"pérdidas relacionadas con contratos" - Translation from Spanish to Arabic

    • خسائر العقود
        
    • الخسائر في العقود
        
    • الخسائر المتصلة بعقود
        
    • الخسائر المتصلة بالعقود
        
    • الخسائر التعاقدية
        
    • خسائر متصلة بعقود
        
    • خسائر في العقود
        
    • خسائر تعاقدية
        
    • خسائر عقود
        
    • بخسائر العقود
        
    • الخسائر المتصلة بالعقد
        
    • خسائر تتصل بعقود
        
    • بالخسائر في العقود
        
    • خسائر العقد
        
    • لخسائر العقود
        
    Esa reclamación se presentó originalmente como reclamación por pérdidas relacionadas con contratos y fue reclasificada por el Grupo en esta categoría de pérdidas. UN وكانت هذه المطالبة مقدمة أصلا بوصفها مطالبة في صدد خسائر العقود ثم أعاد الفريق تصنيفها في هذه الفئة من الخسائر.
    270. El Grupo recomienda una indemnización de 234.564 dólares de los EE.UU. por pérdidas relacionadas con contratos. 2. Bienes inmuebles UN 270- يوصي الفريق بدفع تعويض بمبلغ قدره 564 234 دولارا من دولارات الولايات المتحدة عن خسائر العقود.
    El reclamante no presentó otras pruebas sobre la índole o los elementos precisos de su reclamación por pérdidas relacionadas con contratos. UN فصاحب المطالبة لم يقدم أي تفسير آخر للطابع المحدد أو العناصر المحددة لمطالبته بالتعويض عن الخسائر في العقود.
    EL DEBER DEL RECLAMANTE DE AMINORAR LAS pérdidas relacionadas con contratos DE COMPRAVENTA UN واجب صاحب المطالبة في تقليل الخسائر المتصلة بعقود بيع السلع
    40. Reclamación de National por pérdidas relacionadas con contratos 150 UN 40 مطالبة شركة ناشيونال عن الخسائر المتصلة بالعقود 145
    Esta reclamación se presentó en un principio como reclamación por pérdidas relacionadas con contratos. UN وكانت هذه المطالبة قد قدمت على أنها مطالبة بالتعويض عن الخسائر التعاقدية.
    357. El Grupo recomienda que se pague una indemnización de 48.483 dólares de los EE.UU. por pérdidas relacionadas con contratos. UN 357- يوصي الفريق بتقديم تعويض بمبلغ 483 48 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن خسائر متصلة بعقود.
    Esta indemnización se refería a la reclamación por pérdidas relacionadas con contratos. UN ويتعلق هذا التعويض بالمطالبة عن خسائر العقود.
    La reclamación por pérdidas relacionadas con contratos se refiere a la segunda sección. UN وتتصل المطالبة بالتعويض عن خسائر العقود بالجزء الثاني.
    La reclamación por pérdidas relacionadas con contratos y los intereses correspondientes ascendía a 179.394.326 marcos alemanes. UN وكان المبلغ الإجمالي للمطالبة عن خسائر العقود والفوائد عليها 326 394 179 ماركاً ألمانياً.
    De hecho, las partes acordaron renunciar mutuamente a cualquier derecho a presentar reclamaciones por pérdidas relacionadas con contratos, salvo en la forma dispuesta en el Acuerdo. UN وفي الواقع وافقت الأطراف على التنازل المتبادل عن أي حقوق في تقديم مطالبات عن خسائر العقود إلا وفقاً لهذا الاتفاق.
    El Grupo ha supuesto que se trata de algunos de los proyectos respecto de los cuales Engineering Projects pide indemnización por pérdidas relacionadas con contratos. UN وقد افترض الفريق أنها كانت البعض من المشاريع التي تطالب شركة المشاريع الهندسية بخصوصها بتعويض عن خسائر العقود.
    A los efectos del presente informe, el Grupo ha reclasificado la reclamación por pérdidas relacionadas con contratos a los elementos apropiados. UN وقد أعاد الفريق تصنيف المطالبة بالتعويض عن خسائر العقود وفقاً للعناصر المناسبة لأغراض هذا التقرير.
    9. Reclamación de China State por pérdidas relacionadas con contratos 42 UN 9 مطالبة الشركة الحكومية الصينية بتعويض الخسائر في العقود 39
    Cuadro 9 Reclamación de China State por pérdidas relacionadas con contratos Empresa UN الجدول 9- مطالبة الشركة الحكومية الصينية بتعويض الخسائر في العقود
    I. El deber del reclamante de aminorar las pérdidas relacionadas con contratos de compraventa 51 UN الأول - واجب صاحب المطالبة في تقليل الخسائر المتصلة بعقود بيع السلع 56
    EL DEBER DEL RECLAMANTE DE AMINORAR LAS pérdidas relacionadas con contratos DE COMPRAVENTA UN واجب صاحب المطالبة في تقليل الخسائر المتصلة بعقود بيع السلع
    2. Resarcibilidad de tipos específicos de pérdidas relacionadas con contratos 156 - 159 44 UN 2- قابلية أنواع محددة من الخسائر المتصلة بالعقود للتعويض 156-162 41
    El Grupo considera que no hay pruebas suficientes para sustanciar las pérdidas relacionadas con contratos en concepto de la retención de garantía adeudada por los proyectos. UN ويرى الفريق أنه لا توجد أدلة كافية تؤيد الخسائر التعاقدية المتعلقة بمحتجزات ضمان الأداء المستحقة على أي من المشاريع.
    290. Tripod solicita una indemnización por un importe total de 9.518.280 dólares de los EE.UU. en concepto de pérdidas relacionadas con contratos y pérdida de cosas corporales. UN 290- وهي تطالب بتعويض قدره 280 518 9 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن خسائر متصلة بعقود وخسارة في ممتلكات مادية.
    Bojoplast afirmó que todas las cantidades incluidas en su indemnización por concepto de pérdidas relacionadas con contratos estaban previstas en el acuerdo de pago diferido. UN وتؤكد شركة بويوبلاست أن جميع الأموال التي تطلب تعويضاً عنها بوصفها خسائر في العقود تخضع لاتفاق الدفع المؤجل.
    La suma reclamada parecería ser una combinación de pérdidas relacionadas con contratos y de pérdidas de bienes materiales. UN والمبالغ المطالب بتسديدها وهي على ما يبدو مبالغ تعود إلى خسائر تعاقدية وخسائر في ممتلكات مادية في الوقت نفسه.
    376. En el formulario de reclamación " E " , DIWI presentó una reclamación de 3.048.736 marcos por pérdidas relacionadas con contratos. UN 376- وفي استمارة المطالبة من الفئة " هاء " ، قدمت ديوي مطالبة بالتعويض عن خسائر عقود بمبلغ 736 048 3 ماركاً ألمانياً.
    2. Reclamación de China National por pérdidas relacionadas con contratos 21 UN 2 مطالبة الوطنية الصينية بخسائر العقود 17
    En ese momento, Bhagheeratha informó a la Comisión de que había retirado su reclamación por la pérdida de bienes inmuebles y que había reducido los componentes de sus reclamaciones por pérdidas relacionadas con contratos y pagos o socorros a terceros. UN وأفادت بهاغيراتا اللجنة في ذلك الوقت بأنها سحبت مطالباتها عن الخسائر في الممتلكات العقارية وخفّضت عناصر مطالباتها بالتعويض عن الخسائر المتصلة بالعقد والمدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير.
    En la presente reclamación, Ed Züblin solicita una indemnización de 925.529 dólares de los EE.UU. por pérdidas relacionadas con contratos y formula una petición subsidiaria. UN وتطالب إد زوبلين في المطالبة الحالية بتعويض قدره 529 925 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة لقاء خسائر تتصل بعقود وبمطالبة فرعية.
    17. Reclamación de Bojoplast por pérdidas relacionadas con contratos 60 UN 17 مطالبة شركة بويوبلاست المتصلة بالخسائر في العقود 57
    Por lo tanto, el Grupo recomienda que no se otorgue ninguna indemnización a IRI por pérdidas relacionadas con contratos. UN وعليه، يوصي الفريق بعدم دفع تعويض إلى الشركة لقاء خسائر العقد.
    Sin embargo, el Grupo, debido a un error administrativo, no dedujo la suma de 42.835 libras esterlinas del total de costos salariales al determinar la indemnización recomendada respecto de pérdidas relacionadas con contratos. UN بيد أن الفريق، بسبب خطأ كتابي، لم يخصم مبلغ 835 42 جنيهاً إسترلينياً من تكاليف المرتبات الإجمالية في تحديد مبلغ التعويض الموصى به لخسائر العقود.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more