"pagado íntegramente sus cuotas" - Translation from Spanish to Arabic

    • سددت كامل أنصبتها المقررة
        
    • سددت بالكامل أنصبتها المقررة
        
    • سددت أنصبتها المقررة بالكامل
        
    • بتسديد الاشتراكات المقررة عليها بالكامل
        
    • سددت بالكامل اشتراكاتها
        
    • سددت كامل اشتراكاتها المقررة
        
    • سددت مدفوعاتها بالكامل
        
    • سدّدت اشتراكاتها بالكامل
        
    • سدّدت كامل أنصبتها المقرّرة
        
    • سددت اشتراكاتها المقررة بالكامل
        
    • سددت اشتراكاتها المقررة كاملة
        
    • سددت جميع أنصبتها المقررة
        
    • سددت مجمل أنصبتها المقررة
        
    • دفعت اشتراكاتها المقررة
        
    • دفعت اشتراكاتها بالكامل
        
    Le complace observar que 121 países han pagado íntegramente sus cuotas para el presupuesto, en comparación con los 117 que habían pagado en la misma fecha de 2002, y que, según el informe del Secretario General, a fines de año el saldo de caja podría ser positivo y alcanzar la cifra de 103 millones de dólares. UN وأعرب عن سروره إذ لاحظ أن 121 بلدا قد سددت كامل أنصبتها المقررة في الميزانية العادية، مقابل 117 بلدا عن الفترة نفسها في عام 2002، وأن رصيد الخزانة قد يكون موجبا حسب ما جاء في تقرير الأمين العام ويسجل في نهاية العام ما مجموعة 103 ملايين دولار.
    A finales de 2008, 146 Estados Miembros habían pagado íntegramente sus cuotas del presupuesto ordinario, seis más que en 2007. UN وبحلول نهاية عام 2008، كانت 146 دولة عضوا قد سددت كامل أنصبتها المقررة للميزانية العادية، بزيادة قدرها ست دول عن عام 2007.
    A esa fecha, 88 Estados Miembros han pagado íntegramente sus cuotas del plan maestro de mejoras de infraestructura, 98 Estados Miembros han hecho pagos parciales y 6 no han realizado todavía ningún pago. UN وفي ذلك التاريخ، كانت 88 دولة عضواً قد سددت بالكامل أنصبتها المقررة للمخطط العام لتجديد مباني المقر، وكانت 98 دولة عضواً قد سددت جزءاً مما عليها، وكانت هناك ست دول أعضاء لم تسدد شيئاً.
    El número de países que han pagado íntegramente sus cuotas ha aumentado, de manera que la mayoría de los importes pendientes de pago corresponden a un pequeño grupo de países. UN 31 - وقال إن عدد البلدان التي سددت أنصبتها المقررة بالكامل قد ازداد، لذلك فإن معظم المبالغ غير المسددة مستحقة على مجموعة صغيرة من البلدان.
    Por último, deberían formularse disposiciones que otorgaran trato preferencial a los proveedores de los Estados Miembros que hubieran pagado íntegramente sus cuotas. UN وأخيرا قال إنه ينبغي وضع ترتيب يقضي بمنح معاملة تفضيلية للموردين من الدول اﻷعضاء التي سددت بالكامل اشتراكاتها المقررة.
    Para esa fecha, 90 Estados Miembros habían pagado íntegramente sus cuotas para el plan maestro de mejoras de infraestructura y otros 91 Estados Miembros habían efectuado pagos parciales. Lamentablemente, sigue habiendo 11 Estados Miembros que todavía no han hecho pago alguno. UN وفي التاريخ نفسه، كانت 90 دولة عضوا قد سددت كامل اشتراكاتها المقررة المخصصة للمخطط العام لتجديد مباني المقر، مع قيام 91 دولة أخرى من الدول الأعضاء بدفع مبالغ جزئية، ومن المؤسف أن تكون 11 دولة عضوا لم تدفع أي مبالغ حتى اليوم.
    La utilización de saldos no comprometidos de consignaciones de créditos que deban reintegrarse a los Estados Miembros que hayan pagado íntegramente sus cuotas ha de ser una opción a la que puedan recurrir los Estados Miembros interesados. UN وأردف قائلا إن استخدام أرصدة الاعتمادات غير المستغلة والمستحقة للتسوية للدول الأعضاء التي سدّدت اشتراكاتها بالكامل ينبغي أن يكون خيارا متاحا للدول الأعضاء المعنية.
    Al 30 de abril de 2009, un total de 74 Estados Miembros habían pagado íntegramente sus cuotas para el presupuesto ordinario, frente a 76 al 30 de abril de 2008. UN وكان هناك ما مجموعه 74 دولة عضوا قد سددت كامل أنصبتها المقررة للميزانية العادية بحلول 30 نيسان/أبريل 2009، مقارنة بـ 76 دولة بحلول 30 نيسان/أبريل 2008.
    El Secretario General desea expresar su sincero agradecimiento a los 113 Estados Miembros que habían pagado íntegramente sus cuotas al 31 de diciembre de 2013 e insta a otros Estados Miembros a que sigan su ejemplo. UN ويود الأمين العام أن يتوجه بخالص الشكر إلى هذه الدول الأعضاء الـ 113 التي سددت كامل أنصبتها المقررة بحلول 31 كانون الأول/ديسمبر 2013، ويحث الدول الأعضاء الأخرى على أن تحذو حذوها.
    Al 2 de octubre de 2014, 176 Estados Miembros habían pagado íntegramente sus cuotas para el plan maestro de mejoras de infraestructura. UN 20 - وفي 2 تشرين الأول/أكتوبر 2014، كانت 176 دولة عضواً قد سددت كامل أنصبتها المقررة للمخطط العام لتجديد مباني المقر.
    El monto de las cuotas impagadas aumentó en 28 millones de dólares, hasta los 361 millones de dólares. La Sra. Bárcena anuncia con agrado que, al 31 de diciembre de 2006, habían pagado íntegramente sus cuotas para el presupuesto ordinario 139 Estados Miembros, solamente uno menos que en 2005. UN وارتفع مستوى الاشتراكات المقررة غير المسددة بمقدار 28 مليون دولار فبلغ 361 مليون دولار.وقالت إنه يسرها أن تعلن أن 139 من الدول الأعضاء سددت كامل أنصبتها المقررة في الميزانية العادية بحلول 31 كانون الأول/ديسمبر 2006، أي أقل بدولة واحدة عن عام 2005.
    A finales de 2011, 143 Estados Miembros (cinco más que en 2010) habían pagado íntegramente sus cuotas al presupuesto ordinario. UN وفي نهاية عام 2011 وصل عدد الدول التي سددت بالكامل أنصبتها المقررة عليها للميزانية العادية إلى 143 دولة، أي بزيادة خمس دول عما كان عليه عددها في عام 2010.
    A la misma fecha, 76 Estados Miembros -- 16 menos que para la misma época del año anterior -- habían pagado íntegramente sus cuotas para el presupuesto ordinario. UN وبحلول نفس التاريخ، ستكون 76 دولة من الدول الأعضاء قد سددت بالكامل أنصبتها المقررة للميزانية العادية، وهو عدد يقل بست عشرة دولة عن مرحلة مماثلة من العام السابق.
    La oradora se felicita por el hecho de que 143 Estados Miembros hayan pagado íntegramente sus cuotas del presupuesto ordinario a finales de 2012, lo que refleja nuevamente su compromiso de cumplir con sus obligaciones en virtud de la Carta. UN وأعربت عن ترحيبها بأن 143 دولة من الدول الأعضاء قد سددت بالكامل أنصبتها المقررة للميزانية العادية بحلول نهاية عام 2012، الأمر الذي يبين ثانيةً أنها تفي بالتزاماتها بموجب الميثاق.
    El Secretario General desea expresar su sincero agradecimiento a los 104 Estados Miembros que habían pagado íntegramente sus cuotas al 31 de diciembre de 2012, e insta a otros Estados Miembros a que sigan su ejemplo. UN ويود الأمين العام أن يتوجه بخالص الشكر إلى هذه الدول الأعضاء الـ 104 التي سددت أنصبتها المقررة بالكامل بحلول 31 كانون الأول/ديسمبر 2012، ويحث الدول الأعضاء الأخرى على أن تحذو حذوها.
    Al 5 de octubre de 2012, 149 Estados Miembros habían pagado íntegramente sus cuotas para el plan maestro de mejoras de infraestructura. UN 18 -وحتى 5 تشرين الأول/أكتوبر 2012، كانت 149 دولة عضوا قد سدّدت كامل أنصبتها المقرّرة للمخطط العام لتجديد مباني المقرّ.
    Los Estados que han pagado íntegramente sus cuotas correspondientes al ONUCA y a la ONUSAL tienen aún a su favor un crédito neto en relación con el ONUCA, que asciende a 1.009.320 dólares. UN ولا يزال صافي اﻷرصدة الدائنة لفريق اﻷمم المتحدة في أمريكا الوسطى البالغ ٠٢٣ ٩٠٠ ١ دولار متوفرا للدول اﻷعضاء التي سددت اشتراكاتها المقررة بالكامل إلى فريق مراقبي اﻷمم المتحدة في أمريكا الوسطى وإلــى
    Conforme a los incisos b) y c) del párrafo 4.2 del Reglamento Financiero, esta suma debía distribuirse en enero de 2001 entre los Estados Miembros que habían pagado íntegramente sus cuotas correspondientes a los respectivos bienios. UN وبموجب البندين 4-2 (ب) و (ج) من النظام المالي، فان هذا المبلغ كان يستحق التوزيع في كانون الثاني/يناير 2001 على الدول الأعضاء التي سددت اشتراكاتها المقررة كاملة لفترتي السنتين على التوالي.
    Por tanto, los 31 Estados Miembros que habían pagado íntegramente sus cuotas para el mantenimiento de la paz al 24 de octubre de 2008, merecen especial reconocimiento. UN ولذلك وجب توجيه شكر خاص إلى الدول الأعضاء البالغ عددها 31 دولة عضوا التي سددت جميع أنصبتها المقررة لحفظ السلام حتى 24 تشرين الأول/أكتوبر 2008.
    Al 5 de octubre de 2010, 119 Estados Miembros habían pagado íntegramente sus cuotas para el presupuesto ordinario, uno menos que al 13 de octubre de 2009. UN 6 - وبلغ عدد الدول الأعضاء التي سددت مجمل أنصبتها المقررة للميزانية العادية بحلول 5 تشرين الأول/أكتوبر 2010، 119 دولة، أي أقل عن عددها في 13 تشرين الأول/أكتوبر 2009 بدولة واحدة.
    3. Expresa su reconocimiento a los Estados Miembros que han pagado íntegramente sus cuotas; UN ٣ - تعرب عن تقديرها للدول اﻷعضاء التي دفعت اشتراكاتها المقررة بالكامل؛
    El superávit de caja del presupuesto se prorrateará entre los Estados Partes, pero la suma prorrateada sólo se reintegrará a aquellos que hayan pagado íntegramente sus cuotas correspondientes a ese ejercicio económico. UN وفيما يقسم أي فائض نقدي بين جميع الدول الأطراف، فإن المبلغ الذي يقسم على هذا النحو لا يعاد إلا إلى الدول الأطراف التي دفعت اشتراكاتها بالكامل عن تلك الفترة المالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more