En ausencia del Presidente, el Sr. Ouane (Malí), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. | UN | نظرا لغياب الرئيس تولى الرئاسة نائب الرئيس السيد أوان )مالي( |
Sr. Ouane (Malí) (interpretación del francés): Señor Presidente: Ante todo, permítame expresarle la cordial enhorabuena de mi delegación por su elección a la Presidencia de la Primera Comisión. | UN | السيد أوان )مالي( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: اسمحوا لي في البداية أن أنقل إليكم، سيدي، التهانئ الحارة لوفد بلدي بمناسبة انتخابكم رئيسا للجنة اﻷولى. |
El Sr. Ouane (Malí) se asocia a la declaración hecha en la Comisión por el representante de Costa Rica en nombre del Grupo de los 77. | UN | ٣ - السيد وان )مالي(: قال إن وفد بلده ينضم إلى البيان الذي أدلى به في اللجنة الخامسة ممثل كوستاريكا باسم مجموعة السبعة والسبعين. |
e) Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 918 (1994) relativa a Rwanda: Presidente, Moctar Ouane (Malí), y Vicepresidentes, Irlanda y Túnez; | UN | (هـ) لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 918 (1994) بشأن رواندا: الرئيس السيد مختار عوني (مالي) ونائبا الرئيس أيرلندا وتونس؛ |
El Presidente del mes de diciembre, Embajador Moctar Ouane, de Malí, estuvo presente en la ceremonia celebrada en Oslo. Asia | UN | وحضـر رئيس المجلس لشهر كانون الأول/ديسمبر، السفير مختار عون (مالي)، حفل توزيع الجوائز في أوسلــو. |
Malí Sr. Moctar Ouane | UN | مالي السيد مختار أواني |
El Sr. Ouane (Malí), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. | UN | تولى الرئاسة نائب الرئيس السيد أوين )مالي(. |
El Embajador Andjaba, el Embajador Ouane y el Embajador Ben Mustapha afirmaron la admiración que ellos y el Consejo de Seguridad tenían por el liderazgo demostrado por el Presidente Chiluba en la resolución del conflicto de la República Democrática del Congo. | UN | 24 - وأكد السفير أندجابا والسفير أوان والسفير بن مصطفى إعجابهم وإعجاب مجلس الأمن بالدور الريادي الذي قام به الرئيس شيلوبا لحل النزاع في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
El Embajador Ouane informó al Presidente de sus conversaciones el día anterior con la sociedad civil, dirigentes religiosos y partidos políticos congoleños en el contexto del diálogo entre las partes congoleñas. | UN | وقدم السفير أوان إلى الرئيس موغابي موجزا للمناقشات التي أجرتها البعثة في اليوم السابق مع ممثلي المجتمع المدني الكونغولي والقيادات الدينية وممثلي الأحزاب السياسية الكونغولية، في سياق الحوار بين الأطراف الكونغولية. |
Los miembros del Consejo también expresaron su reconocimiento por la excelente manera en que el Embajador Moctar Ouane (Malí) presidió el Consejo durante el mes de diciembre de 2001. | UN | وأعرب أعضاء المجلس أيضا عن تقديرهم للأسلوب الممتاز الذي أدار به سفير مالي مختار أوان جلسات المجلس خلال شهر كانون الأول/ديسمبر 2001. |
(Firmado) Moctar Ouane | UN | )توقيع( مختار وان |
(Firmado) Moctar Ouane | UN | )توقيع( مختار وان |
(Firmado) Moctar Ouane | UN | )توقيع( مختار وان |
e) Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 918 (1994) relativa a Rwanda: Presidente, Moctar Ouane (Malí), y Vicepresidentes, Irlanda y Túnez; | UN | (هـ) لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 918 (1994) بشأن رواندا: الرئيس السيد مختار عوني (مالي) ونائبا الرئيس أيرلندا وتونس؛ |
Sr. Ouane (Malí) (habla en francés): En primer lugar, permítaseme transmitir a la Presidenta de la Asamblea General las cálidas felicitaciones de la delegación de Malí por haber sido elegida para ocupar la Presidencia de la Asamblea General en su sexagésimo primer período de sesiones. | UN | السيد عوني (مالي) (تكلم بالفرنسية): اسمحوا لي أولا بأن أعرب لرئيسة الجمعية العامة عن التهانئ الحارة من وفد مالي على انتخابها المميز لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين. |
(Firmado) Moctar Ouane | UN | (توقيع) مختار عوني |
Sr. Ouane (Malí) (habla en francés): Es un honor para mí dar lectura al mensaje de la Organización de la Conferencia Islámica en el Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino. | UN | السيد عون (مالي) (تكلم بالفرنسية): يسعدني أن أتلو رسالة منظمة المؤتمر الإسلامي لمناسبة اليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني. |
(Firmado) Moctar Ouane | UN | )توقيع( مختار أواني |
Sr. Ouane (Malí) (interpretación del francés): Sr. Presidente: Como es la primera vez que hago uso de la palabra ante esta Comisión en el actual período de sesiones, en nombre de mi delegación quiero felicitarlo por su elección y asegurarle nuestro pleno apoyo. | UN | السيد أوين )مالـي( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: حيث أن هذا أول بيان أدلي به أمام اللجنة في هذه الدورة، أود أن أهنئكم سيدي على انتخابكم لرئاسة اللجنة وأن أؤكد لكم دعم وفد بلدي التام. |
El Sr. Ouane (Malí), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. | UN | تولى الرئاسة نائب الرئيس السيد كواني )مالي(. |
Sr. Ouane (Malí) (habla en francés): Sr. Presidente: Constituye nuevamente un placer para la delegación de Malí verlo presidir las sesiones de la Asamblea General. | UN | السيد واني (مالي) (تكلم بالفرنسية): إنه لمن دواعي السرور المتجدد لدى وفد مالي أن نراكم، سيدي الرئيس، تترأسون جلسات الجمعية العامة. |
En Malí, donde fui recibido por mi amigo Moctar Ouane y su Presidente, el Presidente Konare, vimos una estructura política floreciente (a pesar de la pobreza) y un progreso admirable. | UN | ففي مالي، التي استقبلني فيها صديقي مختار عواني ورئيسه، الرئيس كوناري، رأينا - رغم الفقر - بنيانا سياسيا آخذا في الانتعاش وتقدما يثير الإعجاب. |
El Sr. Ouane (Malí) señala que, si bien la marcha de la economía en el mundo ha sido en general positiva en 1996, numerosos países continúan enfrentándose a condiciones económicas difíciles, a un crecimiento negativo, a una disminución de los recursos para el desarrollo y a un crecimiento de la deuda externa. | UN | ٨ - السيد أُواني )مالي(: قال إن اﻷداء الاقتصادي العالمي في عام ١٩٩٦ كان إيجابيا بصفة عامة، إلا أن كثيرا من البلدان ما زال يواجه، برغم ذلك، ظروفا اقتصادية صعبة، ونموا سلبيا، وتدهورا في الموارد اﻹنمائية، وديونا خارجية متزايدة. |