"países en situaciones" - Translation from Spanish to Arabic

    • البلدان التي تواجه أوضاعا
        
    • البلدان التي تواجه أوضاعاً
        
    • البلدان التي تمر بحالات
        
    • البلدان التي تمر بظروف
        
    • للبلدان التي تمر بحالات
        
    • بلدان تمر بحالات
        
    • بلدان مرحلة
        
    • البلدان ذات الأوضاع
        
    • البلدان في حالات
        
    • البلدان في الحالات
        
    • البلدان التي تمر بأوضاع
        
    • بلدان في حالات خاصة
        
    • تعاني من أوضاع
        
    • التي تواجه ظروفا
        
    • التي تشهد أوضاعاً
        
    Tema 90: Grupos de países en situaciones especiales: UN البند 90: مجموعات البلدان التي تواجه أوضاعا خاصة:
    Grupos de países en situaciones especiales: Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados UN مجموعات البلدان التي تواجه أوضاعا خاصة: مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا
    " Grupos de países en situaciones especiales: UN ' ' مجموعات البلدان التي تواجه أوضاعا خاصة:
    Tema 88 del programa: Grupos de países en situaciones especiales UN البند 88 من جدول الأعمال: مجموعات البلدان التي تواجه أوضاعا خاصة
    Grupos de países en situaciones especiales: Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países UN مجموعات البلدان التي تواجه أوضاعاً خاصة: مؤتمر الأمم المتحدة
    Tema 57: Grupos de países en situaciones especiales UN البند 57: مجموعات البلدان التي تواجه أوضاعا خاصة
    Grupos de países en situaciones especiales: Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados UN مجموعات البلدان التي تواجه أوضاعا خاصة: مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا
    Grupos de países en situaciones especiales: Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados UN مجموعات البلدان التي تواجه أوضاعا خاصة: مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا
    Grupos de países en situaciones especiales: Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados UN مجموعات البلدان التي تواجه أوضاعا خاصة: مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا
    Grupos de países en situaciones especiales: Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados UN مجموعات البلدان التي تواجه أوضاعا خاصة: مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا
    Tema 55 del programa: Grupos de países en situaciones especiales UN البند 55 من جدول الأعمال: مجموعة البلدان التي تواجه أوضاعا خاصة
    Grupos de países en situaciones especiales: Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados UN مجموعات البلدان التي تواجه أوضاعا خاصة: مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نمــوا
    Grupos de países en situaciones especiales: Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados UN مجموعات البلدان التي تواجه أوضاعا خاصة: مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا
    Grupos de países en situaciones especiales: Tercera UN مجموعات البلدان التي تواجه أوضاعا خاصة: مؤتمر
    Grupos de países en situaciones especiales: Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados UN مجموعات البلدان التي تواجه أوضاعا خاصة: مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا
    Grupos de países en situaciones especiales: Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados UN مجموعات البلدان التي تواجه أوضاعا خاصة: مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا
    Grupos de países en situaciones especiales: Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados UN مجموعات البلدان التي تواجه أوضاعا خاصة: مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا
    Grupos de países en situaciones especiales: medidas UN مجموعات البلدان التي تواجه أوضاعا خاصة:
    Tema 57 del programa: Grupos de países en situaciones especiales UN البند 57 من جدول الأعمال: مجموعات البلدان التي تواجه أوضاعاً خاصة:
    1.1.3 Recursos para el desarrollo de los países en situaciones especiales UN الموارد المخصصة للتنمية في البلدان التي تمر بحالات استثنائية
    En 1996 se hicieron esfuerzos especiales para enviar a funcionarios a países en situaciones difíciles en el momento en que fueran necesarios. UN وبذلت جهود خاصة في عام ١٩٩٦ ﻹرسال موظفين في الوقت المناسب إلى البلدان التي تمر بظروف صعبة.
    Subtotal países en situaciones especiales UN المجموع الفرعي للبلدان التي تمر بحالات خاصة
    El PNUD sigue gestionando de manera dinámica y proporcionando orientaciones y apoyo a las oficinas en los países que hacen frente a los riesgos inherentes a los fondos fiduciarios denominados en euros, que están sujetos a fluctuaciones monetarias, y que se ocupan de programas que se ejecutan en países en situaciones de desarrollo especiales. UN ويواصل البرنامج الإنمائي المبادرة إلى إدارة وتوجيه ودعم البرامج القطرية التي تتصدى للمخاطر الكامنة في الصناديق الاستئمانية التي يمثل اليورو معظم أرصدتها، والتي تكون عرضة للتقلبات في أسعار الصرف، وكذلك البرامج المنفذة في بلدان تمر بحالات إنمائية خاصة.
    Empleo y generación de ingresos y desarrollo del sector privado en países en situaciones posteriores a un conflicto; elección del Presidente y demás miembros de la Mesa UN العمالة وتوليد الدخل وتنمية القطاع الخاص في بلدان مرحلة ما بعد النـزاع؛ وانتخاب الرئيس وأعضاء المكتب الآخرين
    Sigue estando plenamente comprometida con la mejora de la cooperación y el refuerzo de las asociaciones con todos los países en situaciones especiales. UN وتظل ملتزمة التزاما تاما بتعزيز التعاون وتقوية الشراكات مع جميع البلدان ذات الأوضاع الخاصة.
    :: El 50% de los países en situaciones de conflicto armado o posterior a un conflicto tiene acceso a asistencia técnica o a estrategias de apoyo para alcanzar la paridad entre los géneros en la administración pública UN :: إتاحة المساعدة التقنية أو الاستراتيجيات المتعلقة بتقديم الدعم لتحقيق التوازن بين الجنسين في مجال الإدارة العامة إلى 50 في المائة من البلدان في حالات النزاع المسلح وفي مرحلة ما بعد النزاع
    La División de Apoyo al Sistema de Coordinadores Residentes elaboró las directrices para administrar las asignaciones de recursos de apoyo a los países en situaciones especiales y para respaldar al coordinador residente con respecto a los nuevos arreglos de programación. UN ووضعت شعبة دعم نظام المنسق المقيم مبادئ توجيهية ﻹدارة مخصصات الموارد لدعم البلدان في الحالات الخاصة ولدعم المنسق المقيم فيما يتعلق بترتيبات البرمجة الجديدة.
    Subfondos fiduciarios del fondo del PNUD para el desarrollo social sostenible, la paz y el apoyo a los países en situaciones especiales UN المستدامة والسلام وتقديم الدعم إلى البلدان التي تمر بأوضاع خاصة
    países en situaciones UN بلدان في حالات خاصة (هدف المخصصات من الموارد الأساسيـة 1-1-3)
    Por ello, recomienda que en este período de sesiones se adopte una resolución especial sobre la socialización y la solidaridad, junto con un programa para los niños y las familias de los países en situaciones difíciles. UN ولهذا السبب توصي الحكومة بأن تصدر هذه الدورة قرارا خاصة بشأن تطبيق الاشتراكية والتضامن، إلى جانب برنامج للأطفال والعائلات، في البلدان التي تعاني من أوضاع صعبة.
    Grupos de países en situaciones especiales UN مجموعات البلدان التي تواجه ظروفا خاصة
    países en situaciones ESPECIALES 75 - 90 20 UN البلدان التي تشهد أوضاعاً خاصة 20

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more