"país u organización internacional" - Translation from Spanish to Arabic

    • البلد أو المنظمة الدولية
        
    • بلد أو منظمة دولية
        
    • بلد مقدم أو كل منظمة دولية
        
    • بلد ومنظمة دولية
        
    • البلد أو تلك المنظمة الدولية
        
    Los importes totales corregidos, por país u organización internacional y serie, son los siguientes: UN وفيما يلي المبالغ الإجمالية المصوبة حسب البلد أو المنظمة الدولية أو الدفعة:
    recomienda, desglosadas por país u organización internacional UN مبينة حسب البلد أو المنظمة الدولية
    Los importes totales por países u organizaciones internacionales, según se señala en el anexo del informe, son los siguientes: país u organización internacional UN وتورد فيما يلي المبالغ الكلية بحسب البلد أو المنظمة الدولية استناداً إلى التوصيات الواردة في مرفق التقرير:
    El carácter aleatorio de la selección garantizó que cada muestra fuera representativa de la población total de reclamaciones de cada país u organización internacional. UN وكفلت هذه العشوائية أن تكون كل عينة ممثلة لمجموع أصحاب المطالبات لكل بلد أو منظمة دولية.
    El carácter aleatorio de la selección garantizó que cada muestra fuera representativa de la población total de reclamaciones de cada país u organización internacional. UN وكفلت هذه العشوائية أن تكون كل عينة ممثلة لمجموع أصحاب المطالبات لكل بلد أو منظمة دولية.
    3. Tercera fase: aplicación de los resultados del examen de la muestra a la población total por país u organización internacional UN ٣ - المرحلة الثالثة: تطبيق نتائج مراجعة العينات على مجموع أصحاب المطالبات لكل بلد أو منظمة دولية
    Los importes totales corregidos, por país u organización internacional y serie, son los siguientes: UN وفيما يلي المبالغ الإجمالية المصوبة حسب البلد أو المنظمة الدولية والدفعة:
    por país u organización internacional UN مبينة حسب البلد أو المنظمة الدولية
    país u organización internacional UN البلد أو المنظمة الدولية
    país u organización internacional UN البلد أو المنظمة الدولية
    país u organización internacional UN البلد أو المنظمة الدولية
    país u organización internacional UN البلد أو المنظمة الدولية
    país u organización internacional UN البلد أو المنظمة الدولية
    80. Las reclamaciones incluidas en la muestra de cada país u organización internacional se seleccionaron de forma aleatoria por medio de la base de datos informatizada sobre reclamaciones. UN ٠٨ - اختيرت المطالبات التي تشكل عينة كل بلد أو منظمة دولية عشوائيا من خلال قاعدة البيانات المحوسبة للمطالبات.
    En primer lugar, el Grupo consultó el informe resumido preparado para la muestra de cada país u organización internacional a fin de obtener una idea más clara de la calidad de las pruebas adjuntas y de las pautas que se observaban en esa muestra. UN أولا، تدارس الفريق التقرير الموجز الصادر عن عينة كل بلد أو منظمة دولية للتعرف بشكل أفضل على نوعية اﻷدلة المرفقة والنماذج المحددة داخل العينة.
    3. Tercera fase: aplicación de los resultados del examen de la muestra a la población total por país u organización internacional UN ٣- المرحلة الثالثة: تطبيق نتائج مراجعة العينات على مجموع أصحاب المطالبات لكل بلد أو منظمة دولية
    80. Las reclamaciones incluidas en la muestra de cada país u organización internacional se seleccionaron de forma aleatoria por medio de la base de datos informatizada sobre reclamaciones. UN ٠٨- اختيرت المطالبات التي تشكل عينة كل بلد أو منظمة دولية عشوائيا من خلال قاعدة البيانات المحوسبة للمطالبات.
    En primer lugar, el Grupo consultó el informe resumido preparado para la muestra de cada país u organización internacional a fin de obtener una idea más clara de la calidad de las pruebas adjuntas y de las pautas que se observaban en esa muestra. UN أولا، تدارس الفريق التقرير الموجز الصادر عن عينة كل بلد أو منظمة دولية للتعرف بشكل أفضل على نوعية اﻷدلة المرفقة والنماذج المحددة داخل العينة.
    El importe rectificado total de las indemnizaciones por país u organización internacional correspondientes a varias series de reclamaciones, que se enumeran en el párrafo 47 del informe, es el siguiente: UN وفيما يلي المبالغ اﻹجمالية للتعويضات المعدلة لكل بلد أو منظمة دولية حسب دفعة المطالبات، كما وردت في الفقرة ٧٤ من التقرير: تعديلات الدفعة اﻷولى
    total por país u organización internacional 78 - 88 23 UN لكل بلد أو منظمة دولية ٨٧ - ٨٨ ٢٢
    38. El número de reclamaciones por cada país u organización internacional que haya presentado reclamaciones correspondientes a esta serie respecto de las cuales el Grupo ha recomendado que se efectúe el pago se enumera en la columna " Número de reclamaciones cuyo pago se recomienda " del cuadro resumido adjunto al presente informe. UN ٨٣ - ويرد عدد المطالبات لكل بلد مقدم أو كل منظمة دولية مقدمة أوصى الفريق له أو لها بالدفع في هذه الدفعة في العمود " عدد المطالبات الموصى بدفع تعويضات بشأنها " في الجدول الموجز المرفق بهذا التقرير.
    Cuando el Grupo consideró que el porcentaje de reclamaciones " concluyentes " en lo relativo a un determinado tipo de prueba era suficientemente alto, recomendó que se indemnizara a todos los reclamantes de la población total de reclamaciones presentadas por ese país u organización internacional que hubieran presentado ese tipo concreto de pruebaLa mejor forma de ver cómo funciona este método en la práctica consiste en estudiar un ejemplo: UN وحين حكم الفريق بأن النسبة المئوية للمطالبات " القاطعة " داخل نوع بعينه من اﻷدلة عالية بما فيه الكفاية، أوصى الفريق عندئذ بأحقية التعويض لكل أصحاب المطالبات في المجموع الشامل ﻷصحاب المطالبات المقدمة من ذلك البلد أو تلك المنظمة الدولية ممن قدموا ذلك النوع المحدد من اﻷدلة)٧٣(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more