"países que aportan fuerzas de policía" - Translation from Spanish to Arabic

    • البلدان المساهمة بقوات شرطة
        
    • البلدان المساهمة بأفراد شرطة
        
    • البلدان المساهمة بأفراد الشرطة
        
    • البلدان المساهمة بقوات الشرطة
        
    • البلدان المساهمة بأفراد من الشرطة
        
    • البلدان المساهمة بوحدات شرطة
        
    • البلدان المساهمة بوحدات الشرطة
        
    • والبلدان المساهمة بأفراد شرطة
        
    • والبلدان المساهمة بشرطة
        
    • والبلدان المساهمة بقوات شرطة
        
    • للبلدان المساهمة بقوات شرطة
        
    Factores externos: Los países que aportan fuerzas de policía proporcionarán agentes experimentados. UN ستُقدم البلدان المساهمة بقوات شرطة أفرادَ شرطة ذوي خبرة.
    Sin embargo, muchos de los países que aportan fuerzas de policía no están preparados para un despliegue rápido. UN إلا أن بلدانا عديدة من البلدان المساهمة بقوات شرطة ليست جاهزة لنشر تلك القوات على وجه السرعة.
    Se invitará a participar en futuros módulos de formación uniformes a otros oficiales de países que aportan fuerzas de policía. UN وستوجه الدعوة إلى مزيد من الضباط من البلدان المساهمة بأفراد شرطة للمشاركة في وحدات التدريب المعيارية مستقبلا.
    Factores externos: Los países que aportan fuerzas de policía y funcionarios penitenciarios prestarán su colaboración UN تعاون البلدان المساهمة بأفراد شرطة وموظفي إصلاحيات بنود أخرى
    :: Organización de 4 seminarios/cursos de capacitación específicos en mantenimiento de la paz para países que aportan fuerzas de policía UN :: تنفيذ 4 حلقات دراسية ودورات تدريبية في مجال حفظ السلام في البلدان المساهمة بأفراد الشرطة
    Mejorar la capacidad de los países que aportan fuerzas de policía para que proporcionen oficiales de policía civil idóneos para las misiones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas UN تعزيز قدرة البلدان المساهمة بقوات الشرطة على تقديم ضباط شرطة مدنية ملائمين لبعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام:
    :: Cuatro visitas a países que aportan fuerzas de policía para prestar asesoramiento e impartir capacitación a unidades formadas de policía y efectivos de policía civil UN :: 4 زيارات إلى البلدان المساهمة بأفراد من الشرطة لإسداء المشورة بشأن التخطيط لوحدات شرطة مشكلة وشرطة مدنية وتدريبها
    Se celebraron reuniones con países que aportan fuerzas de policía en relación con el rápido despliegue de personal de policía especializado, incluidas unidades de policía constituidas. UN اجتماعا عُقدت مع البلدان المساهمة بقوات شرطة بشأن النشر السريع لقوات الشرطة المتخصصة، بما فيها وحدات الشرطة المشكلة.
    A este respecto, la División presta asistencia en la selección y realiza visitas previas al despliegue a países que aportan fuerzas de policía. UN وفي هذا الصدد، تضطلع الشعبة بزيارات للمساعدة في الاختيار والزيارات السابقة للنشر إلى البلدان المساهمة بقوات شرطة.
    Deseo reiterar mi llamamiento anterior a los países que aportan fuerzas de policía para que proporcionen a la UNMIL agentes de policía experimentados y que posean los conocimientos especializados necesarios. UN وأود أن أكرر مناشدتي السابقة إلى البلدان المساهمة بقوات شرطة بأن تقدم ضباط شرطة من ذوي الخبرة والمهارات المتخصصة المطلوبة إلى بعثة الأمم المتحدة في ليبريا.
    países que aportan fuerzas de policía UN بلدا من البلدان المساهمة بقوات شرطة اعتُمد أفراد ومعدات منها
    países que aportan fuerzas de policía UN من البلدان المساهمة بقوات شرطة
    :: Distribución de 2 directrices relativas al despliegue de agentes de policía de las Naciones Unidas, incluidos miembros de las unidades de policía constituidas en operaciones de mantenimiento de la paz, a todos los países que aportan fuerzas de policía UN :: توزيع مبدأين توجيهيين متعلقين بنشر ضباط شرطة الأمم المتحدة، بمن فيهم أفراد وحدات الشرطة المشكلة في عمليات حفظ السلام، على كافة البلدان المساهمة بقوات شرطة
    Dos reuniones con los países que aportan fuerzas de policía sobre la capacidad permanente de policía a fin de actualizar la información sobre las operaciones y la contratación UN عُقد اجتماعان مع البلدان المساهمة بأفراد شرطة بشأن قدرة الشرطة الدائمة لتقديم أحدث المعلومات بشأن العمليات والتجنيد
    Con la ampliación del número de países que aportan fuerzas de policía crece la capacidad de satisfacer esas necesidades. UN ويزيد توسيع قاعدة البلدان المساهمة بأفراد شرطة من القدرة على الوفاء بهذه الاحتياجات.
    25 visitas a países que aportan fuerzas de policía para proporcionar asesoramiento y prestar asistencia en la selección y capacitación antes del despliegue de agentes de policía UN إجراء 25 زيارة للمساعدة في الاختيار إلى البلدان المساهمة بأفراد شرطة لتزويدها بالمشورة ومساعدتها في اختيار أفراد الشرطة وتوفير التدريب اللازم لهم قبل نشرهم
    :: 30 visitas a países que aportan fuerzas de policía para prestar asesoramiento en la selección y la capacitación previa al despliegue de oficiales de policía UN :: 30 زيارة إلى البلدان المساهمة بأفراد الشرطة لإسداء المشورة بشأن اختيار ضباط الشرطة وتدريبهم قبل النشر
    50 visitas a países que aportan fuerzas de policía para prestar asesoramiento sobre la selección y el despliegue de agentes de policía y unidades de policía formadas UN تنظيم 50 زيارة إلى البلدان المساهمة بأفراد الشرطة لتقديم المشورة بشأن اختيار ونشر أفراد الشرطة ووحدات الشرطة المشكلة
    Aumento del número de países que aportan fuerzas de policía, de 81 a 85 UN وزاد عدد البلدان المساهمة بأفراد الشرطة من 81 إلى 85 بلداً
    Menor dotación media a causa de la disminución de los niveles reales de despliegue del personal de policía especial sobre la base de memorandos de entendimiento con países que aportan fuerzas de policía especial UN يعزى انخفاض متوسط القوام إلى انخفاض المستويات الفعلية لنشر أفراد الشرطة الخاصة استنادا إلى مذكرات التفاهم مع البلدان المساهمة بقوات الشرطة الخاصة
    :: 4 consultas con países que aportan fuerzas de policía UN :: أربع جلسات مشاورات مع البلدان المساهمة بأفراد من الشرطة
    En consecuencia, en su informe el Comité Especial, utiliza los términos " países que aportan contingentes " y " países que aportan fuerzas de policía " en forma separada o conjunta, según el contexto. UN وعليه، تستخدم اللجنة الخاصة في تقريرها المصطلحين " البلدان المساهمة بقوات عسكرية " و " البلدان المساهمة بوحدات شرطة " بشكل منفصل أو متصل حسب السياق.
    Además, como había informado anteriormente el Consejo de Seguridad y tras celebrar consultas con los países que aportan fuerzas de policía y las autoridades de la UNMIL y la ONUCI, tengo la intención de enviar temporalmente a un asesor de policía de cada misión a la UNOWA, por un período inicial de tres meses, para ayudar en la ejecución del mencionado plan de acción de la CEDEAO. UN وعلاوة على ذلك، وكما أبلغت مجلس الأمن من قبل، وبعد إجراء مشاورات مع البلدان المساهمة بوحدات الشرطة وقيادة بعثة الأمم المتحدة في ليبريا وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، أعتـزم إعادة النشر المؤقت لمستشار لشؤون الشرطة من كل بعثة إلى مكتب الممثل الخاص للأمين العام لغرب أفريقيا، لفترة مبدئية مدتها ثلاثة أشهر، للمساعدة في تنفيذ خطة عمل الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا المشار إليها أعلاه.
    La capacitación para las unidades se basará en esas directrices y se preparará en estrecha colaboración con la División de Policía del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, los países que aportan fuerzas de policía y los expertos en las diversas materias. UN وسيستند تدريب هذه الوحدات إلى هذه التوجيهات وسيُعد بالتعاون الوثيق مع شعبة الشرطة التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام والبلدان المساهمة بأفراد شرطة وخبراء في مختلف هذه المسائل.
    A los efectos de abordar la cuestión de los niveles desdeñables de participación de mujeres en servicios uniformados, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz también sigue dialogando con los países que aportan contingentes y los países que aportan fuerzas de policía en relación con el aumento del número de mujeres desplegadas en funciones uniformadas. UN 45 - ولمعالجة مسألة ضعف مستويات مشاركة المرأة في القوات النظامية، ما زالت إدارة عمليات حفظ السلام أيضا تتحاور مع البلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بشرطة بشأن زيادة نشر النساء العاملات في صفوف الأفراد النظاميين.
    Reuniones informativas del Consejo de Seguridad, órganos legislativos y países que aportan fuerzas de policía sobre los aspectos policiales de las operaciones sobre el terreno UN إحاطة لمجلس الأمن، والهيئات التشريعية، والبلدان المساهمة بقوات شرطة عن الأوجه المتعلقة بالشرطة في العمليات الميدانية
    La creación de más puestos para civiles en los componentes de policía dará la oportunidad a los países que aportan fuerzas de policía de nombrar expertos altamente cualificados para apoyar la reforma y la reestructuración de la policía del Estado receptor. UN فإيجاد المزيد من الوظائف المدنية ضمن عناصر الشرطة من شأنه أن يتيح الفرص للبلدان المساهمة بقوات شرطة أن ترشّح خبراء مؤهلين تأهيلا عاليا وذلك دعما لعملية إصلاح شرطة الدول المضيفة وإعادة هيكلتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more