"país del proceso" - Translation from Spanish to Arabic

    • وبلد عملية
        
    • بلد عملية
        
    Se suman a la presente declaración Bulgaria, Croacia, Rumania y Turquía, países candidatos; Serbia y Montenegro, país del Proceso de Estabilización y Asociación y candidato potencial; y Liechtenstein y Noruega, países de la Asociación Europea de Libre Comercio y miembros del Espacio Económico Europeo. UN وتؤيد هذا البيان البلدان المرشحة للانضمام إلى الاتحاد، بلغاريا ورومانيا وتركيا وكرواتيا، وبلد عملية تثبيت الاستقرار والانتساب، صربيا والجبل الأسود، الذي يحتمل ترشيحها لعضوية، وبلدا الرابطة الأوروبية للتجارة الحرة ليختنشتاين والنرويج، العضوان في المنطقة الاقتصادية الأوروبية.
    El país adherente, Croacia, los países candidatos, a saber, Montenegro, Serbia y la ex República Yugoslava de Macedonia, el país del Proceso de estabilización y asociación y candidato potencial, Bosnia y Herzegovina, así como Georgia y la República de Moldova, se alinean con esta declaración. UN وينضم إلى هذا البيان كل من كرواتيا، البلد المنضم إلى الاتحاد، والبلدان المرشحة للانضمام إليه وهي الجبل الأسود وصربيا وجمهورية مقدونيا اليوغسلافية سابقاً، وبلد عملية تحقيق الاستقرار والانتساب والمرشح المحتمل البوسنة والهرسك، فضلاً عن جورجيا وجمهورية مولدوفا.
    Los países adherentes: Bulgaria y Rumania; los países candidatos: Turquía, Croacia y la ex República Yugoslava de Macedonia; Serbia, país del Proceso de estabilización y asociación y posible candidato, e Islandia, país de la Asociación Europea de Libre Comercio y miembro del Espacio Económico Europeo, hacen suya esta declaración. UN ويؤيد هذا الإعلان أيضا البلدان المنضمان إلى الاتحاد بلغاريا ورومانيا، والبلدان المرشحة لعضوية الاتحاد تركيا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وكرواتيا، وبلد عملية تثبيت الاستقرار والانتساب والمرشح المحتمل صربيا، والبلد العضو في الرابطة الأوروبية للتجارة الحرة وفي المنطقة الاقتصادية الأوروبية أيسلندا، فضلا عن أوكرانيا.
    3. El Sr. Ripert (Francia), hablando en nombre de la Unión Europea; los países candidatos la ex República Yugoslava de Macedonia y Turquía; el país del Proceso de estabilización y asociación Albania; y Ucrania, acoge con beneplácito el consenso sobre el proyecto de resolución. UN 3 - السيد ريبير (فرنسا): تكلم بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي؛ والبلدان المرشحان، جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وتركيا؛ وبلد عملية تحقيق الاستقرار والانتساب، ألبانيا، بالاضافة إلى أوكرانيا، فرحب بتوافق الآراء على مشروع القرار.
    Turquía, Croacia y la ex República Yugoslava de Macedonia, países candidatos, Montenegro, país del Proceso de estabilización y de asociación y candidato eventual, así como Ucrania y la República de Moldova, se suman a su declaración. UN وقال إن تركيا، وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية سابقا، وكرواتيا، البلدان المرشحة، والجبل الأسود، بلد عملية تثبيت الاستقرار والاشتراك والمرشح المحتمل، وكذلك أوكرانيا، وجمهورية مولدوفا، تؤيد بيانه.
    20. El Sr. Drofenik (Austria), hablando en nombre de la Unión Europea, de Bulgaria y Rumania (países adherentes), la ex República Yugoslava de Macedonia (país candidato), Bosnia y Herzegovina (país del Proceso de estabilización y asociación) y además Liechtenstein y Ucrania, dice que la Unión Europea hace suya la recomendación de la Comisión Consultiva sobre la solicitud de la Secretaría. UN 20 - السيد دروفينيك (النمسا): قال - وهو يتكلم باسم الاتحاد الأوروبي، وبلغاريا ورومانيا البلدين المنضمين إليه؛ وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة البلد المرشح للانضمام؛ والبوسنة والهرسك بلد عملية تحقيق الاستقرار والارتباط؛ إضافة إلى ليختنشتاين وأوكرانيا - إن الاتحاد الأوروبي يقر توصية اللجنة الاستشارية بخصوص الطلب المقدم من الأمانة العامة.
    Formulan declaraciones en explicación de voto después de la votación los representantes de Francia (en nombre de la Unión Europea; Turquía y la ex República Yugoslava de Macedonia, países candidatos; Albania, país del Proceso de Estabilización y Asociación; y Ucrania), Argelia y Marruecos. UN وأدلى ببيانات تعليلا للتصويت بعد التصويت ممثلو كل من فرنسا (باسم الاتحاد الأوروبي، والبلدين المرشحين للانضمام إليه: تركيا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، وبلد عملية تحقيق الاستقرار والانتساب ألبانيا، وأوكرانيا)، والجزائر، والمغرب.
    Formulan declaraciones los representantes de Suecia (en nombre de la Unión Europea; la ex República Yugoslava de Macedonia, país candidato; Serbia, país del Proceso de Estabilización y Asociación y candidato potencial, así como Ucrania, la República de Moldova y Georgia), Australia y Turquía. UN وأدلى ببيان ممثلو كل من السويد (باسم الاتحاد الأوروبي؛ والبلد المرشح للانضمام إليه جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة؛ وبلد عملية الاستقرار والانتساب المحتمل ترشحيه لعضويته وهو صربيا، بالإضافة إلى أوكرانيا وجمهورية مولدوفا وجورجيا)، وأستراليا وتركيا.
    Formulan declaraciones los representantes de la Unión Europea (también en nombre de Croacia, país adherente; Islandia, país candidato; y Bosnia y Herzegovina, país del Proceso de Estabilización y Asociación y candidato potencial, que hacen suya la declaración), Israel, la Federación de Rusia, Sudáfrica y Panamá. UN وأدلى ببيانات ممثلو الاتحاد الأوروبي (أيضا باسم البلد المنضم إليه كرواتيا، والبلد المرشح للانضمام إليه أيسلندا، وبلد عملية الاستقرار والانتساب والمحتمل ترشيحه للانضمام البوسنة والهرسك، التي أيدت البيان) وإسرائيل والاتحاد الروسي وجنوب أفريقيا وبنما.
    19. El Sr. Vrailas (Observador de la Unión Europea), hablando también en nombre de los países candidatos, Albania, Montenegro, la ex República Yugoslava de Macedonia y Serbia, así como de Bosnia y Herzegovina, país del Proceso de estabilización y asociación, y, además, de Georgia y Ucrania, dice que la comunidad internacional se enfrenta a crisis cada vez más complejas. UN 19 - السيد فريلاس (مراقب عن الاتحاد الأوروبي): تكلم أيضاً باسم البلدان المرشحة ألبانيا والجبل الأسود وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وصربيا، وبلد عملية تحقيق الاستقرار والانتساب، البوسنة والهرسك، بالإضافة إلى أوكرانيا وجورجيا، فقال إن المجتمع الدولي يواجه أزمات متزايدة التعقيد.
    El Consejo escucha una declaración del Excmo. Sr. Thomas Mayr-Harting (en nombre de la Unión Europea; la ex República Yugoslava de Macedonia, Montenegro, Serbia y Albania, países candidatos; Bosnia y Herzegovina, país del Proceso de Estabilización y Asociación y candidato potencial; y Ucrania y la República de Moldova, que se suman a la declaración). UN واستمع المجلس إلى بيان أدلى به السيد ماير - هارتينغ ( (الذي تكلم باسم الاتحاد الأوروبي. وأيدت البيان البلدان المرشحة للانضمام إلى الاتحاد جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية سابقا والجبل الأسود وصربيا وألبانيا، وبلد عملية الاستقرار والانتساب والمرشح المحتمل للانضمام إليه البوسنة والهرسك، فضلا عن أوكرانيا وجمهورية مولدوفا).
    La Comisión inicia su debate general y escucha una declaración del observador de la Unión Europea (en nombre también de Turquía, la ex República Yugoslava de Macedonia, Montenegro, Islandia, Serbia y Albania, países candidatos; Bosnia y Herzegovina, país del Proceso de Estabilización y Asociación y candidato potencial; y Ucrania, la República de Moldova y Georgia). UN بدأت اللجنة بعد ذلك مناقشتها العامة واستمعت إلى بيان أدلى به المراقب عن الاتحاد الأوروبي (أيضا باسم البلدان المرشحة للانضمام إليه تركيا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية سابقا والجبل الأسود وأيسلندا وصربيا وألبانيا، وبلد عملية تحقيق الاستقرار والانتساب المحتمل ترشحه لعضوية الاتحاد، البوسنة والهرسك، وكذلك أوكرانيا وجمهورية مولدوفا وجورجيا).
    El Consejo escucha una declaración del Excmo. Sr. Thomas Mayr-Harting (en nombre de la Unión Europea y sus Estados miembros; Turquía, la ex República Yugoslava de Macedonia, Montenegro, Serbia y Albania (países candidatos); y Bosnia y Herzegovina (país del Proceso de Estabilización y Asociación y candidato potencial); así como Ucrania, la República de Moldova y Georgia, que se suman a la declaración). UN واستمع المجلس إلى بيان أدلى به السيد توماس ماير- هارتنغ ( (الذي تكلم باسم الاتحاد الأوروبي والدول الأعضاء فيه. وأيدت البيان البلدان المرشحة للانضمام للاتحاد وهي تركيا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية سابقا والجبل الأسود وصربيا وألبانيا، وبلد عملية تحقيق الاستقرار والانتساب المحتمل ترشيحه لعضوية الاتحاد وهو البوسنة والهرسك، إلى جانب أوكرانيا وجمهورية مولدوفا وجورجيا).
    El Consejo escucha una declaración del Sr. Westcott (en nombre de la Unión Europea y sus Estados miembros; la ex República Yugoslava de Macedonia, Montenegro, Serbia y Albania (países candidatos); Bosnia y Herzegovina (país del Proceso de Estabilización y Asociación y candidato potencial); y Ucrania, que se suman a la declaración). UN واستمع المجلس إلى بيان أدلى به السيد ويسكوت (الذي تكلم باسم الاتحاد الأوروبي والدول الأعضاء فيه؛ البلدان المرشحة للانضمام إليه جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية سابقا والجبل الأسود وصربيا وألبانيا؛ وبلد عملية الاستقرار والانتساب والمرشح المحتمل للانضمام إليه البوسنة والهرسك، وكذلك أوكرانيا، التي أيدت جميعها البيان).
    47. La Sra. Pehrman (Finlandia), hablando en representación de la Unión Europea; los países adherentes Bulgaria y Rumania; los países candidatos Croacia y la ex República Yugoslava de Macedonia; el país del Proceso de estabilización y asociación Bosnia y Herzegovina, y, además, Moldova, Noruega y Ucrania, acoge con satisfacción el claro e importante informe presentado por la OSSI (A/61/264 (Part I) y Add.1 y Add.2). UN 47 - السيدة بيهرمان (فنلندا): رحبت في حديثها بالإنابة عن الاتحاد الأوروبي؛ والبلدين المنضمين بلغاريا ورومانيا؛ والبلَدين المرشحين كرواتيا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة؛ وبلد عملية تحقيق الاستقرار والترابط البوسنة والهرسك؛ إضافة إلى مولدوفا والنرويج وأوكرانيا، بالتقرير الواضح والموضوعي الذي قدمه مكتب خدمات الرقابة الداخلية (A/61/264 (الجزء الأول) والإضافة 1 والإضافة 2).
    El Sr. Cazalet (Francia), que habla en nombre de la Unión Europea; de Croacia, la ex República Yugoslava de Macedonia y Turquía, países candidatos; de Bosnia y Herzegovina, país del Proceso de Estabilización y Asociación; y, además, de Liechtenstein, la República de Moldova y Ucrania, expresa preocupación por el aumento considerable del número de informes con salvedades, con párrafos de énfasis, que ha publicado la Junta. UN 17 - السيد كازالي (فرنسا): تحدث باسم الاتحاد الأوروبي؛ والبلدان المرشحة للانضمام إليه، وهي تركيا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وكرواتيا وبلد عملية تحقيق الاستقرار والانتساب، البوسنة والهرسك، بالإضافة إلى أوكرانيا وجمهورية مولدوفا وليختنشتاين، فأعرب عن قلقه إزاء الزيادة الكبيرة في عدد الآراء التي يصدرها المجلس المشفوعة بملاحظات.
    54. El Sr. Lambert (Bélgica), hablando en nombre de los Estados miembros de la Unión Europea, los países candidatos Croacia, Islandia y la ex República Yugoslava de Macedonia y el país del Proceso de Estabilización y Asociación Albania, dice que ningún país del mundo puede sentirse orgulloso de un historial impecable en materia de derechos humanos, a pesar de los compromisos asumidos con arreglo al derecho internacional. UN 54 - السيد لامبيرت (بلجيكا): تحدث نيابة عن الاتحاد الأوروبي؛ والبلدان المرشَّحة لعضويته وهي آيسلندا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وكرواتيا؛ وبلد عملية تحقيق الاستقرار والانتساب ألبانيا؛ وقال إنه لا يمكن لأي بلد في العالم أن يفخر بسجل ناصع في مجال حقوق الإنسان على الرغم من الوفاء بالالتزامات وفقاً للقانون الدولي.
    La Sra. Håkansson (Suecia), hablando en nombre de la Unión Europea, los países candidatos Croacia y la ex República Yugoslava de Macedonia, el país del Proceso de estabilización y asociación Albania, y también Armenia, la República de Moldova y Ucrania, dice que la Unión Europea asigna gran importancia a la labor de los dos Tribunales como instrumentos para la reconciliación posterior al conflicto y mecanismos de lucha contra la impunidad. UN 21 - السيدة هاكنسون (السويد): تكلمت باسم الاتحاد الأوروبي، والبلدان المرشحان وهما كرواتيا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، وبلد عملية تحقيق الاستقرار والانتساب ألبانيا، إضافة إلى أرمينيا وجمهورية مولدوفا وأوكرانيا، فقالت إن الاتحاد الأوروبي يولي أهمية بالغة لعمل المحكمتين باعتبارهما أداتين للمصالحة في فترة ما بعد النزاعات وآليتين لمكافحة الإفلات من العقاب.
    50. El Sr. Gonnet (Francia), hablando en nombre de la Unión Europea, los países candidatos Albania y Montenegro, el país del Proceso de estabilización y asociación Islandia, además de Armenia, Georgia, Liechtenstein, la República de Moldova y Ucrania, dice que todas las sociedades se enfrentan al racismo y a la discriminación racial y que la comunidad internacional debe mantenerse unida en la lucha contra esa lacra mundial. UN 50 - السيد غونيه (فرنسا): تكلم بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي، ونيابة عن البلدين المرشَّحين ألبانيا والجبل الأسود، وعن بلد عملية الاستقرار والانتساب أيسلندا، وبالإضافة إلى أرمينيا وجورجيا وليختنشتاين وجمهورية مولدوفا وأوكرانيا، فقال إن كل مجتمع يواجه العنصرية والتمييز العنصري؛ ويجب على المجتمع الدولي أن يظل متحداً في مكافحة هذه الآفة العالمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more