Esos hechos fueron reconocidos por la Comisión en su informe (párrs. 30 a 32); | UN | وقد سلمت اللجنة بكل هذا في تقريرها، في الفقرات 30 إلى 32؛ |
7, 9, 63 a 66, anexo II, párrs. 1 a 3 | UN | ٧، ٩، ٦٣ إلى ٦٦، المرفق الثاني، الفقرات ١ إلى ٣ |
Una sinopsis de sus palabras figura en el documento A/AC.109/1180, párrs. 30 a 36. | UN | ويــرد موجز لخطابــه في الوثيقـــة A/AC.109/1180 الفقرات ٣٠-٣٦. هاء - الخدمة المدنية |
238. Respecto del bienestar infantil nos remitimos al documento CRC/C/8/Add.7, párrs. 15 a 19. | UN | ٨٣٢- وفيما يتعلق برعاية الطفل، نحيل الى الفقرات ٥١-٩١ من الوثيقة CRC/C/8/Add.7. |
Véase cap. X, párrs. 23 y 24 | UN | الفصل العاشر، الفقرتان ٣٢ و ٤٢ |
1996/12 Informe del Grupo de Trabajo sobre las Formas Contemporáneas de la Esclavitud, párrs. 12, 13, 38 y 44 | UN | تقرير الفريق العامل المعني بأشكال الرق المعاصرة، الفقرات ٢١ و٣١ و٨٣ و٤٤ |
1996/35 Foro permanente para las poblaciones indígenas en las Naciones Unidas, párrs. 1, 2 y 4 | UN | محفل دائم في اﻷمم المتحدة للشعوب اﻷصلية، الفقرات ١ و٢ و٤ |
1996/36 Libertad religiosa de los pueblos indígenas, párrs. 4, 5 y 6 | UN | الحرية الدينية للشعوب اﻷصلية، الفقرات ٤ و٥ و٦ |
Véase Martić Rule 61 Decision, párrs. 8, 10, 19 y 20. | UN | انظر قرار مارتتش بشأن القاعدة ٦١، الفقرات ٨ و ١٠ و ١٩ و ٢٠. |
Véase supra, " Ambigüedades y lagunas " , párrs. 55 a 57. | UN | انظر أعلاه " الغموض والثغرات " ، الفقرات ٥٥-٧٥ أعلاه. |
1997/5 Racismo y discriminación racial, párrs. 8, 10, 12, 13 y 14 | UN | ٧٩٩١/٥ العنصرية والتمييز العنصري، الفقرات ٨، ٠١، ٢١، ٣١، ٤١ |
1997/14 Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas, párrs. 2, 3, 4 y 11 | UN | ٧٩٩١/٤١ الفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين، الفقرات ٢، ٣، ٤، ١١ |
Para una análisis del artículo por el Relator Especial, véase ibíd, párrs. 52 a 92. | UN | وللاطــلاع على تحليل للمادة قام به المقرر الخاص، انظر المرجع نفسه، الفقرات 52-92. |
Un análisis del artículo por el Relator Especial puede verse ibíd., párrs. 93 a 135. | UN | وللاطلاع على تحليـل أجــراه المقرر الخاص لهذه المادة، انظر المرجع نفسه، الفقرات 93-135. |
Situación de los derechos humanos en la República del Congo, párrs. 3, 4 y 5 | UN | حالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو، الفقرات 3 و4 و5 |
Conferencia Mundial contra el Racismo, la Discriminación Racial, la Xenofobia, y las formas Conexas de Intolerancia, párrs. 8, 13, 15, 16, 17 y 18 | UN | المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري ورهاب الأجانب والتعصب المتصل بذلك، الفقرات 8 و13 و15 و16 و17 و18 |
Entendimiento general; declaración sobre los artículos 1 a 27; arts. 2, párr. 1, 4 párr. 1, 5, párr. 2, 7, 9, párr. 5, 10, párrs. 2 a) y b) y 3, 14, párrs. 3 b), d), e), 4, 6 y 7, 15, párr. 1, 19, párr. 3, 20, 26 y 47 | UN | المادة 10، الفقرة 3، الجملة الثانية، المادة 14، الفقرات 1 و5 و7 والمادة 20، الفقرة 1 |
párrs. 108 y 109, 112 a 116 | UN | الفقرات 108-109،و112-116 151 و152 الفقرات 126-130 |
1996/5 Situación de los derechos humanos en el Iraq, párrs. 1 y 7 | UN | حالة حقوق اﻹنسان في العراق، الفقرتان ١ و٧ |
[véanse la recomendación 50 y el capítulo IV, párrs. 62 y 63] | UN | [انظر التوصية 50 والفقرتين 62 و 63 من الفصل الرابع] |
UN Headquearters Agreement, I. C. J. Reports 1988, pág. 12, párrs. 57 a 64. | UN | - اتفاقية مقر اﻷمم المتحدة، تقارير محكمة العدل الدولية ١٩٨٨، الفقرة ١٢، في الصفحات ٥٧-٦٤ |
Artículos de la Convención: 12; 16, párrs. 1 y 2 | UN | مواد الاتفاقية: المادة 12؛ والفقرتان 1 و2 من المادة 16 |
Parte o totalidad de la pérdida no es directa. párrs. 19; 23, 185-192, 190 Dh | UN | المطالبة غير مؤيدة بالأدلة جزئيا أو كلياً؛ الخسارة غير مباشرة جزئيا أو كليا. |
párrs. 218, 219 Bangladesh | UN | الخسارة المحسوبة أقل من الخسارة المدعى وقوعها. |
párrs, 12 y 13, 107 y 108, 15. | UN | نفقات استنسابية. عدم إثبات جزء من المطالبة أو كلها. |
Parte o totalidad de la pérdida no es directa; deducción por no aminorar pérdidas; no hay pruebas de las pérdidas. párrs. 83; 80, 90; 27. | UN | الخسارة ليست مباشرة جزئياً أو كلياً؛ عدم تأييد الخسارة بالأدلة جزئياً أو كلياً؛ عدم إثبات الخسارة المباشرة. |
Bienes inmuebles Privación de uso (alquiler prepagado) párrs. 19, 134-136 | UN | الخسارة المحسوبة أقل من الخسارة المدعى وقوعها؛ عدم كفاية الأدلة على قيمة الخسارة المدعاة. |
párrs. 17; 19, 176-178 | UN | تخفيض المبلغ تلافياً للتعويض المتعدد فيما يتعلق ببند الخسارة الثاني؛ المطالبة غير مؤيدة بالأدلة جزئياً أو كلياً |
Véase Tadić Appeal Decision and Jurisdiction, párrs. 119 y 127. | UN | انظر القرار الصادر في الطعن المتعلق بالولاية القضائية في قضية تاديتش، الفقرتين ١١٩ و ١٢٧. |