"pablo de" - Translation from Spanish to Arabic

    • بابلو دي
        
    Informe del Relator Especial sobre la promoción de la verdad, la justicia, la reparación y las garantías de no repetición, Pablo de Greiff UN تقرير المقرر الخاص المعني بتعزيز الحقيقة والعدالة والجبر وضمانات عدم التكرار، بابلو دي غريف
    11.00 horas Sr. Pablo de Greiff, Relator Especial sobre la promoción de la verdad, la justicia, la reparación y las garantías de no repetición UN الساعة 11:00 السيد بابلو دي غريف، المقرر الخاص المعني بتعزيز الحقيقة والعدالة والجبر وضمانات عدم التكرار
    Informe del Relator Especial sobre la promoción de la verdad, la justicia, la reparación y las garantías de no repetición, Pablo de Greiff UN تقرير المقرِّر الخاص المعني بتعزيز الحقيقة والعدالة والجبر وضمانات عدم التكرار، بابلو دي غريف
    El Consejo examinará el informe del Relator Especial, Pablo de Greiff (A/HRC/21/46 y Add.1). UN وسينظر المجلس في تقرير المقرر الخاص، السيد بابلو دي غريف (A/HRC/21/46 وAdd.1).
    Informe del Relator Especial sobre la promoción de la verdad, la justicia, la reparación y las garantías de no repetición, Pablo de Greiff UN تقرير المقرر الخاص المعني بتعزيز الحقيقة والعدالة والجبر وضمانات عدم التكرار، بابلو دي غريف*
    Este es el primer informe anual que el primer Relator Especial sobre la promoción de la verdad, la justicia, la reparación y las garantías de no repetición, Pablo de Greiff, presenta al Consejo de Derechos Humanos. UN هذا أول تقرير سنوي يقدمه أول مقرر خاص معني بتعزيز الحقيقة والعدالة والجبر وضمانات عدم التكرار، بابلو دي غريف، إلى مجلس حقوق الإنسان.
    El Secretario General tiene el honor de transmitir a la Asamblea General el informe del Relator Especial sobre la promoción de la verdad, la justicia, la reparación y las garantías de no repetición, Sr. Pablo de Greiff, de conformidad con la resolución 18/7 del Consejo de Derechos Humanos. UN يتشرف الأمين بأن يحيل إلى الجمعية العامة تقرير المقرر الخاص المعني بتعزيز الحقيقة والعدالة والجبر وضمانات عدم التكرار، بابلو دي غريف، عملا بقرار مجلس حقوق الإنسان 18/7.
    1. El primer Relator Especial sobre la promoción de la verdad, la justicia, la reparación y las garantías de no repetición, Pablo de Greiff, presenta este informe al Consejo de Derechos Humanos de conformidad con su resolución 18/7. UN 1- هذا التقرير مقدم من أول مقرر خاص معني بتعزيز الحقيقة والعدالة والجبر وضمانات عدم التكرار، بابلو دي غريف، إلى مجلس حقوق الإنسان عملاً بقراره 18/7.
    El Relator Especial sobre la Promoción de la Verdad, la Justicia, la Reparación y las Garantías de no Repetición, Sr. Pablo de Greiff, dijo que el resarcimiento efectivo no era posible si los Estados no hacían frente a la impunidad. UN 29 - وقال المقرر الخاص المعني بتعزيز الحقيقة والعدالة والجبر وضمانات عدم التكرار، بابلو دي غريف، إن الجبر الفعال غير ممكن من دون قيام الدول بالتصدي لظاهرة الإفلات من العقاب.
    El Secretario General tiene el honor de transmitir a la Asamblea General el informe del Relator Especial sobre la promoción de la verdad, la justicia, la reparación y las garantías de no repetición, Sr. Pablo de Greiff, presentado de conformidad con la resolución 18/7 del Consejo de Derechos Humanos. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى الجمعية العامة تقرير المقرر الخاص المعني بتعزيز الحقيقة والعدالة والجبر وضمانات عدم التكرار، بابلو دي غريف، وفقا لقرار مجلس حقوق الإنسان 18/7.
    El Consejo examinará el informe del Relator Especial, Pablo de Greiff (A/HRC/24/42 y Add.1). UN وسينظر المجلس في تقرير المقرر الخاص، بابلو دي غريف (A/HRC/24/42 وAdd.1).
    1. Pursuant to Human Rights Council resolution 18/7, the Special Rapporteur on the promotion of truth, justice, reparation and guarantees of non-recurrence, Pablo de Greiff, conducted an official visit to Tunisia from 11 to 16 November 2012, at the invitation of the Government. UN 1- وفقاً لقرار مجلس حقوق الإنسان 18/7، قام المقرر الخاص المعني بتعزيز الحقيقة والعدالة والجبر وضمانات عدم التكرار، بابلو دي غريف، بزيارة رسمية إلى تونس في الفترة من 11 إلى 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، بدعوة من الحكومة.
    El Secretario General tiene el honor de transmitir a la Asamblea General el informe del Relator Especial sobre la promoción de la verdad, la justicia, la reparación y las garantías de no repetición, Sr. Pablo de Greiff, presentado de conformidad con la resolución 18/7 del Consejo de Derechos Humanos. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى الجمعية العامة تقرير المقرر الخاص المعني بتعزيز الحقيقة والعدالة والجبر وضمانات عدم التكرار، بابلو دي غريف، عملا بقرار مجلس حقوق الإنسان 18/7.
    El Consejo examinará el informe del Relator Especial, Pablo de Greiff (A/HRC/27/56 y Add.1 a 2). UN وسينظر المجلس في تقرير المقرر الخاص، بابلو دي غريف (A/HRC/27/56 وAdd.1-2).
    31. El Sr. Pablo de León, Presidente de la Asociación Argentina de Tecnología Espacial, presentó una visión general de las actividades de la Asociación, incluidos el diseño de sistemas híbridos de propulsión de cohetes, las actividades de investigación de la microgravedad y los receptores para sistemas de navegación por satélite. UN 31- قدم بابلو دي ليون من الرابطة الأرجنتينية لتكنولوجيا الفضاء عرضا اجماليا عن أنشطة الرابطة، بما في ذلك تصميم نظم دسر صاروخي مختلطة، وأنشطة بحثية عن الجاذبية الضئيلة، وأجهزة استقبال لنظم الملاحة الساتلية.
    El Sr. Pablo de León (Argentina) presentó una sinopsis de las actividades en América del Sur y la situación actual del grupo de trabajo de América Latina. UN وعرض بابلو دي ليون (الأرجنتين) ملخصا للأنشطة الجارية في أمريكا الجنوبية والوضعية الحالية للفريق العامل الأمريكي اللاتيني.
    La mesa redonda B, sobre el tema " Apoyo a los esfuerzos para el desarrollo y fortalecimiento del papel de los países de medianos ingresos, incluyendo en el área del comercio " , estuvo copresidida por Marisol Argueta de Barillas, Ministra de Relaciones Exteriores de El Salvador y Juan Pablo de Laiglesia, Director de la Agencia Española de Cooperación Internacional para el Desarrollo. UN 8 - واشترك في رئاسة اجتماع المائدة المستديرة باء المتعلق بموضوع " دعم جهود التنمية وتعزيز دور البلدان المتوسطة الدخل، بما في ذلك في مجال التجارة " ماريسول آرغيتا دي بارياس، وزيرة الشؤون الخارجية في السلفادور؛ وخوان بابلو دي لإيغليسيا، مدير وكالة التعاون الإنمائي الدولي الإسبانية.
    La mesa redonda B, sobre el tema " Apoyo a los esfuerzos para el desarrollo y fortalecimiento del papel de los países de medianos ingresos, incluyendo en el área del comercio " , estuvo copresidida por Marisol Argueta de Barillas, Ministra de Relaciones Exteriores de El Salvador y Juan Pablo de Laiglesia, Director de la Agencia Española de Cooperación Internacional para el Desarrollo. UN 8 - واشترك في رئاسة اجتماع المائدة المستديرة باء المتعلق بموضوع " دعم جهود التنمية وتعزيز دور البلدان المتوسطة الدخل، بما في ذلك في مجال التجارة " ماريسول آرغيتا دي بارياس، وزيرة الشؤون الخارجية في السلفادور؛ وخوان بابلو دي لإيغليسيا، مدير وكالة التعاون الإنمائي الدولي الإسبانية.
    Copresidieron la reunión los embajadores ante las Naciones Unidas de España y del Uruguay (Sres. Juan Pablo de Laiglesia y José Luis Cancela, respectivamente). UN 11 - وقد شارك في رئاسة الاجتماع سفيرا إسبانيا وأوروغواي لدى الأمم المتحدة (السيد خوان بابلو دي لايغليسيا والسيد خوسيه لويس كانسيلا، على التوالي).
    También en su primera sesión, de conformidad con el párrafo 2 k) de su resolución 1988/77, el Consejo eligió por aclamación a las siguientes personas como Vicepresidentes del Consejo para 2012: Sr. Maged Abdelaziz (Egipto), Sr. Desra Percaya (Indonesia) y Sr. Juan Pablo de Laiglesia (España). UN 5 - في الجلسة الأولى أيضا، وعملا بالفقرة 2 (ك) من قراره 1988/77، انتخب المجلس بالتزكية الأشخاص التالية أسماؤهم نوابا لرئيس المجلس لعام 2012: ماجد عبد العزيز (مصر)، وديسرا بيركايا (إندونيسيا)، وخوان بابلو دي لياجليسيا (إسبانيا).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more