"público en áfrica" - Translation from Spanish to Arabic

    • العام في أفريقيا
        
    • العامة في أفريقيا
        
    • العام بأفريقيا
        
    Rendimiento del gasto público en África UN عائدات الإنفاق العام في أفريقيا
    Por consiguiente, el mejoramiento de la gestión del sector público en África debe seguir teniendo gran prioridad para el sistema de las Naciones Unidas y para los gobiernos africanos. UN ولذلك، فإن تحسين إدارة القطاع العام في أفريقيا ينبغــي أن يظل يشكل أولوية عالية لمنظومة اﻷمم المتحدة وللحكومات اﻷفريقية.
    El proyecto propuesto responde a las conclusiones y recomendaciones del Foro en relación con la falta de capacidad suficiente de los administradores de recursos humanos en el sector público en África. UN ويستجيب مقترح المشروع هذا للاستنتاجات والتوصيات المنبثقة عن المنتدى فيما يتعلق بعدم كفاية قدرات مديري الموارد البشرية في القطاع العام في أفريقيا.
    Fortalecer la profesionalidad y la moral del servicio público en África: nota de la Secretaría UN تنشيط الروح المهنية والمعنوية في الخدمة العامة في أفريقيا: مذكرة من الأمانة العامة
    Fortalecer la profesionalidad y la moral del servicio público en África UN تنشيط الروح المهنية والمعنوية في الخدمة العامة في أفريقيا
    El Departamento de Asuntos Económicos y Sociales colaborará con la CEPA en la ejecución de este proyecto, a fin de mejorar la capacidad de administrar eficazmente los recursos humanos en el sector público en África. UN وستعمل إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالتعاون مع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا على تنفيذ هذا المشروع لتعزيز القدرات بغية تحقيق الفعالية في إدارة الموارد البشرية في القطاع العام بأفريقيا.
    El proyecto apuntará a lograr que la Red de directores de recursos humanos del sector público de África pueda institucionalizar y mantener las actividades de generación de capacidad profesional de los administradores de recursos humanos en el sector público en África. UN وسيجري التركيز على تمكين شبكة مديري الموارد البشرية للقطاع العام في أفريقيا من إضفاء الطابع المؤسسي والاستمرار في بناء القدرات المهنية لمديري الموارد البشرية في القطاع العام بأفريقيا.
    En 2011 y 2012 se distribuyeron más de 130 millones de tratamientos por los programas nacionales para combatir la malaria a instalaciones sanitarias del sector público en África. UN وفي عامي 2011 و 2012، وزعت البرامج الوطنية لمكافحة الملاريا ما يربو على 130 مليون مجموعة من الجرعات العلاجية إلى المرافق الصحية التابعة للقطاع العام في أفريقيا.
    La red pretende promover, mejorar y reforzar la excelencia, la integridad y los estándares profesionales en la práctica de la gestión de los recursos humanos en el sector público en África. UN وهو يهدف إلى تعزيز مبادئ الامتياز والنزاهة والمعايير المهنية والنهوض بها وتقويتها في ممارسات إدارة الموارد البشرية في القطاع العام في أفريقيا.
    Boletín People First El boletín informativo sobre la gestión del sector público en África se ha ampliado y ha pasado a denominarse Development Management Newsletter; abarcará cuestiones actualmente tratadas en el boletín suprimido. UN يجري التوسع في الرسالة اﻹخبارية المتعلقة بإدارة القطاع العام في أفريقيا وستحمل عنوانا جديدا هو " الرسالة الاخبارية ﻹدارة التنمية " ، وستعالج القضايا التي تغطيها حاليا رسالة " الناس أولا " اﻹخبارية.
    Boletín People First El boletín informativo sobre la gestión del sector público en África se ha ampliado y ha pasado a denominarse Development Management Newsletter; abarcará cuestiones actualmente tratadas en el boletín suprimido. UN يجري التوسع في الرسالة اﻹخبارية المتعلقة بإدارة القطاع العام في أفريقيا وستحمل عنوانا جديدا هو " الرسالة الاخبارية ﻹدارة التنمية " ، وستعالج القضايا التي تغطيها حاليا رسالة " الناس أولا " اﻹخبارية.
    Objetivo de la Organización: Contribuir al logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio y otros programas de desarrollo acordados internacionalmente mediante el fortalecimiento de la capacidad institucional de la Red de directores de recursos humanos del sector público de África y de las capacidades de cada uno de los administradores de recursos humanos en el sector público en África. UN هدف المنظمة: الإسهام في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من خطط التنمية المتفق عليها دوليا من خلال تعزيز القدرة المؤسسية لشبكة مديري الموارد البشرية في القطاع العام في أفريقيا والقدرات الفردية لمديري الموارد البشرية في القطاع العام في أفريقيا.
    El boletín informativo sobre la gestión del sector público en África se ha ampliado y ha pasado a denominarse Development Management Newsletter; abordará cuestiones actualmente tratadas en la publicación sobre la paz y la seguridad. UN يجري التوسع في الرسالة اﻹخبارية المتعلقة بإدارة القطاع العام في أفريقيا وستحمل عنوانا جديدا هو " الرسالة الاخبارية ﻹدارة التنمية " ، وستعالج القضايا التي يغطيها حاليا منشور السلم واﻷمن في المنطقة اﻷفريقية.
    El boletín informativo sobre la gestión del sector público en África se ha ampliado y ha pasado a denominarse Development Management Newsletter; abordará cuestiones actualmente tratadas en la publicación sobre la paz y la seguridad. UN يجري التوسع في الرسالة اﻹخبارية المتعلقة بإدارة القطاع العام في أفريقيا وستحمل عنوانا جديدا هو " الرسالة الاخبارية ﻹدارة التنمية " ، وستعالج القضايا التي يغطيها حاليا منشور السلم واﻷمن في المنطقة اﻷفريقية.
    Se ha argüido que la reforma del sector público en África no ha incluido a todos los ciudadanos y, sin embargo, el objetivo de la reforma es mejorar su nivel de vida. UN وهناك آراء تقول بإن إصلاح القطاع العام في أفريقيا لم يكن شاملا لجميع مواطنيها، رغم أن المقصود به هو تحسين مستوى معيشتهم().
    Tres boletines informativos sobre gestión del sector público en África (anual); paz y seguridad en la región de África (anual); actividades y cuestiones de interés de las organizaciones no gubernamentales y las organizaciones de la sociedad civil —“People First” (semestral); ii) Publicaciones no periódicas. UN ' ١ ' المنشورات المتكررة - ثلاث رسائل إخبارية بشأن إدارة القطاع العام في أفريقيا )سنوية(؛ والسلم واﻷمن في المنطقة اﻷفريقية )سنوية(؛ وأنشطة المنظمات غير الحكومية/ منظمات المجتمع المدني والقضايا التي تهتم بها - " الشعب أولا " )كل سنتين(؛
    Para seguir aprendiendo de la experiencia adquirida con la reforma del sector público en África, el presente documento se incorpora a dicho diálogo -- en la medida posible -- basándose en lo aprendido para mejorar los servicios públicos de África mientras estos lidian con sus prioridades de desarrollo. UN ومن منطلق الاستمرار في التعلم من الدروس المستفادة من إصلاح القطاع العام في أفريقيا، تشارك هذه الورقة في ذلك النقاش، قدر الإمكان، عن طريق الاستفادة من الدروس المستخلصة فيما يتصل بتحسين أجهزة الخدمة العامة في أفريقيا في سياق تعاملها مع أولويات تطويرها.
    Odette Ramsingh presentó su documento sobre el fortalecimiento de la profesionalidad y la moral del servicio público en África (E/C.16/2014/4). UN 18 - وعرضت السيدة أوديت رامسنغ الورقة التي أعدتها عن تنشيط الروح المهنية والمعنوية في الخدمة العامة في أفريقيا (E/C.16/2014/4).
    El documento titulado " Fortalecer la profesionalidad y la moral del servicio público en África " se transmite de conformidad con el proyecto de programa de trabajo y el programa del 13º período de sesiones del Comité de Expertos en Administración Pública (véase E/C.16/2014/1). UN تقدَّم هذه الورقة المعنونة " تنشيط الروح المهنية والمعنوية في الخدمة العامة في أفريقيا " وفقاً لبرنامج العمل المقترح للجنة الخبراء المعنية بالإدارة العامة وجدول أعمال دورتها الثالثة عشرة (انظر E/C.16/2014/1).
    La Carta Africana sobre los Valores y los Principios de la Administración y el Servicio Públicos, aprobada por la Unión Africana en 2011, y la Red de Administradores de Recursos Humanos del Sector Público de África, iniciada por administradores de recursos humanos del servicio público en África y puesta en marcha en febrero de 2009, son algunas de las iniciativas emprendidas por los africanos para solventar esos problemas. UN ويمثل الميثاق الأفريقي لقيم ومبادئ الخدمة العامة والإدارة العامة، الذي اعتمده الاتحاد الأفريقي في عام 2011، وشبكة مديري الموارد البشرية للقطاع العام في أفريقيا، التي أنشأها مديرو الموارد البشرية في الخدمة العامة في أفريقيا وأطلقت في شباط/فبراير 2009، جزءا من الجهود التي شارك بها الأفارقة لمعالجة تلك المشاكل.
    121. Este proyecto se centrará en el fortalecimiento de la capacidad profesional de los directores de recursos humanos en el sector público en África de contribuir al logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio y otros programas de desarrollo acordados internacionalmente. UN 121 - سوف يركز المشروع على تعزيز القدرات الفنية لمديري الموارد البشرية في القطاع العام بأفريقيا من أجل الإسهام في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من خطط التنمية المتفق عليها دوليا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more