Quería que lo supieras, incluso aunque a veces sea pésima con esto no me voy a ir a ninguna parte. | Open Subtitles | أردتكأنتعرفذلك ، بالرغم من أنني سيئة في بعض الأحيان في هذا ، أنا لن أذهب لأي مكان. |
que pueden resumirse en sólo cuatro palabras porque es eso lo que nos está mostrando: "nuestra intuición es pésima". | TED | وتلك المحادثات يمكن أن تلخص أساسا في أربع كلمات، لأن ذلك أساسا هو كل ما يعرضه علينا، بداهتنا سيئة للغاية. |
Las chicas eran pésimas, la música era pésima, lo estropeaste todo. | Open Subtitles | الفتيات كانوا سيئين، والموسيقى كانت سيئة أنت غير مفيد في كل شيء |
Soy pésima con los niños. | Open Subtitles | هتاف اشمئزاز، أنا مجرد فظيعة مع الأطفال. |
Esta bien. Es pésima Con quien fuiste a ver el partido? | Open Subtitles | حسنا انها مريعة من ذاك الذي كان برفقتك بالمباراة |
Partidos malos, paga mala, ciudades malas, vuelos malos hoteles malos, comida pésima sin hogar, sin raíces, solitario publican su artículo una vez de cada 4 ¿cómo podría no adorarlo? | Open Subtitles | مباريات ردئية, دخل ردئ مدن ردئية, رحلات رديئة |
Correcto. Eres una mala influencia porque eres una pésima narcotraficante. | Open Subtitles | أنت ذات تأثير سيئ لأنك مروجة مخدرات فاشلة |
Tengo un pozo artesiano en mi propiedad, y la presión de agua es pésima. | Open Subtitles | لدي بئر إرتوازي في بيتي ولكن ضغط الماء فيه رديء هل لديك أي مقترح حول هذا؟ |
Yo no tengo talento, en los deportes soy pésima | Open Subtitles | ولكن لا موهبة لدي وفي الواقع أنا سيئة في الرياضات |
Yo no iré a ver la obra porque estoy seguro de que será pésima. | Open Subtitles | في انباء اخرى ، لن اشاهد المسرحية لانها ستكون سيئة |
Soy un desastre, tengo linda voz y pésima personalidad. | Open Subtitles | أنتِ تعرفينى، فأنا لقد صرت كالكارثة وشخصيتى أصبحت سيئة جدا |
Espero que la comida sea genial, porque la atención es pésima. | Open Subtitles | سيدي أتمنى أن يكون الطعام جيدا لأنه من الواضح أن الخدمة عندكم سيئة |
Nuestro cámara estaba escondido. Tenía una pésima posición estratégica. | Open Subtitles | مصورنا كان يختبئ , لديه نقطة إستهداف سيئة |
Echarse una siesta en plena carrera... es una estrategia pésima... y esta sorprendente victoria cambió el deporte... de las carreras campo a través entre roedores y reptiles para siempre. | Open Subtitles | أخذ قيلوله في منتصف السباق ـ ـ ـ كانت فقط بشكل مطلق إستراتجيه سيئة ـ ـ ـ و هذا النصر المفاجئ غير رياضة ـ ـ ـ |
- Sí, pero una pésima novia. - Llámalo de nuevo. | Open Subtitles | ــ أجل، لكنني حبيبة سيئة ــ اتصلي به مرة أخرى |
Creí que iba a estar buena y resulto pésima. | Open Subtitles | لقد اعتقدت أن هذه الأفلام جيدة لكنها في الواقع سيئة جدا |
Era una fuerza a tener en consideración, pero era una pésima Suprema. | Open Subtitles | لقد كان لديها قوة تؤخذ في الحسبان، لكنها كانت قائدة فظيعة. |
Falso, soy pésima en mi trabajo ¿No es genial? | Open Subtitles | مزيفـة،أنـا مريعة فـي عمـلي أليس هذا رائـعاً؟ |
Además de provocar cáncer de ojos... estas cosas tenían una pésima imagen de baja definición. | Open Subtitles | علاوة على أنه يسبّب سرطان العين فصورة هذا الشيء رديئة وسيئة. |
Mira. El hecho de que seas pésima torturando a las personas no es nada de lo que debas sentirte avergonzada. | Open Subtitles | انظري، كونك فاشلة في تعذيب الناس ليس مدعاة للكسوف. |
La vida te dió una pésima mano, así que tú simplemente te recluiste, decidiste que era más fácil ser un vil bastardo. | Open Subtitles | تعاملك الحياة كشخص رديء وكانّك صفحة وانطوت، وقررت أنّه من السهل أن تكون وغداً |
Quizá deberían cambiarle el título a Los tres fantásticos y la pésima. | Open Subtitles | ربما عليهم إعادة تسمية المسرحية الرائعون الثلاثة و الرديئة |
Sería una pésima política... si abandonara mis compromisos y opiniones porque no obtuve el cargo. | Open Subtitles | السياسي الرديء هو من يعتزل ان لم يتمكن من تحقيق سياساته |
Define pésima. | Open Subtitles | عرِّفي الفاشِلة |
- No, es que soy una pésima bebedora. | Open Subtitles | كلاّ، ولكنّني ثملةٌ فاشِلة |
-¡Pésima! | Open Subtitles | إنها صافره سيئه |
Declaración* * Publicada sin revisión editorial. Millones de mujeres y niñas adolescentes en todo el mundo encaran una pésima situación de salud reproductiva e higiene sexual que amenaza su capacidad para obtener una educación de buena calidad, lograr un empleo significativo, disfrutar sus derechos y participar plenamente en la sociedad. | UN | 1 - تواجه ملايين النساء والمراهقات في جميع أنحاء العالم وضعا بالغ السوء من حيث حالة الصحة الجنسية والإنجابية، يهدد قدرتهن على مواصلة التعليم عالي الجودة، والحصول على عمل مفيد، والتمتع بحقوقهن، والمشاركة الكاملة في المجتمع. |