"países en desarrollo sin litoral y" - Translation from Spanish to Arabic

    • البلدان النامية غير الساحلية وبلدان
        
    • للبلدان غير الساحلية وبلدان
        
    • البلدان غير الساحلية وبلدان
        
    • البلدان غير الساحلية النامية وبلدان
        
    • للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان
        
    • للبلدان غير الساحلية النامية وبلدان
        
    • بلدان نامية غير ساحلية وبلدان
        
    • البلدان النامية غير الساحلية ومن
        
    • للبلدان المانحة والمؤسسات
        
    • والبلدان النامية غير الساحلية والدول
        
    • النامية غير الساحلية والبلدان النامية
        
    • النامية غير الساحلية والجزرية
        
    • بالدول النامية غير الساحلية
        
    • بالبلدان النامية غير الساحلية والدول
        
    • إلى الشراكة الجديدة
        
    Sin embargo, hay unas pequeñas notas de esperanza en los perturbados cielos de los países en desarrollo sin litoral y de tránsito. UN غير أن هناك بريقا من الأمل يلوح في السماء المكفهرة في البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية.
    Esa cooperación debe promoverse sobre la base de los intereses mutuos de los países en desarrollo sin litoral y de tránsito. UN لذا يتعين تعزيز التعاون على أساس المصلحة المتبادلة لكل من البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية.
    A. Evaluación de los sistemas de tránsito de los países en desarrollo sin litoral y de tránsito UN تقييم نظم المرور العابر في البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية
    * Fomento de la capacidad en la facilitación del comercio y el transporte en los países en desarrollo sin litoral y de tránsito; UN :: وبناء القدرات في مجال التجارة وتيسير النقل بالنسبة للبلدان غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية؛
    países en desarrollo sin litoral y de tránsito UN البلدان غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية
    Muchos países en desarrollo sin litoral y de tránsito alentaban la participación del sector privado en las operaciones de transporte en tránsito. UN وشجع الكثير من البلدان غير الساحلية النامية وبلدان المرور العابر النامية على إشراك القطاع الخاص في عمليات النقل العابر.
    Tema 3 - Examen de los progresos realizados en el desarrollo de sistemas de tránsito en los países en desarrollo sin litoral y de tránsito UN البند ٣: استعراض التقدم المحرز في تطوير نظم المرور العابر في البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية
    A. Examen de los progresos realizados en el desarrollo de sistemas de transporte en tránsito en los países en desarrollo sin litoral y de tránsito UN استعراض التقدم المحرز في تطوير نظم المرور العابر في البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية
    países en desarrollo sin litoral y de tránsito UN البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية
    A. Los países en desarrollo sin litoral y de tránsito en el mercado mundial UN ألف - البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية والسوق العالمية
    Debe seguir alentándose a los países en desarrollo sin litoral y de tránsito a que se adhieran a los convenios internacionales pertinentes al comercio de tránsito. UN وينبغي زيادة تشجيع البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية على الانضمام على الصعيد العالمي إلى الاتفاقيات الدولية المتصلة بالتجارة العابرة.
    En 1997 había asignado aproximadamente 3.000 millones de dólares EE.UU. de su ayuda oficial al desarrollo (AOD) a la esfera del transporte, incluida la asistencia a los países en desarrollo sin litoral y de tránsito. UN وفي عام 1997، خصصت لقطاع النقل ما يقرب من 3 بلايين دولار من مساعدتها الإنمائية الرسمية، بما في ذلك المعونة المقدمة إلى البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية.
    Recalcó que la cooperación entre los países en desarrollo sin litoral y de tránsito era indispensable para solucionar sus problemas comunes. UN وأكد أن التعاون بين البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية هو المفتاح لتسوية مشاكلها المشتركة.
    A. Los países en desarrollo sin litoral y de tránsito en el mercado mundial UN ألف - البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية والسوق العالمية
    Debe seguir alentándose a los países en desarrollo sin litoral y de tránsito a que se adhieran a los convenios internacionales pertinentes al comercio de tránsito. UN وينبغي زيادة تشجيع البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية على الانضمام على الصعيد العالمي إلى الاتفاقيات الدولية المتصلة بالتجارة العابرة.
    Tema 3 - Examen de los progresos realizados en el desarrollo de sistemas de tránsito en los países en desarrollo sin litoral y de tránsito UN البند3: استعراض التقدم المحرز في تطوير نظم المرور العابر في البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية
    1. Cooperación regional en el transporte de tránsito: soluciones para los países en desarrollo sin litoral y de tránsito. UN 1 - التعاون الإقليمي في مجال النقل العابر: حلول للبلدان غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية.
    Soluciones para los países en desarrollo sin litoral y de tránsito UN حلول للبلدان غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية
    Tema 3 - La cooperación regional en el transporte de tránsito. Soluciones para los países en desarrollo sin litoral y de tránsito UN البند 3: التعاون الإقليمي في مجال النقل العابر: حلول للبلدان غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية
    Su delegación acoge con beneplácito los preparativos de la Reunión Ministerial Internacional sobre la Cooperación en materia de Transporte de Tránsito y espera que aborde las necesidades de los países en desarrollo sin litoral y de tránsito. UN وأعرب عن ترحيب وفده بالأعمال التحضيرية للاجتماع الوزاري المعني بالتعاون في مجال النقل العابر وأعرب عن الأمل في أن يتصدى الاجتماع لاحتياجات كل من البلدان غير الساحلية وبلدان النقل العابر النامية.
    18. Se respaldaron plenamente las actividades de apoyo de la UNCTAD a los países en desarrollo sin litoral y de tránsito. UN ٨١- وحظي الدور الذي يقوم به اﻷونكتاد لدعم البلدان غير الساحلية النامية وبلدان المرور العابر النامية بتأييد كامل.
    Esa cooperación debe promoverse sobre la base de los intereses mutuos de los países en desarrollo sin litoral y de tránsito. UN ويجب تعزيز هذا التعاون على أساس المصلحة المتبادلة للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية على السواء.
    - Los países en desarrollo sin litoral y de tránsito consideren la posibilidad de aumentar los esfuerzos para adherirse a esos convenios y que la comunidad de donantes y las organizaciones internacionales, incluida la UNCTAD, proporcionen a dichos países la asistencia técnica necesaria, según proceda. UN ● ينبغي للبلدان غير الساحلية النامية وبلدان المرور العابر النامية أن تنظر في مواصلة تعزيز الجهود من أجل الالتزام بهذه الاتفاقيات، وعلى مجتمع المانحين والمنظمات الدولية، بما في ذلك اﻷونكتاد، توفير المساعدة التقنية اللازمة الى هذه البلدان حسب الاقتضاء.
    Numerosos países en desarrollo sin litoral y de tránsito tienen que hacer aún más para reforzar sus marcos institucionales. UN وتحتاج بلدان نامية غير ساحلية وبلدان مرور عابر عديدة إلى زيادة تعزيز أطرها المؤسسية.
    Estos elevados costos del transporte reducen la competitividad de los países en desarrollo sin litoral y el volumen de su comercio. UN إذ إن ارتفاع تكاليف النقل تحد من القدرة التنافسية لدى البلدان النامية غير الساحلية ومن حجم تجارتها.
    Los países donantes y las instituciones multilaterales financieras y de desarrollo deben proporcionar a los países en desarrollo sin litoral y de tránsito la ayuda financiera y técnica necesaria para la construcción, el mantenimiento y la mejora de sus instalaciones de transporte, almacenamiento y otras relacionadas con el tránsito. UN وينبغي للبلدان المانحة والمؤسسات المالية والإنمائية المتعددة الأطراف أن تزود البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية بالمساعدة المالية والتقنية لتشييد مرافق النقل والتخزين وسائر مرافقها المتصلة بالعبور وصيانتها وتطويرها.
    Todos los países menos adelantados, los países en desarrollo sin litoral y los pequeños Estados insulares en desarrollo deberían emular ese ejemplo. UN كما أوضح أن أقل البلدان نمواً، والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية لابد وأن تحاكي هذا المثال.
    5. Países menos adelantados, países en desarrollo sin litoral y países en desarrollo insulares UN أقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والبلدان النامية الجزرية
    Programa 15 Programas relativos a los países menos adelantados, los países en desarrollo sin litoral y los países en desarrollo insulares y programas especiales UN البرنامج ٧٣ أقل البلدان نموا ، والبلدان النامية غير الساحلية والجزرية والبرامج الخاصة
    Celebra los resultados de la reciente Conferencia Ministerial sobre los países en desarrollo sin litoral y de tránsito, como primer paso firme hacia la determinación de las necesidades y preocupaciones especiales de los países en desarrollo sin litoral y los países vecinos de tránsito. UN 64 - وأعرب عن الترحيب بنتائج المؤتمر الوزاري الدولي المعقود مؤخراً للبلدان غير الساحلية وبلدان النقل العابر النامية بوصفه أول خطوة ثابتة نحو تحديد الاحتياجات والشواغل الخاصة بالدول النامية غير الساحلية وجيرانها من دول النقل العابر.
    Dependencia de países en desarrollo sin litoral y pequeños Estados insulares en desarrollo UN الوحدة المعنية بالبلدان النامية غير الساحلية والدول النامية الجزرية الصغيرة
    Sección 10: Oficina del Alto Representante para los países menos adelantados, los países en desarrollo sin litoral y los pequeños Estados insulares en desarrollo Subprograma UN أطر النتائج التابعة لمكتب الممثل السامي وبرنامج الدعم المقدم إلى الشراكة الجديدة الباب 10: مكتب الممثل السامي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more