Como este cálculo arroja una cifra negativa, el Grupo no puede recomendar ninguna indemnización por pérdidas contractuales o pérdida de bienes corporales. | UN | ولما كانت نتيجة ذلك سلبية، يوصي الفريق بعدم دفع تعويض فيما يتعلق بخسائر العقود أو الخسائر في الممتلكات المادية. |
China Road and Bridge pide una indemnización de 315.544 dólares de los EE.UU. por la pérdida de bienes corporales situados en la oficina administrativa. | UN | وتلتمس الشركة مبلغ 544 315 دولاراً أمريكياً عن الخسائر في الممتلكات المادية الموجودة في مكتب الإدارة. |
292. El Grupo recomienda que se pague una indemnización de 30.608 dólares de los EE.UU. por pérdida de bienes corporales. | UN | 292- يوصي الفريق بدفع تعويض قدره 608 30 دولارات من دولارات الولايات المتحدة عن خسائر الممتلكات المادية. |
260. El Grupo no recomienda ninguna indemnización por pérdida de bienes corporales. | UN | 260- لا يوصي الفريق بدفع أي تعويض عن خسائر الممتلكات المادية. |
El Grupo considera que Maksoud no ha presentado pruebas suficientes de la pérdida de bienes corporales alegada en la reclamación. | UN | ويرى الفريق أن شركة عبد المقصود لم تقدم أدلة كافية تدعم مطالبتها عن الخسائر في الممتلكات الملموسة. |
En la medida en que los sistemas de programas formaban parte del material del reclamante, el Grupo ha señalado que había recomendado el pago de una indemnización al reclamante por la pérdida de bienes corporales, sobre la base de las pruebas suministradas por el reclamante. | UN | وبما أن برنامج نظام التشغيل كان مدمجاً في جهاز الحاسوب فقد أشار الفريق إلى أنه أوصى بمنح تعويض عن خسارة الممتلكات المادية التي تكبدتها الشركة، استناداً إلى الأدلة التي قدمتها. |
279. El Grupo considera que Indian Railway no facilitó pruebas suficientes para acreditar la pérdida de bienes corporales. | UN | 279- يرى الفريق أن الشركة لم تقدم أدلة كافية تؤيد ما ذكرته من خسائر في الممتلكات المادية. |
La reclamación se clasificó inicialmente como pérdida contractual, pero resulta más apropiado clasificarla como pérdida de bienes corporales. | UN | وقد صُنِّفت المطالبة في الأصل على أنها خسارة عقود، ولكن من الأنسب تصنيفها على أنها خسائر في الممتلكات الملموسة. |
China Road and Bridge solicita una indemnización de 345.610 dólares de los EE.UU. por la pérdida de bienes corporales situados en la villa. | UN | وتلتمس الشركة مبلغ 610 345 دولارات أمريكية عن الخسائر في الممتلكات المادية في الفيلّه. |
88. El Grupo recomienda que no se conceda indemnización alguna por la pérdida de bienes corporales. | UN | 88- يوصي الفريق بألا يدفع أي تعويض عن الخسائر في الممتلكات المادية. |
141. El Grupo recomienda el pago de una indemnización de 392.644 dólares de los EE.UU. por la pérdida de bienes corporales. | UN | 141- يوصي الفريق بدفع تعويض بمبلغ 644 392 دولاراً أمريكياً عن الخسائر في الممتلكات المادية. |
A. pérdida de bienes corporales 158 - 171 38 | UN | ألف - خسائر الممتلكات المادية 158- 171 42 |
C. pérdida de bienes corporales 233 - 237 48 | UN | جيم - خسائر الممتلكات المادية 233- 237 55 |
C. pérdida de bienes corporales 358 - 364 68 | UN | جيم - خسائر الممتلكات المادية 358 - 367 79 |
El Grupo considera que Germot no ha aportado pruebas suficientes de la pérdida de bienes corporales alegada en la reclamación. | UN | ويرى الفريق أن جيرموت لم تقدم أدلة كافية لدعم مطالبتها عن الخسائر في الممتلكات الملموسة. |
El Grupo estima que Kyudenko no ha aportado pruebas suficientes para justificar su reclamación por pérdida de bienes corporales. | UN | ويرى الفريق أن كيودينكو لم تقدم أدلة كافية تدعم مطالبتها عن الخسائر في الممتلكات الملموسة. |
El Grupo considera que la empresa del reclamante estaba situada en la zona resarcible y que la pérdida de bienes corporales fue resultado directo de la acción militar iraquí. | UN | ويرى الفريق أن المنشأة التجارية لصاحب المطالبة كانت تقع في المنطقة المشمولة بالتعويض وأن خسارة الممتلكات المادية كانت نتيجة مباشرة لإجراء عسكري. |
C. Reclamación por pérdida de bienes corporales: | UN | جيم- المطالبات المتعلقة بالتعويض عن خسائر في الممتلكات المادية - |
83. Maksoud pide una indemnización de 502.710 dólares de los EE.UU. por la pérdida de bienes corporales. | UN | 83- تلتمس " شركة عبد المقصود " تعويضاً قدره 710 502 دولارات من دولارات الولايات المتحدة عن خسائر في الممتلكات الملموسة. |
F. pérdida de bienes corporales 184 - 186 52 | UN | واو- فقدان الممتلكات الملموسة 184-186 42 |
A los efectos del presente informe esa pérdida se ha reclasificado como pérdida de bienes corporales dado que corresponde a la pérdida de activos físicos del Iraq y Kuwait. | UN | وأُعيد تصنيف هذه الخسارة لأغراض هذا التقرير باعتبارها خسارة في الممتلكات المادية بما أنها تتعلق بفقدان أصول مادية من العراق والكويت. |
Los reclamantes de esta serie presentaron el mismo tipo de pruebas que el Grupo obtuvo ante sí cuando examinó las reclamaciones por pérdida de bienes corporales en series anteriores " E4 " , en particular la 23ª serie (A) relativa a las reclamaciones únicas. | UN | وقدم أصحاب المطالبات في هذه الدفعة نفس نوع الأدلة التي صادفها الفريق لدى استعراض مطالبات التعويض عن خسائر الممتلكات الملموسة في الدفعات السابقة من الفئة " هاء-4 " ، ولا سيما الدفعة الثالثة والعشرين (ألف)، المتصلة بالمطالبات المستقلة. |
589. Rotary había incluido su reclamación por pago anticipado del alquiler dentro de su reclamación por pérdida de bienes corporales. | UN | 589- وقد أدرجت شركة " روتاري " مطالبتها بالإيجار المدفوع سلفا في مطالبتها المتعلقة بخسائر الممتلكات المادية. |
449. El Consorcio pide indemnización por un importe total de 30.726.182 dólares de los EE.UU. por pérdidas relacionadas con contratos, pérdida de bienes corporales, otras pérdidas, gastos de preparación de las reclamaciones e intereses. | UN | 449- ويطلب الكونسورتيوم تعويضاً إجمالياً قدره 182 726 30 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن خسائر العقود وخسائر الممتلكات المادية وخسائر أخرى وعن تكاليف إعداد المطالبات والفائدة. |
Para evitar ese riesgo, el Grupo considera que la reclamación " E4 " debería ajustarse para compensar el riesgo de exageración de las reclamaciones por pérdida de bienes corporales, existencias y beneficios. | UN | ولمعالجة هذا الخطر، يرى الفريق المدمج المعني بالمطالبات من الفئة " هاء-4 " ضرورة تعديل المطالبة المقدمة في إطار الفئة " هاء-4 " لإزالة خطر المغالاة فيما يتصل بالمطالبات بالتعويض عن خسارة الأصول المادية والمخزون والأرباح. |
A. pérdida de bienes corporales 276 - 282 374 | UN | ألف - خسارة الممتلكات الملموسة 276-282 402 |