Hace poco compre un auto. Todos los contratos fueron 37 paginas. | Open Subtitles | اشتريتللتوسيارةجديدة، بالعقود وصلت إلى 37 صفحة |
Te envian miles de paginas con las noticias semanales. | Open Subtitles | إنهم يرسلون إلى المنزل ألف صفحة عن التجديدات كل أسبوع |
Tuve que llegar tan bajo. Tuve que escribir un informa de 5 paginas. | Open Subtitles | يجب أن أدوّن ذلك يجب أن أكتب تقريراً من 5 صفحات |
Se requería que el individuo llore sobre las paginas pidiendo al mismo tiempo por lo que más deseaba | Open Subtitles | كان مطلوبا أن الفرد أبكي على صفحات بينما يدعو لذا المطلوبين |
paginas impresas a partir de microfichas a petición de la Sección de Ventas y Comercialización del Departamento de Información Pública | UN | الصفحات الورقية المستعادة من نسخ الميكروفيش بناء على طلب قسم المبيعات والتسويق، إدارة شؤون الإعلام |
Lei las primeras 20 paginas. | Open Subtitles | أحببت الصفحات الـ20 الأولى وبعد ذلك أصبحت مشغولة |
Protege y preserva estas paginas de la hora mas obscura del cielo. | Open Subtitles | يَحْمي ويَبقي هذه الصفحاتِ أسوأ أوقات الجنةِ. |
Lei unas 30 paginas y me imagine el resto esa era la contraseña | Open Subtitles | لقد قرأت 30 صفحه تقريباً واتخيل البقيه هذه هي كلمة السر |
400 paginas de texto alienígena. | Open Subtitles | أربعمائة مِنْ صفحة النَصِّ مِنْ الأجنبيِ. |
Dile a Salud y Fitness que tienen seis paginas en lugar de ocho. | Open Subtitles | اخبري صفحة اللياقة والصحة انهم سياخذون الجنس بدلا من 8 |
Aquí hay como 100 paginas aproximadamente sobre como el gobierno no es mas largo que el lado de las personas, y necesitamos defendernos. | Open Subtitles | حسن، هنا مئة صفحة تقريباً حول كيف أن الحكومة لم تعد بجانب الشعب وعلينا المقاومة |
Aun tengo que leer cincuenta paginas de licitación civil. | Open Subtitles | مازال لديَّ 50 صفحة لأقرأها عن الدعاوي المدنية |
Bueno, por verificacion cruzada de las paginas vistas con la hora del día, política en la mañana, cricket a la noche. | Open Subtitles | بالتحقق عروض صفحات محددة في وقت النهار مواقع السياسة في الصباح مواقع |
Podía ver las paginas esparcidas del libro que estaba escribiendo. | Open Subtitles | استطعت رؤية صفحات مبعقرة من كتاب .كان يكتبه |
S/PRST/2010/18 Declaración de la Presidencia del Consejo de Seguridad [A C E F I R] – 4 paginas | UN | S/PRST/2010/18بيان من رئيس مجلس الأمن [بجميع اللغات الرسمية] - 5 صفحات الوثائق |
S/PRST/2010/18 Declaración de la Presidencia del Consejo de Seguridad [A C E F I R] – 4 paginas | UN | S/PRST/2010/18 بيان من رئيس مجلس الأمن [بجميع اللغات الرسمية] - 5 صفحات |
Si buscas por Kira aparecen montones de paginas como esta. | Open Subtitles | لو بحثت عن كيرا ستفتح لك الكثير والكثير من الصفحات |
Quiero que sigan trabajando en esas paginas | Open Subtitles | اريدكم ان تستمروا بالعمل على هذه الصفحات |
las paginas principales de los diarios en Canadá publicaron la historia. | Open Subtitles | الصفحات الأولى للجرائد في جميع أنحاء كندا نشرت القصة. |
Voy a guardar todas estas paginas para las aventuras que tendre. | Open Subtitles | سوف أدخر كل هذه الصفحات لكل المغامرات التي سأقوم بها فقط .. |
Son 2 paginas | Open Subtitles | إنها فقط صفحتان. |