"pacientes no" - Translation from Spanish to Arabic

    • المرضى لا
        
    • المريض لا
        
    Los trastornos mentales se asocian al estigma social. Por ello, muchos pacientes no solicitan servicios de salud mental o los solicitan en el extranjero y estos casos no quedan registrados. UN لذلك، فإن العديد من المرضى لا يقدمون على طلب خدمات الصحة النفسية، كما أن هناك مرضى يطلبون الخدمة خارج الدولة.
    Sólo porque los médicos tengan que atender a todos los pacientes no significa que los pacientes deban ver a toda clase de médicos. TED فإذا كان على الأطباء أن يروا كل المرضى لا يعني أن المريض عليه أن يرى كل الأطباء.
    Esto significa que la mayoría de los pacientes no hace sus ejercicios y, por eso, toma mucho más tiempo mejorar. TED وهذا يعني أن معظم المرضى لا يقومون بتمارينهم ولذا يستغرقون وقتًا أطول للتعافي.
    De modo que, porque quieres que trate pacientes... no me dejas tratar pacientes. Open Subtitles إذاً، لأنكِ تريدين مني معالجة المرضى لا تدعيني أعالج المرضى؟
    Los pacientes no suelen tomar whisky durante la sesión. Open Subtitles الطبيعي ان المريض لا يتناول الويسكي اثناء الجلسة
    Los pacientes no buscan un bufón, ni un "amigo". Open Subtitles المرضى لا يحتاجون إلى التسلية. ولا يريدون صديقاً.
    A fin de proteger la identidad de los pacientes, no hay base de datos central. Open Subtitles لحماية خصوصية المرضى لا توجد قاعدة بيانات مركزية
    Para proteger el privilegio de los pacientes no hay una base de datos. Open Subtitles لحماية خصوصية المرضى لا توجد قاعدة بيانات مركزية
    De acuerdo con tu memorandum de hace dos segundos concerniente a las cuentas de los pacientes, no. Open Subtitles في ما يتعلق بما قلته من ثانيتين عن المذكرة عن حسابات المرضى لا
    Bueno, si haces referencia a la Ley del Cuidado de Salud Asequible que establece que a los pacientes no se les puede denegar la cobertura basándose en una condición previa, ellos probablemente se echen atrás, pero si no, puedes invocar a la Ley Contra la Discriminación por Edad Open Subtitles لو كنت تتعاملين مع قانون الرعاية الصحية والمبني على أن المرضى لا يتم منعهم من التغطية استنادًا على حالات مرضية مسبقة
    Como mi padre siempre dice, los pacientes no leen libros de texto, vale la pena intentarlo. Open Subtitles كما اعتاد أبي على القول, المرضى لا يقرؤون الكتب, ذلك يستحق التجربة.
    Siempre que los pacientes no lo hacen comienzan a caer del cielo. Open Subtitles مادام المرضى لا يبدؤون بالتساقط من السماء.
    Los pacientes no se supone que se vayan a menos que hayan firmado su salida. Open Subtitles المرضى لا يستطيعون مغادرة دون استقالة رسمية.
    No, porque la mayoría de pacientes no sobreviven a ello. Open Subtitles لا,لان معظم المرضى لا يتمكنون من النجاه من هذا
    Algunos pacientes no quieren hablar y algunos pacientes ni siquiera saben como. Open Subtitles بعض المرضى لا يرغبون بالتحدث وبعضُ المرضى لا يعرفون حتى كيف يتحدثون
    Los médicos indicaron que debido al cierre y al desempleo obligado muchos pacientes no podían sufragar los gastos de viaje desde Jan Yunis al hospital de Shifa, en Gaza. UN وأشارت الطبيبتان إلى أن كثيرا من المرضى لا يمكنهم مواجهة نفقات السفر من خان يونس إلى مستشفى الشفاء في غزة نتيجة ﻹغلاق اﻷراضي المحتلة والبطالة القسرية.
    La mayoría de esos pacientes no son remitidos a especialistas en salud mental, sino a médicos generales, que recetan medicamentos para aliviar los síntomas y no las causas. UN ومعظم هؤلاء المرضى لا يحالون إلى الأطباء الممارسين في مجال الصحة النفسية، بل إلى أطباء الصحة العامة، الذين يصفون لهم عقاقير للتخفيف من الأعراض بدون معالجة الأسباب.
    Hoy en día, muchas instrucciones no están traducidas al lenguaje local, y por eso no es extraño que los pacientes no hagan el mejor uso del producto. TED اليوم، معظم الحشوات المعبأة ليست حتى تترجم إلى اللغات المحلية، وبالتالي ليس من المستغرب أن المرضى لا يستخدمون المنتج بأفضل شكل.
    Dado que los pacientes no sabían si habían recibido la verdadera o la falsa los resultados no estarían sesgados, creían los investigadores. TED بما أن المرضى لا يعرفون إذا كانوا تلقوا الدواء الحقيقي أو القرص عديم الجدوى، فإن النتائج لن تكون متحيزة. كما اعتقد الباحثون.
    Pero muchos pacientes no sienten eso. TED ولكن العديد من المرضى لا يشعرون بهذا.
    Pero eso no significa que esos pacientes no se merezcan tu respeto y atención, no importa lo asqueroso que te parezca. Open Subtitles لكن هذا لا يعني بأن هذا المريض لا يستحق احترامك ورعايتك، بغض النظر عن طريقة شعورك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more