"oz" - Translation from Spanish to Arabic

    • أوز
        
    • عوز
        
    • آوز
        
    • لأوز
        
    • لأووز
        
    • أُوز
        
    • اوز
        
    Oz es la persona que logró el puntaje más alto y no se graduó. Open Subtitles أوز ، هو أعلى شخص سجل درجات تساعد على الفشل فى التخرج
    Más del 50% de los reos en Oz no terminó la secundaria. Open Subtitles أكثَر من نِصفِ المساجين في سجنِ أوز لم يُنهوا الثانوية
    Me he comprometido con Allah a defender los derechos de todos los prisioneros de Oz, Open Subtitles الآن، لقد التزمتُ معَ الله أن أُدافعَ عن جميع المساجين داخل سجنِ أوز
    Nahal Oz suministra la mayor parte del combustible de la Franja de Gaza. UN ومحطة ناحال عوز تزود قطاع غزة بمعظم كمية الوقود التي يحتاجها.
    Mira, si me ayudas a arreglar esto, puede que Oz me deje ir. Open Subtitles أسمع، إن ساعدتني في إصلاح هذا هنالك فرصه أن آوز سيتركني وعندها كلانا يفوز
    Sé que apoyaste a Álvarez desde que entró a Oz pero para que esto funcione, tengo que establecer un vínculo con él. Open Subtitles أعرِفُ أنكَ ساندتَ ألفاريز منذُ أن أتى إلى سجنِ أوز لكن لكي يَنجحَ هذا الأَمر أحتاجُ لِبناءِ صِلةٍ معَه
    Oz es mi primera misión encubierta importante. Open Subtitles أوز هيَ عَمَليَّتي المُتَخَفيَة الكبيرة الأولى
    La carretera, que vigilará la guardia de frontera, discurre al norte de los asentamientos de Radar y Givat Zeev y termina en Beit Oz. UN وهذا الطريق، الذي ستحرسه دوريات حرس الحدود، يمر الى الشمال من مستوطنتي رادار وجفعات زيف. وينتهي في بيت أوز.
    Nahal Oz se abrió una media de seis días por semana para el paso de cantidades reducidas de combustible. UN وظل معبر ناحال أوز مفتوحاً ستة أيام أسبوعياً في المتوسط لعبور كميات محدودة من الوقود.
    Siguen abiertos los cruces de Nahal Oz, para abastecer de combustible y gas para cocinar, y Erez, para emergencias médicas y suministros de asistencia humanitaria. UN ولا يزال معبر ناهال أوز مفتوحا لإمدادات الوقود وغاز الطبخ، ومعبر إريتز لحالات الطوارئ الطبية والإمدادات الإنسانية.
    Sin embargo, «El mago de Oz» fue un acontecimiento en sí mismo. TED ولكن فلم "ساحرة أوز" يتميز بذاته أمام كل أفلام اليوم
    Como cuando Dorothy fue azotada por un tornado, ella terminó en Oz. TED حين التهم إعصار دوروثي، انتهى بها المطاف في أوز.
    Hay muchas formas de ser un mamífero. Un canguro salta en Oz. Un caballo corre en Asia, y un lobo evoluciona sus patas como zancos en Brasil. TED هناك طرق عديدة لتكون من الثدييات. القفزات 'رو في أوز. الحصان يركض فى آسيا ، و الذئب يتطور ركيزة الساقين فى البرازيل.
    Aun así, en Oz, te dan comida buena ejercicio, exámenes médicos. Open Subtitles مع ذلك, في أوز تحصل على طعام لائق تمارين, والفحوصات العادية
    Si no tienes cuidado, Tim Oz acabará con tu alma. Open Subtitles أنت لست بحذر تيم أوز سوف يأخذ روحك بعيداً
    Por desgracia, Oz no está equipada para custodias largas y no hay adonde mandarlo. Open Subtitles للأسف أوز ليس بالمكان المُناسب للحصول على الرعاية الجيدة وليس هناك أي مكان آخر من المُمكن أن يُرسل له
    Cuando era niño, tanto mi padre como mi abuelo vinieron a Oz. Open Subtitles عندما كنت مُراهقاً أبي وجدي كلاهما جائوا إلى أوز
    Oz es el último lugar donde bajaría la guardia. Open Subtitles أوز هو المكان الأخير الذي تُريد أن تخذل به رفاقك
    El asesinato de un civil israelí esta mañana y el ataque perpetrado en el día de ayer en Nahal Oz ponen de relieve las intenciones aviesas y criminales de Hamas. UN إن مقتل مدني إسرائيلي هذا الصباح والهجوم على نحال عوز البارحة يؤكدان نوايا حماس الخبيثة والإجرامية.
    Eso hizo que Israel clausurara los puestos fronterizos de Nahal Oz y Sufa. UN ودفع ذلك إسرائيل إلى إغلاق معبري ناحال عوز وصوفا.
    Estoy de acuerdo, Oz. Robar a una anciana es un juego de niños. Open Subtitles أنا أوافقه يا آوز سرقة سيدة عجوز هي لعبة أطفال
    Es parte del trabajo. lnspeccionamos todo lo que entra a Oz. Open Subtitles هذا جُزءٌ مِن عَمَلِنا أن نَتَفَحَّصَ كُلُ شيءٍ يَأتي لأوز
    Soy Tik-Tok, el Ejército Real de Oz. Open Subtitles أنا ْ(تيك تاك)ْ، من الجيش الملكي لأووز
    Esta mañana, unos terroristas dispararon desde la Franja de Gaza contra el sur de Israel un cohete que estalló en las cercanías del Kibbutz Nahal Oz. UN فهذا الصباح، أطلق إرهابيون في قطاع غزة صاروخاً في اتجاه جنوب إسرائيل، وقد انفجر على مقربة من كيبوتز ناحال أُوز.
    Desde mi representación en mi noveno curso del "El mago de Oz". Open Subtitles منذ ان كنت في الصف التاسع وانتجنا عرض الساحر اوز

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more