Oz es la persona que logró el puntaje más alto y no se graduó. | Open Subtitles | أوز ، هو أعلى شخص سجل درجات تساعد على الفشل فى التخرج |
Más del 50% de los reos en Oz no terminó la secundaria. | Open Subtitles | أكثَر من نِصفِ المساجين في سجنِ أوز لم يُنهوا الثانوية |
Me he comprometido con Allah a defender los derechos de todos los prisioneros de Oz, | Open Subtitles | الآن، لقد التزمتُ معَ الله أن أُدافعَ عن جميع المساجين داخل سجنِ أوز |
Nahal Oz suministra la mayor parte del combustible de la Franja de Gaza. | UN | ومحطة ناحال عوز تزود قطاع غزة بمعظم كمية الوقود التي يحتاجها. |
Mira, si me ayudas a arreglar esto, puede que Oz me deje ir. | Open Subtitles | أسمع، إن ساعدتني في إصلاح هذا هنالك فرصه أن آوز سيتركني وعندها كلانا يفوز |
Sé que apoyaste a Álvarez desde que entró a Oz pero para que esto funcione, tengo que establecer un vínculo con él. | Open Subtitles | أعرِفُ أنكَ ساندتَ ألفاريز منذُ أن أتى إلى سجنِ أوز لكن لكي يَنجحَ هذا الأَمر أحتاجُ لِبناءِ صِلةٍ معَه |
Oz es mi primera misión encubierta importante. | Open Subtitles | أوز هيَ عَمَليَّتي المُتَخَفيَة الكبيرة الأولى |
La carretera, que vigilará la guardia de frontera, discurre al norte de los asentamientos de Radar y Givat Zeev y termina en Beit Oz. | UN | وهذا الطريق، الذي ستحرسه دوريات حرس الحدود، يمر الى الشمال من مستوطنتي رادار وجفعات زيف. وينتهي في بيت أوز. |
Nahal Oz se abrió una media de seis días por semana para el paso de cantidades reducidas de combustible. | UN | وظل معبر ناحال أوز مفتوحاً ستة أيام أسبوعياً في المتوسط لعبور كميات محدودة من الوقود. |
Siguen abiertos los cruces de Nahal Oz, para abastecer de combustible y gas para cocinar, y Erez, para emergencias médicas y suministros de asistencia humanitaria. | UN | ولا يزال معبر ناهال أوز مفتوحا لإمدادات الوقود وغاز الطبخ، ومعبر إريتز لحالات الطوارئ الطبية والإمدادات الإنسانية. |
Sin embargo, «El mago de Oz» fue un acontecimiento en sí mismo. | TED | ولكن فلم "ساحرة أوز" يتميز بذاته أمام كل أفلام اليوم |
Como cuando Dorothy fue azotada por un tornado, ella terminó en Oz. | TED | حين التهم إعصار دوروثي، انتهى بها المطاف في أوز. |
Hay muchas formas de ser un mamífero. Un canguro salta en Oz. Un caballo corre en Asia, y un lobo evoluciona sus patas como zancos en Brasil. | TED | هناك طرق عديدة لتكون من الثدييات. القفزات 'رو في أوز. الحصان يركض فى آسيا ، و الذئب يتطور ركيزة الساقين فى البرازيل. |
Aun así, en Oz, te dan comida buena ejercicio, exámenes médicos. | Open Subtitles | مع ذلك, في أوز تحصل على طعام لائق تمارين, والفحوصات العادية |
Si no tienes cuidado, Tim Oz acabará con tu alma. | Open Subtitles | أنت لست بحذر تيم أوز سوف يأخذ روحك بعيداً |
Por desgracia, Oz no está equipada para custodias largas y no hay adonde mandarlo. | Open Subtitles | للأسف أوز ليس بالمكان المُناسب للحصول على الرعاية الجيدة وليس هناك أي مكان آخر من المُمكن أن يُرسل له |
Cuando era niño, tanto mi padre como mi abuelo vinieron a Oz. | Open Subtitles | عندما كنت مُراهقاً أبي وجدي كلاهما جائوا إلى أوز |
Oz es el último lugar donde bajaría la guardia. | Open Subtitles | أوز هو المكان الأخير الذي تُريد أن تخذل به رفاقك |
El asesinato de un civil israelí esta mañana y el ataque perpetrado en el día de ayer en Nahal Oz ponen de relieve las intenciones aviesas y criminales de Hamas. | UN | إن مقتل مدني إسرائيلي هذا الصباح والهجوم على نحال عوز البارحة يؤكدان نوايا حماس الخبيثة والإجرامية. |
Eso hizo que Israel clausurara los puestos fronterizos de Nahal Oz y Sufa. | UN | ودفع ذلك إسرائيل إلى إغلاق معبري ناحال عوز وصوفا. |
Estoy de acuerdo, Oz. Robar a una anciana es un juego de niños. | Open Subtitles | أنا أوافقه يا آوز سرقة سيدة عجوز هي لعبة أطفال |
Es parte del trabajo. lnspeccionamos todo lo que entra a Oz. | Open Subtitles | هذا جُزءٌ مِن عَمَلِنا أن نَتَفَحَّصَ كُلُ شيءٍ يَأتي لأوز |
Soy Tik-Tok, el Ejército Real de Oz. | Open Subtitles | أنا ْ(تيك تاك)ْ، من الجيش الملكي لأووز |
Esta mañana, unos terroristas dispararon desde la Franja de Gaza contra el sur de Israel un cohete que estalló en las cercanías del Kibbutz Nahal Oz. | UN | فهذا الصباح، أطلق إرهابيون في قطاع غزة صاروخاً في اتجاه جنوب إسرائيل، وقد انفجر على مقربة من كيبوتز ناحال أُوز. |
Desde mi representación en mi noveno curso del "El mago de Oz". | Open Subtitles | منذ ان كنت في الصف التاسع وانتجنا عرض الساحر اوز |