En total, se han beneficiado en esta capacitación 254 policías y fiscales de 34 países de África y Asia. | UN | واستفاد ما مجموعه 254 من أفراد الشرطة والمدعين العامين من 34 بلدا في أفريقيا وآسيا من هذا التدريب. |
En la actualidad, el programa funciona en 11 países de África y Asia. | UN | ويعمل البرنامج حاليا في 111 بلدا في أفريقيا وآسيا. |
Recientemente empezó a operar en algunos países de África y Asia. | UN | وفي الآونة الأخيرة، بدأ تنفيذها في بعض البلدان الأفريقية والآسيوية. |
Manifestó que se estaba tratando de intensificar la cooperación Sur-Sur; por ejemplo, Indonesia compartía su experiencia en materia de información, educación y comunicación, así como de promoción, con países de África y Asia. | UN | وقال إن الجهود جارية لزيادة التعاون بين بلدان الجنوب. فإندونيسيا مثلا تتقاسم خبرتها المكتسبة في مجالي التعاون الاقتصادي الدولي والدعوة مع بلدان أفريقية وآسيوية. |
El Grupo, en colaboración con otros donantes, recientemente inició además una serie de programas de creación de capacidad en varios países de África y Asia. | UN | وبالتعاون مع مانحين آخرين، أطلق الفريق مؤخرا برامج لبناء القدرات في عدد من البلدان في أفريقيا وآسيا. |
La extensión tropical del territorio del Brasil puede ser la base de las conversaciones sobre cooperación con los países de África y Asia meridional. | UN | ويمكن أن تشكل المنطقة الاستوائية للبرازيل أساسا للمناقشات حول التعاون مع بلدان في أفريقيا وآسيا الجنوبية. |
La asociación está en marcha actualmente en 47 países de África y Asia. | UN | ويجري حالياً تنفيذ هذه الشراكة في 47 بلداً في أفريقيا وآسيا. |
En varios países de África y Asia se organizaron cursos prácticos nacionales que contaron con el apoyo del Centro Internacional de Perfeccionamiento de la Oficina Internacional del Trabajo, de Turín, y el apoyo sustantivo de las Naciones Unidas. | UN | وجرى تنظيم بعض حلقات العمل الوطنية بدعم من مركز التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية في تورينو، وبدعم فني من اﻷمم المتحدة في عدد من بلدان افريقيا وآسيا. |
La campaña está en marcha en más de 47 países de África y Asia y en diversos Estados Árabes. | UN | وتنشط الحملة حاليا في أكثر من 47 بلدا في أفريقيا وآسيا وبين الدول العربية. |
La Alianza está fortaleciendo procesos nacionales en 21 países de África y Asia, centrándose en la reactivación de los sistemas de salud. | UN | وتعزز الشراكة العمليات الوطنية في 21 بلدا في أفريقيا وآسيا مع التركيز على تنشيط الأنظمة الصحية. |
La Alianza está reforzando los procesos nacionales en 21 países de África y Asia con miras a revitalizar los sistemas de salud. | UN | وتسهم الشراكة في تعزيز العمليات الوطنية في 21 بلدا في أفريقيا وآسيا مركِّزةً على تنشيط النظم الصحية. |
Los países de África y Asia son los más afectados por la crisis alimentaria. | UN | ومعظم البلدان المتضررة من الأزمة الغذائية هي البلدان الأفريقية والآسيوية. |
La participación de América Latina y el Pacífico es satisfactoria, pero sólo 7 de los 164 miembros actuales del sistema son de países de África y Asia. | UN | إلا أنه رغم أن حجم العضوية في هذه الأفرقة في أمريكا اللاتينية ومنطقة المحيط الهادئ مرضية، فإن سبعة من أعضاء النظام الحاليين البالغ عددهم 164 عضوا هم من البلدان الأفريقية والآسيوية. |
No obstante, en la mayoría de los países de África y Asia, las niñas registran tasas de matriculación considerablemente inferiores a las de los niños, tanto en el nivel primario como en el secundario. | UN | بيد أن نسب التحاق الفتيات بالطورين الابتدائي والثانوي على السواء هي أقل بكثير من نظيرتها لدى الفتيان في معظم البلدان الأفريقية والآسيوية. |
Manifestó que se estaba tratando de intensificar la cooperación Sur-Sur; por ejemplo, Indonesia compartía su experiencia en materia de información, educación y comunicación, así como de promoción, con países de África y Asia. | UN | وقال إن الجهود جارية لزيادة التعاون بين بلدان الجنوب. فإندونيسيا مثلا تتقاسم خبرتها المكتسبة في مجالي التعاون الاقتصادي الدولي والدعوة مع بلدان أفريقية وآسيوية. |
Existen en el mundo cerca de 30 situaciones de refugiados prolongadas, la gran mayoría en países de África y Asia que ya tienen dificultades para satisfacer las necesidades de su propia población. | UN | وهناك ما يناهز 30 حالة لجوء مطوّلة في العالم، معظمها في بلدان أفريقية وآسيوية تكافح بالفعل من أجل تلبية احتياجات سكانها. |
Los miembros del Grupo visitaron algunos países de África y Asia con el fin de recabar opiniones de los interesados sobre el Programa de Acción. | UN | وقام أعضاء الفريق بزيارة عدد من البلدان في أفريقيا وآسيا لجمع التصورات المتعلقة ببرنامج العمل من جميع أصحاب المصلحة. |
Los miembros del Grupo habían visitado diversos países de África y Asia para recabar los puntos de vista de todos los interesados en relación con el Programa de Acción. | UN | وقام أعضاء الفريق بزيارة عدد من البلدان في أفريقيا وآسيا لجمع تصورات جميع أصحاب المصلحة لبرنامج العمل. |
Asimismo, sería adecuado preconizar la participación financiera de la comunidad internacional no a través de préstamos sino mediante donativos para los países más afectados por el SIDA, y en especial para los países de África y Asia. | UN | ومن الجيد أيضا دعم المشاركة المالية التي يقدمها المجتمع الدولي ليس في شكل قروض فحسب، وإنما أيضا في شكل منح لأكثر البلدان إصابة بالإيدز، خاصة بلدان في أفريقيا وآسيا. |
En 2009, la Iniciativa se desarrollaba en 18 países de África y Asia. | UN | وفي عام 2009 نشطت هذه المبادرة في 18 بلداً في أفريقيا وآسيا. |
En varios países de África y Asia se organizaron cursos prácticos nacionales que contaron con el apoyo del Centro Internacional de Perfeccionamiento de la Oficina Internacional del Trabajo, de Turín, y el apoyo sustantivo de las Naciones Unidas. | UN | وجرى تنظيم بعض حلقات العمل الوطنية بدعم من مركز التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية في تورينو، وبدعم فني من اﻷمم المتحدة في عدد من بلدان افريقيا وآسيا. |
No obstante, algunos países de África y Asia se libraron en buena parte de esa caída, ya que producen café robusta, cuyo precio subió ligeramente en 1998. | UN | ومع ذلك، لم تتأثر نسبيا بعض البلدان اﻷفريقية واﻵسيوية حيث أنها تنتج بن روبوستا الذي ارتفع سعره ارتفاعا طفيفا في عام ١٩٩٨. |
En países de África y Asia se produce el mayor número de muertes debidas al humo inodoro de los combustibles sólidos. | UN | وتسجل بلدان أفريقيا وآسيا أعلى نسبة وفيات بسبب الدخان المتصاعد من الوقود الصلب داخل المنازل. |
Cada año, 215.000 recién nacidos y 30.000 madres mueren de tétanos, en su mayoría en 27 países de África y Asia, y casi 900.000 niños siguen muriendo cada año de sarampión. | UN | ففي كل عام يتوفى بسبب التيتانوس 000 215 مولود و 000 30 أم، معظمهم في 27 بلدا أفريقيا وآسيويا. كما أن الحصبة تتسبب في وفاة ما يناهز 000 900 طفل سنويا. |
Del 20 al 23 de marzo de 2012, 45 representantes de más de 30 países de África y Asia asistieron a un taller destinado a profundizar los conocimientos sobre modalidades de colaboración constructiva con sus gobiernos para aplicar la Convención. | UN | وفي الفترة الممتدة من 20 إلى 23 آذار/مارس 2012، حضر 45 ممثلا لأكثر من 30 بلدا من أفريقيا وآسيا حلقة عمل مصمَّمة لزيادة التعريف بسبل العمل البنّاء مع حكومات بلدانهم من أجل تنفيذ الاتفاقية. |
La FAO ayudó a varios países de África y Asia a producir y utilizar datos agrícolas y rurales desglosados por sexo y edad. | UN | ودعمت منظمة الأغذية والزراعة عدة بلدان آسيوية وأفريقية في إنتاج واستخدام البيانات الزراعية والريفية المصنفة حسب نوع الجنس والسن. |
16. En el marco del proyecto se realizaron estudios de casos centrados en el sector de los productos básicos de determinados países de África y Asia con los siguientes objetivos: | UN | 16- ونفذ المشروع دراسات حالة ركَّزت على قطاع السلع الأساسية في بلدان مختارة في أفريقيا وآسيا من أجل: |
La World Toilet Association emprendió un proyecto piloto de construcción de baños en sitios públicos de nueve países de África y Asia. | UN | وشرعت الرابطة في مشروع رائد لبناء مراحيض عامة شمل بناء مراحيض في مناطق عامة في تسعة بلدان مختلفة في أفريقيا وآسيا. |