"pónganse" - Translation from Spanish to Arabic

    • ارتدوا
        
    • ضعوا
        
    • قفوا
        
    • إرتدوا
        
    • أرتدوا
        
    • بيتكم
        
    • انكب
        
    • إجعلوا أنفسكم
        
    • ضعن
        
    • راحتكم
        
    • ارتدو
        
    • انعموا
        
    • ضع
        
    Pónganse los abrigos si no quieren morirse de frío. Deprisa. Open Subtitles ارتدوا هذه المعاطف اذا لم تريدوا ان تتجمدوا بسرعة الان
    Pónganse las gafas o voltéese. Open Subtitles ارتدوا النظارات الواقية، أو تنحوا بعيدًا
    Caballeros, Pónganse las bolsas en la cabeza. Open Subtitles السادة المحترمون، ضعوا حقائبكم على رؤسكم
    Pónganse en el lugar de esa madre. TED الآن، ضعوا أنفسكم في مكان الأم.
    Bueno, muchachos, en marcha. Pónganse los zapatos y levántense. Open Subtitles حسنآ ايها الرجال، تحركوا انتعلوا الأحذيه و قفوا
    ¡Pónganse estos trajes! ¡Vamos a salir afuera! Open Subtitles إرتدوا هذه البدل، نحن سوف نذهب إلى الخارج
    ¡Bien, ya basta! ¡Medio tiempo! Pónganse la máscara. Open Subtitles حسناً هذا يكفي لقد انتهى الشوط الأول ارتدوا أقنعتكم أحضروا الماء إلى هنا
    ¡Pónganse el traje! Vamos, traiga la cámara. Pónganse los trajes y dejen de actuar como monos. Open Subtitles أيها الأغبياء ارتدوا ملابسكم أيها الحمقى
    Estamos cazando Pónganse intensos. Open Subtitles نحن نصطاد بالبـّريـّة الآن، لذا ارتدوا أقنعة اللعب.
    ¿Greg? Vayan bajo cubierta. Pónganse los chalecos salvavidas. Open Subtitles جريج ؟ انزلوا للطابق الأسفل و ارتدوا سترات النجاه
    Pónganse las botas de nieve porque esta noche nevará. Open Subtitles حسنا يا شباب ارتدوا أحذية الجليد حيث ستهب الليلة عاصفة ثلجية
    Bien hecho. Pónganse su equipo de combate. Open Subtitles احسنتما انتما الاثنان والآن ارتدوا ملابس القتال
    Pónganse sus condones y déjenlos fuera del agua salada. Open Subtitles ضعوا الواقي على فوهات البنادق وحافظوا عليها من المياه المالحة
    Pónganse sus guantes para cadáveres. Open Subtitles حسناً أيها الجميع، ضعوا قفازات حمل الجثث.
    Pónganse la mascarilla sobre la nariz y la boca y ajústensela. Open Subtitles ضعوا القناع فوق انوفكم و افواهكم و استخدموا النطق لتشدوا بها القناع
    Póngase ahí, vamos. Ustedes también. Pónganse ahí. Open Subtitles قف هناك استمر أنتم أيضاً يا بنات قفوا هناك
    ¡Agarra al otro! ¡Salgan de aquí! Pónganse contra la pared. Open Subtitles اخرج من هنا، اذهب للغرفة المجاورة قفوا مقابل الجدار
    Así que Pónganse de pie mientras les presento a mi buen amigo, un hombre que afila nuestros lápices y surte nuestras plumas de tinta. Open Subtitles لذا من فضلكم قفوا بينما اقدم لكم صديقي الرجل الذي يحتفظ بأقلامنا حادة
    Pónganse sus impermeables y agarren sus carnadas, porque, desde ahora, solo pescamos peces grandes. Open Subtitles إرتدوا معاطفكم وأحضروا دلال الطعوم، يا أولاد، لأنه من هذه النقطة، سنصطاد الأشياء الكبيرة فقط.
    Pónganse los abrigos y los sombreros y colóquense en tres filas. Open Subtitles أرتدوا القبعات والمعاطف , أيها السادة وشكلوا ثلاثة صفوف
    Pónganse cómodos, caballeros. Open Subtitles أعتبرو المنزل بيتكم يا سادة. سأعود حالاً.
    ¡Pónganse abajo del camión! Open Subtitles انكب وراء الشاحنة!
    Por favor, Pónganse cómodos y miren por la ventana. Open Subtitles إجعلوا أنفسكم مرتاحين . و أنظرُ من خلال تلك النافذة
    Hagan algo por sus novios. Pónganse un juguete que haga ruido. Open Subtitles قمنبشئجديدمنأجلأصدقائكن، ضعن فيهما لعبة ذات صوت.
    Tenemos que respetar la decisión del señor Solo. Discúlpenme un momento mientras me ocupo de él. Pónganse cómodos. Open Subtitles يجب إحترام رغبة السيد سولو إعذرونى لحظة لأهتم به , خذوا راحتكم
    Todo el mundo arriba. Vístanse y Pónganse los salvavidas. Open Subtitles الجميع استيقظو, و ارتدو سترات النجاة
    Pónganse cómodos, Minions. Open Subtitles انعموا بالراحة أيها "التوابع".
    Bueno, Pónganse en mi lugar. No puedo dormir tranquilo por las noches. Open Subtitles ضع نفسك في مكاني , فأنا المسئول عن هذه القلعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more