En consecuencia, el Grupo recomienda que se pague una indemnización de 165.508 dólares por los gastos correspondientes a esos 170 trabajadores. | UN | وبناء عليه يوصي الفريق بدفع تعويض قدره 906 115 دولارات من دولارات الولايات المتحدة عن تكاليف سفر العمال ال119 المعنيين. |
Por consiguiente, el Grupo recomienda que se pague una indemnización de 79.000 dólares de los EE.UU., en lugar de los 412.781 dólares de los EE.UU. reclamados. | UN | وعليه، يوصي الفريق بدفع تعويض قدره 000 79 دولار من أصل 781 412 من دولارات الولايات المتحدة المطالب بها. |
205. El Grupo recomienda que se pague una indemnización de 15.942 dólares de los EE.UU. | UN | 205- يوصي الفريق بدفع تعويض قدره 942 15 دولارا من دولارات الولايات المتحدة. |
223. El Grupo recomienda que se pague una indemnización de 114.202 dólares en concepto de prima de seguro por riesgo de guerra. | UN | 223- ويوصي الفريق بدفع تعويض بمبلغ 108 230 دولارات من دولارات الولايات المتحدة عن قسط التأمين ضد مخاطر الحرب. |
225. El Grupo recomienda que se pague una indemnización de 279.782 dólares en concepto de pagos efectuados o reparación prestada a terceros. | UN | 225- يوصي الفريق بدفع تعويض بمبلغ 108 230 دولارات من دولارات الولايات المتحدة عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للآخرين. |
Por consiguiente, el Grupo recomienda que se pague una indemnización de 208.300 dólares de los EE.UU. por este envío. | UN | وعلى هذا يوصي الفريق بتعويض قدره 300 208 دولار من دولارات الولايات المتحدة عن هذه الشحنة. |
235. El Grupo recomienda que se pague una indemnización de 207.461 dólares de los EE.UU. por pérdida de bienes materiales. | UN | 235- يوصي الفريق بدفع تعويض قدره 461 207 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن خسائر الممتلكات المادية. |
292. El Grupo recomienda que se pague una indemnización de 30.608 dólares de los EE.UU. por pérdida de bienes corporales. | UN | 292- يوصي الفريق بدفع تعويض قدره 608 30 دولارات من دولارات الولايات المتحدة عن خسائر الممتلكات المادية. |
678. El Grupo recomienda que se pague una indemnización de 427.191 dólares de los EE.UU. por la pérdida de bienes materiales. | UN | 678- يوصي الفريق بدفع تعويض قدره 191 427 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة لقاء الخسائر في الممتلكات الملموسة. |
264. El Grupo recomienda que se pague una indemnización de 113.869 florines neerlandeses. | UN | ٢64- ويوصي الفريق بدفع تعويض قدره 869 ١١3 من الغيلدرات الهولندية. |
Teniendo en cuenta las pruebas presentadas por la Techmation, el Grupo recomienda que se pague una indemnización de 301.333 dólares de los EE.UU. | UN | وبعد أخذ الأدلة التي قدمتها الشركة في الاعتبار، يوصي الفريق بدفع تعويض قدره 333 3٠١ دولاراً. |
547. El Grupo recomienda que se pague una indemnización de 8.367.644 dólares de los EE.UU. por pérdidas relacionadas con contratos. | UN | 547- يوصي الفريق بدفع تعويض قدره 644 367 8 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة مقابل خسائر العقود. |
583. El Grupo recomienda que se pague una indemnización de 383.618 Pound y 38.719 ID por concepto de retenciones en garantía. | UN | 583- ويوصي الفريق بدفع تعويض قدره 318 383 جنيهاً إسترلينياً و719 38 ديناراً عراقياً عن مبالغ ضمان الأداء. |
94. El Grupo recomienda que se pague una indemnización de 210.182 dólares de los EE.UU. por pérdidas relacionadas con contratos | UN | 94- يوصي الفريق بدفع تعويض قدره 182 210 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن الخسائر في العقود. |
182. El Grupo recomienda que se pague una indemnización de 162.196 dólares de los EE.UU. en concepto de pagos efectuados o reparación prestada a terceros. | UN | 182- يوصي الفريق بدفع تعويض قدره 196 162 دولارا أمريكيا عن المدفوعات والإعانات المقدمة للغير. |
El Grupo recomienda que se pague una indemnización de 44.928 libras esterlinas por la pérdida de los tubos de cobre. | UN | ويوصي الفريق بدفع تعويض بمبلغ 928 44 جنيها لخسارة أنابيب النحاس. |
241. El Grupo recomienda que se pague una indemnización de 21.400 dólares. | UN | 241- يوصي الفريق بدفع تعويض بمبلغ 400 21 دولار أمريكي. |
El Grupo considera que la solicitud constituye prueba suficiente de que se efectuó ese gasto y recomienda que se pague una indemnización de 2.300 dólares de los EE. UU. | UN | والفريق مقتنع بأن الطلب يشكل دليلا كافيا على سداد هذه النفقة ويوصي بدفع تعويض بمبلغ 300 2 دولار أمريكي. |
El Grupo recomienda que se pague una indemnización de 554.625 dólares de los EE.UU. por las pérdidas contractuales sufridas en relación con el contrato. | UN | ويوصي الفريق بتعويض قدره 625 554 دولاراً عن خسائر العقود المتكبدة في إطار العقد. |
El Grupo recomienda que se pague una indemnización de 236.537 dólares de los EE.UU. en concepto de cantidades retenidas en garantía. | UN | ويوصي الفريق بتعويض قدره 537 236 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن مخصصات ضمان الأداء. |
El Grupo recomienda que se pague una indemnización de 506.636 dólares de los EE.UU. por los estados mensuales impagados en relación con el proyecto del Palacio de Al Sijood. | UN | ويوصي الفريق بتعويض بمبلغ 636 506 دولاراً عن الكشوف الشهرية غير المسددة في ما يتصل بمشروع قصر السجود. |
Recomienda, pues, que se pague una indemnización de 186.857 dólares de los EE.UU. en concepto de pérdida de salarios. | UN | ويوصي الفريق بدفع مبلغ قدره ٧٥٨ ٦٨١ دولاراً تعويضاً عن الخسائر في اﻷجور. |
En consecuencia, recomienda que se pague una indemnización de 100.000 SRls por el alquiler de autobuses. | UN | وبالتالي يوصي الفريق بالتعويض بمبلغ 000 100 ريال سعودي عن استئجار الحافلات. |
En consecuencia, el Grupo recomienda que se pague una indemnización de 1.343.398 dólares de los EE.UU. | UN | وبناء عليه يوصي الفريق بمنح تعويض بمبلغ 398 343 1 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة. |
Por consiguiente, el Grupo recomienda que se pague una indemnización de 657 KD en concepto de contratos de mantenimiento pagados por adelantado. | UN | وتبعاً لذلك، يوصي الفريق بمنح تعويض قدره 657 ديناراً كويتياً مقابل الصيانة المدفوعة مقدماً. |