"pérdidas financieras a" - Translation from Spanish to Arabic

    • خسائر مالية من
        
    • في خسائر مالية
        
    • هذه الخسائر المالية
        
    • عن خسائر مالية
        
    • خسائر من جرائها
        
    Informe complementario sobre irregularidades de la gestión que ocasionan pérdidas financieras a la Organización UN تقرير عن متابعة المخالفات التنظيمية التي تتكبد المنظمة خسائر مالية من جرائها
    Irregularidades de la gestión que ocasionan pérdidas financieras a la Organización UN المخالفات التنظيمية التي تتكبد المنظمة خسائر مالية من جرائها
    Irregularidades de gestión que ocasionan pérdidas financieras a la Organización UN المخالفات التنظيمية التي تتكبد المنظمة خسائر مالية من جرائها
    23. Informe de la Comisión Consultiva sobre el informe de seguimiento de las irregularidades de la gestión que ocasionan pérdidas financieras a la Organización UN 23 - تقرير اللجنة الاستشارية عن تقرير متابعة إدارة المخالفات الإدارية التي تتسبب في خسائر مالية للمنظمة
    2. Reunión ejecutiva sobre las irregularidades de la gestión que provocan pérdidas financieras a la Organización UN 2 - الدورة التنفيذية المعنية بالمخالفات الإدارية التي تسبب في خسائر مالية للمنظمة
    Irregularidades de la gestión que ocasionan pérdidas financieras a la Organización UN المخالفات التنظيمية التي تتكبد المنظمة خسائر مالية من جرائها
    Irregularidades de la gestión que ocasionan pérdidas financieras a la Organización UN المخالفات التنظيمية التي تتكبد المنظمة خسائر مالية من جرائها
    Irregularidades de la gestión que ocasionan pérdidas financieras a la Organización UN المخالفات التنظيمية التي تتكبد المنظمة خسائر مالية من جرائها
    Irregularidades de la gestión que ocasionan pérdidas financieras a la Organización UN المخالفات التنظيمية التي تتكبد المنظمة خسائر مالية من جرائها
    Irregularidades de la gestión que ocasionan pérdidas financieras a la Organización UN المخالفات التنظيمية التي تتكبد المنظمة خسائر مالية من جرائها
    Irregularidades de la gestión que ocasionan pérdidas financieras a la Organización UN المخالفات التنظيمية التي تتكبد المنظمة خسائر مالية من جرائها
    Irregularidades de la gestión que ocasionan pérdidas financieras a la Organización UN المخالفات التنظيمية التي تتكبد المنظمة خسائر مالية من جرائها
    Irregularidades de la gestión que ocasionan pérdidas financieras a la Organización UN المخالفات التنظيمية التي تتكبد المنظمة خسائر مالية من جرائها
    Irregularidades de la gestión que ocasionan pérdidas financieras a la Organización UN المخالفات التنظيمية التي تتكبد المنظمة خسائر مالية من جرائها
    Irregularidades de la gestión que ocasionan pérdidas financieras a la Organización UN المخالفات التنظيمية التي تتكبد المنظمة خسائر مالية من جرائها
    En el párrafo 12 del mismo informe la Comisión recomienda a la Asamblea General que apruebe dos proyectos de decisión relacionados con las irregularidades de la gestión que ocasionan pérdidas financieras a la Organización y con la reforma del régimen de adquisiciones, respectivamente. UN وفي الفقرة ١٢ من التقرير نفسه، توصي اللجنة بأن تعتمد الجمعية العامة مشروعي مقرريـــــن يتعلق اﻷول منهما بالمخالفات التنظيمية التي تتكبد المنظمة خسائر مالية من جرائها والثاني بإصلاح نظام المشتريات.
    Dada la importancia de la rendición de cuentas, al Grupo le preocupa la forma en la que los casos de funcionarios que provocaron pérdidas financieras a la Organización son tratados. UN واسترسلت قائلة إنه بالنظر إلى أهمية المساءلة، فإن المجموعة قلقة إزاء الطريقة التي تعالج بها القضايا التي تشمل مسؤولين تسببوا في خسائر مالية للمنظمة.
    La Comisión Consultiva toma conocimiento de la preocupación expresada por la Junta de Auditores de que la vaguedad de las disposiciones contractuales podría causar pérdidas financieras a la Organización. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية القلق الذي أعرب عنه مجلس مراجعي الحسابات من أن الأحكام التعاقدية الغامضة يمكن أن تتسبب في خسائر مالية للمنظمة.
    Irregularidades de la gestión que ocasionan pérdidas financieras a la Organización (también con el tema 116 del programa) UN المخالفات الإدارية التي تتسبب في خسائر مالية للمنظمة (في إطار البند 116 من جدول الأعمال أيضا)
    40. La Administración debe recalcar a las misiones la importancia de aplicar los procedimientos establecidos para las cuentas por cobrar que deben recuperarse de los funcionarios, miembros de la policía civil y observadores militares que se separan del servicio para evitar pérdidas financieras a la Organización. UN 40 - ينبغي للإدارة أن تؤكد للبعثات ضرورة إنفاذ الإجراءات المعمول بها لاسترداد حسابات القبض من الموظفين الذين انتهت مدة خدمتهم ومن أفراد الشرطة المدنية والمراقبين العسكريين كيما تتجنب المنظمة هذه الخسائر المالية.
    No hay fraudes financieros probados durante el bienio 2012-2013 que hayan acarreado pérdidas financieras a la UNODC. UN ولم تثبت خلال الفترة 2012-2013 أية عملية احتيال مالي أسفرت عن خسائر مالية للمكتب.
    Irregularidades de la gestión que ocasionan pérdidas financieras a la Organización UN المخالفات التنظيمية التي تتكبد المنظمة خسائر من جرائها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more