En su cuarto período de sesiones, la Conferencia de las Partes examinará los informes de los países Partes afectados de regiones que no sean África. | UN | سيبحث مؤتمر الأطراف، في دورته الرابعة، تقارير البلدان الأطراف المتأثرة في مناطق أخرى غير أفريقيا. |
En su cuarto período de sesiones, la Conferencia de las Partes examinará los informes de los países Partes afectados de regiones que no sean de África. | UN | سيبحث مؤتمر الأطراف، في دورته الرابعة، تقارير البلدان الأطراف المتأثرة في مناطق أخرى غير أفريقيا. |
En su cuarto período de sesiones, la Conferencia de las Partes examinará los informes de los países Partes afectados de regiones que no sean África. | UN | سيبحث مؤتمر الأطراف، في دورته الرابعة، تقارير البلدان الأطراف المتأثرة في مناطق أخرى غير أفريقيا. |
Dos de tres informes subregionales fueron validados por los países Partes afectados de la respectiva subregión. | UN | تحققت من اثنين من كل ثلاثة تقارير دون إقليمية البلدان الأطراف المتأثرة من المنطقة دون الإقليمية المعنية. |
La CP 3 inició el examen de la aplicación de la Convención y consideró 43 informes de países Partes afectados de África y de organizaciones subregionales. | UN | وقد اضطلعت الدورة الثالثة باستعراض نفاذ الاتفاقية ونظرت في 43 تقريراً مقدماً من البلدان الأطراف الأفريقية المتأثرة ومن منظمات دون إقليمية. |
EXAMEN DE LOS INFORMES SOBRE LA APLICACIÓN DE LA CONVENCIÓN PRESENTADOS POR LOS países Partes afectados de AMÉRICA LATINA | UN | استعراض التقارير المقدمـة من البلدان الأطراف المتأثرة في منطقة |
En efecto, el proceso de examen en el plano regional resulta necesario para maximizar los resultados de los esfuerzos realizados por los países Partes afectados de ALC. | UN | والواقع، أن عملية الاستعراض على المستوى الإقليمي كانت ضرورية لتعظيم نتائج الجهود المبذولة من جانب البلدان الأطراف المتأثرة في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي. |
LOS países Partes afectados de EUROPA CENTRAL Y ORIENTAL | UN | في البلدان الأطراف المتأثرة في أوروبا الوسطى والشرقية |
Síntesis y análisis preliminar de la información que figura en los informes presentados por los países Partes afectados de Asia | UN | التوليف والتحليل الأولي للمعلومات الواردة في التقارير المقدمة من البلدان الأطراف المتأثرة في آسيا |
Los países Partes afectados de Europa central y oriental siguen necesitando apoyo en la preparación o actualización de los PAN. | UN | ولا تزال البلدان الأطراف المتأثرة في أوروبا الوسطى والشرقية بحاجة إلى الدعم من أجل إعداد أو تأوين برامج العمل الوطنية. |
Síntesis y análisis preliminar de la información que figura en los informes presentados por los países Partes afectados de Asia | UN | التوليف والتحليل الأولي للمعلومات الواردة في التقارير المقدمة من البلدان الأطراف المتأثرة في آسيا |
No obstante, algunos países Partes afectados de Europa central y oriental subrayan su firme intención de fomentar su tecnología y sus conocimientos especializados nacionales en los mercados mediante los mecanismos de la Convención. | UN | غير أن بعض البلدان الأطراف المتأثرة في أوروبا الوسطى والشرقية تشدد على عزمها الراسخ على تعزيز قدراتها الوطنية في الأسواق في مجالي التكنولوجيا والدراية عن طريق آليات الاتفاقية. |
Los informes no contienen prácticamente ninguna información sobre la utilización del Programa Operacional de ordenación sostenible de tierras del FMAM (PO.15) por los países Partes afectados de Europa central y oriental. | UN | ولا تتضمن التقارير أيضاً أية معلومات تقريباً عن استعمال البلدان الأطراف المتأثرة في أوروبا الوسطى والشرقية البرنامج التشغيلي 15 لمرفق البيئة العالمية بشأن الإدارة المستدامة للأراضي. |
SÍNTESIS Y ANÁLISIS PRELIMINAR DE LA INFORMACIÓN QUE FIGURA EN LOS INFORMES PRESENTADOS POR LOS países Partes afectados de ASIA, Y PROGRESOS REALIZADOS EN LA FORMULACIÓN Y EJECUCIÓN | UN | تحليل توليفي وأولي للمعلومات الواردة في التقارير المقدمة من البلدان الأطراف المتأثرة من آسيا، والتقدم المحرز في صياغة وتنفيذ برامج العمل |
países Partes afectados de ASIA | UN | من البلدان الأطراف المتأثرة من آسيا |
EXAMEN DE LOS INFORMES SOBRE LA APLICACIÓN DE LA CONVENCIÓN PRESENTADOS POR LOS países Partes afectados de REGIONES DISTINTAS DE AFRICA, INCLUIDA LA INFORMACIÓN SOBRE EL PROCESO PARTICIPATIVO, Y SOBRE LA EXPERIENCIA ADQUIRIDA Y LOS RESULTADOS LOGRADOS EN LA PREPARACIÓN Y | UN | استعراض التقارير المقدمة من البلدان الأطراف المتأثرة من المناطق خلاف أفريقيا عن تنفيذ الاتفاقية، بما في ذلك عن العملية القائمة على المشاركة، وعن الخبرات المكتسبة والنتائج المحرزة في إعداد برامج |
Las primeras donaciones a los países Partes afectados de África se transfirieron en julio de 2004 y las segundas en septiembre y octubre del mismo año. | UN | وجرى تحويل الدفعة الأولى من المنح إلى البلدان الأطراف الأفريقية المتأثرة في تموز/يوليه 2004، وحوِّلت الدفعة الثانية في أيلول/سبتمبر وتشرين الأول/أكتوبر 2004. |
Se ha pedido a los países Partes afectados de África que faciliten a la secretaría una actualización de sus anteriores informes en vista de lo dispuesto en las decisiones de la CP 6. | UN | وطُلب إلى البلدان الأطراف الأفريقية المتأثرة أن تقدم إلى الأمانة تحديثاً لتقاريرها السابقة على ضوء مقررات الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف. |
15. Los países Partes afectados de África notificaron un amplio número de iniciativas de fomento de la capacidad. | UN | 15- أبلغت البلدان الأطراف الأفريقية المتأثرة عن عدد كبير من مبادرات بناء القدرات. |
Informes sobre la aplicación sobre la Convención presentados por los países Partes afectados de África | UN | تقارير عن تنفيذ الاتفاقية من قِبَل الأطراف من البلدان الأفريقية المتأثرة |
Se ayudó a los países Partes afectados de América Latina y el Caribe en la preparación de sus informes nacionales para el cuarto período de sesiones de la Conferencia de las Partes por medio de una reunión de coordinación y suministrando asistencia técnica y financiera. | UN | كما قُدمت المساعدة للبلدان الأطراف المتضررة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي من أجل إعداد تقاريرها الوطنية للدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف عن طريق اجتماع تنسيقي وأيضاً عن طريق تقديم المساعدة التقنية والمالية. |
Síntesis y análisis preliminar de la información que figura en los informes presentados por los países Partes afectados de África | UN | التوليف والتحليل الأولي للمعلومات الواردة في التقارير المقدمة من الأطراف من البلدان الأفريقية المتأثرة |