"países y ciudades que" - Translation from Spanish to Arabic

    • البلدان والمدن التي
        
    Número de países y ciudades que ejecutan programas de desarrollo de aptitudes para reducir la vulnerabilidad a los desastres e incorporar principios de mitigación de desastres y rehabilitación en los planes de desarrollo y gestión urbana. UN عدد البلدان والمدن التي تنفذ مهارات برامج التنمية لتخفيض إمكانية التأثر بالكوارث وإدماج مبادئ تخفيف حدة الكوارث وإعادة التأهيل في التنمية والإدارة الحضرية لديها.
    ii) Aumento del número de países y ciudades que aplican políticas, estrategias y programas concebidos para aumentar el acceso de los pobres de las zonas urbanas a un suministro seguro de agua potable y al saneamiento UN ' 2` تزايد عدد البلدان والمدن التي تنفذ سياسات واستراتيجيات وبرامج لزيادة توفير مياه الشرب والمرافق الصحية الموثوقة لفقرات الحضر
    ii) Mayor número de países y ciudades que aplican políticas, estrategias y programas concebidos para aumentar el acceso de los pobres de las zonas urbanas a un suministro seguro de agua potable y al saneamiento UN ' 2` تزايد عدد البلدان والمدن التي تنفذ سياسات واستراتيجيات وبرامج لزيادة توفير مياه الشرب والمرافق الصحية الموثوقة لفقراء الحضر
    ii) Aumento del número de países y ciudades que ponen en práctica políticas, estrategias y programas diseñados para mejorar el acceso de los pobres urbanos a servicios más fiables de abastecimiento de agua potable y saneamiento UN ' 2` زيادة عدد البلدان والمدن التي تنفذ سياسات واستراتيجيات وبرامج مصممة لزيادة إمكانية حصول فقراء الحضر على مياه شرب وخدمات صرف صحي يعول عليهما بدرجة أكبر
    Aumento del número de países y ciudades que ponen en práctica políticas, estrategias y programas diseñados para mejorar el acceso de los pobres urbanos a servicios más fiables de abastecimiento de agua potable y saneamiento UN `2` زيادة عدد البلدان والمدن التي تنفيذ سياسات واستراتيجيات برامج معدة لزيادة حصول فقراء الحضر على مياه شرب مأمونة وتصحاح أسلم
    Aumento del número de países y ciudades que introducen y ponen en práctica políticas, legislación y planes de acción y fortalecen la planificación institucional y los acuerdos de gestión para promover la buena gobernanza urbana UN زيادة عدد البلدان والمدن التي تطبق وتنفيذ سياسات وتشريعات وخطط عمل وتعزز الترتيبات المؤسسية للتخطيط والإدارة، من أجل تعزيز الإدارة الحضرية الجيدة
    g) El número de los países y ciudades que ejecuten programas de mejora de barrios de tugurios, incluso mediante asociaciones con organizaciones para los pobres. UN (ز) عدد البلدان والمدن التي تنفذ برامج لترقية مساكن الأحياء الفقيرة، بما في ذلك عن طريق الشراكات مع المنظمات المعنية بالفقراء.
    d) El número de los países y ciudades que ejecuten políticas, programas y proyectos encaminados a aumentar el volumen de financiación y crédito para el desarrollo de los asentamientos de ingresos bajos. UN (د) عدد البلدان والمدن التي تنفذ سياسات وبرامج ومشاريع لزيادة حجم التمويل والتسهيلات الائتمانية المتاحة لتطوير مستوطنات ذوي الدخل المنخفض.
    c) Aumento del número de países y ciudades que establecen y ponen en práctica políticas, leyes y planes de acción y fortalecen los arreglos institucionales de planificación y gestión a fin de promover la buena gestión de los asuntos urbanos UN (ج) تزايد عدد البلدان والمدن التي تعتمد وتنفيذ سياسات وتشريعات وخطط عمل وتطوّر الترتيبات المؤسسية للتخطيط والإدارة لتعزيز الإدارة الحضرية الجيدة
    c) Mayor número de países y ciudades que establecen y ponen en práctica políticas, leyes y planes de acción y fortalecen los arreglos institucionales de planificación y gestión a fin de promover la buena gestión de los asuntos urbanos UN (ج) تزايد عدد البلدان والمدن التي تعتمد وتنفذ سياسات وتشريعات وخطط عمل وتطوّر الترتيبات المؤسسية للتخطيط والإدارة لتعزيز الإدارة الحضرية الجيدة
    c) Aumento del número de países y ciudades que introducen y ponen en práctica políticas, legislación y planes de acción y fortalecen la planificación institucional y los acuerdos de gestión para promover la buena gobernanza urbana UN (ج) زيادة عدد البلدان والمدن التي تستحدث وتنفذ سياسات وتشريعات وخطط عمل وتعزز التخطيط المؤسسي والترتيبات الإدارية لتشجيع الإدارة الحضرية الجيدة
    a) i) Mayor número de países y ciudades que desarrollan e integran en sus políticas, en el contexto del desarrollo sostenible y la erradicación de la pobreza, una economía verde, y enfoques e instrumentos de consumo y producción sostenibles, como resultado de la asistencia del PNUMA UN (أ) ' 1` زيادة عدد البلدان والمدن التي تحقق الاقتصاد الأخضر وتدمجه في السياسات، في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر، وتطور النهج والأدوات اللازمة للاستهلاك والإنتاج المستدامين، نتيجة المساعدة التي يقدمها برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    a) i) Mayor número de países y ciudades que desarrollan e integran en sus políticas, en el contexto del desarrollo sostenible y la erradicación de la pobreza, una economía verde y enfoques e instrumentos de consumo y producción sostenibles, como resultado de la asistencia del PNUMA UN (أ) ' 1` زيادة عدد البلدان والمدن التي تحقق وتدمج في السياسات، في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر، اقتصادا أخضر واستهلاكا مستداما، وتضع نهجا وأدوات إنتاج نتيجة المساعدة التي يقدمها برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    El indicador a) i) debe decir: " Mayor número de países y ciudades que elaboran e integran enfoques e instrumentos de consumo y producción sostenibles, como resultado de la asistencia del PNUMA " UN يكون نص مؤشر الإنجاز (أ) ' 1` كما يلي " زيادة عدد البلدان والمدن التي تضع وتدمج نهج وأدوات الاستهلاك والإنتاج المستدامين، كنتيجة للمساعدة المقدمة من برنامج الأمم المتحدة للبيئة " .
    Revísese el indicador de progreso a) i) para que diga " Mayor número de países y ciudades que desarrollan e integran políticas en materia de economía verde, en el contexto del desarrollo sostenible y la erradicación de la pobreza, y enfoques e instrumentos de consumo y producción sostenibles, como resultado de la asistencia del PNUMA " . UN تعاد صياغة " مؤشر الإنتاج (أ) (1) ليصبح نصه على النحو التالي: " زيادة عدد البلدان والمدن التي تحقق الاقتصاد الأخضر وتدمجه في السياسات، في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر، وتُـطور النهج والأدوات اللازمة للاستهلاك والإنتاج المستدامين، نتيجة المساعدة التي يقدمها برنامج البيئة " .
    Revísese el indicador de progreso a) i) para que diga " Mayor número de países y ciudades que desarrollan e integran políticas en materia de economía verde, en el contexto del desarrollo sostenible y la erradicación de la pobreza, y enfoques e instrumentos de consumo y producción sostenibles, como resultado de la asistencia del PNUMA " . UN تعاد صياغة " مؤشر الإنتاج (أ) (1) ليصبح نصه على النحو التالي: " زيادة عدد البلدان والمدن التي تحقق الاقتصاد الأخضر وتدمجه في السياسات، في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر، وتُـطور النهج والأدوات اللازمة للاستهلاك والإنتاج المستدامين، نتيجة المساعدة التي يقدمها برنامج البيئة " .
    c) i) Mayor número de países y ciudades que han adoptado marcos mejorados de gobernanza de la infraestructura que garantizan la participación de las autoridades locales, las comunidades y los grupos vulnerables en la aplicación de políticas, estrategias y programas destinados a aumentar la accesibilidad y la disponibilidad sostenibles del agua potable, los servicios básicos de saneamiento y la infraestructura conexa UN (ج) ' 1` ازدياد عدد البلدان والمدن التي تعتمد تحسين أطر حوكمة البنية الأساسية مما يكفل إشراك السلطات المحلية والمجتمعات والفئات الضعيفة في تنفيذ السياسات والاستراتيجيات والبرامج المصممة لزيادة توفير مياه الشرب الآمنة والمرافق الصحية الأساسية، والبنية الأساسية المرتبطة بها، وتأمين إمكانية الحصول على ذلك بشكل مستدام
    c) i) Mayor número de países y ciudades que han adoptado marcos mejorados de gobernanza de la infraestructura que garantizan la participación de las autoridades locales, las comunidades y los grupos vulnerables en la aplicación de políticas, estrategias y programas destinados a aumentar la accesibilidad y la disponibilidad sostenibles del agua potable, los servicios básicos de saneamiento y la infraestructura conexa UN (ج) ' 1` ازدياد عدد البلدان والمدن التي تعتمد تحسين أطر حوكمة البنية الأساسية مما يكفل إشراك السلطات المحلية والمجتمعات والفئات الضعيفة في تنفيذ السياسات والاستراتيجيات والبرامج المصممة لزيادة توفير مياه الشرب الآمنة والمرافق الصحية الأساسية، والبنية الأساسية المرتبطة بها، وتأمين إمكانية الحصول على ذلك بشكل مستدام
    c) i) Mayor número de países y ciudades que han adoptado marcos mejorados de gobernanza de la infraestructura que garantizan la participación de las autoridades locales, las comunidades y los grupos vulnerables en la aplicación de políticas, estrategias y programas destinados a aumentar la accesibilidad y la disponibilidad sostenibles del agua potable, los servicios básicos de saneamiento y la infraestructura conexa UN (ج) ' 1` ازدياد عدد البلدان والمدن التي تعتمد أطر محسّنة لإدارة البنية الأساسية مما يكفل إشراك السلطات المحلية والمجتمعات والفئات الضعيفة في تنفيذ السياسات والاستراتيجيات والبرامج المصممة لزيادة توفير مياه الشرب المأمونة ومرافق الصرف الصحي الأساسية، والبنية الأساسية المرتبطة بها، وتأمين إمكانية الحصول على ذلك بشكل مستدام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more