consecuencias de las disposiciones económicas mundiales pertinentes para el análisis de la política económica y social. | UN | كما يتم في إطار البرامج الفرعية الأخرى للإسكوا نشر بيانات وإجراء دراسات تحليلية بخصوص قضايا من قبيل الفقر والمسائل الناشئة عن متابعة المؤتمرات العالمية والمتصلة بآثار الترتيبات الاقتصادية في العالم التي تصلح لتحليل السياسات الاقتصادية والاجتماعية. |
17.28 La División de Recursos Naturales e Infraestructura se encargará de ejecutar el subprograma, en estrecha coordinación con otros subprogramas de la Comisión. | UN | 17-28 تتولى شعبة الموارد الطبيعية والهياكل الأساسية مسؤولية تنفيذ البرنامج الفرعي، بالتعاون الوثيق مع البرامج الفرعية الأخرى للجنة. |
17.28 La División de Recursos Naturales e Infraestructura se encargará de ejecutar el subprograma, en estrecha coordinación con otros subprogramas de la Comisión. | UN | 17-28 تتولى شعبة الموارد الطبيعية والهياكل الأساسية مسؤولية تنفيذ البرنامج الفرعي، بالتعاون الوثيق مع البرامج الفرعية الأخرى للجنة. |
20.88 La División de Recursos Naturales e Infraestructura se encargará de ejecutar el subprograma, en estrecha coordinación con otros subprogramas de la Comisión. | UN | 20-88 ستكون شعبة الموارد الطبيعة والهياكل الأساسية مسؤولة عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي، بتعاون وثيق مع البرامج الفرعية الأخرى التابعة للجنة. |
El subprograma contribuirá a catalizar la plasmación efectiva de la labor analítica y normativa de otros subprogramas de la CEPA en los ámbitos subregional y nacional. | UN | وسيؤدي البرنامج الفرعي دورا محفِّزا لتنفيذ العمل التحليلي والمعياري للبرامج الفرعية الأخرى التابعة للجنة الاقتصادية لأفريقيا سواء على الصعيد دون الإقليمي أو على الصعيد الوطني. |
a) Proporcione el apoyo necesario al subprograma 7 de la Comisión en lo referente a recursos financieros y humanos y eleve la sección encargada de su ejecución al nivel de división, como en el caso de otros subprogramas de la Comisión, con miras a atender las necesidades de los países miembros e intensificar sus actividades en las esferas siguientes: | UN | (أ) تقديم الدعم اللازم إلى برنامج اللجنة الفرعي 7 على شكل موارد مالية وبشرية ورفع القسم المسؤول عن تنفيذه إلى مستوى شعبة أسوة بباقي البرامج الفرعية للجنة، وذلك بهدف تلبية احتياجات البلدان الأعضاء وتكثيف أنشطته في المجالات التالية: |