"pajaros" - Translation from Spanish to Arabic

    • الطيور
        
    • طيور
        
    • عصافير
        
    • طيورك
        
    Si, realmente no tenemos tiempo para una de tus conferencias sobre pajaros. Open Subtitles حسناً, ليس لدينا الوقت حقاً لواحده من محاظراتك عن الطيور
    Hay unos arboles preciosos, el cielo esta azul, hay pajaros. Open Subtitles حيث الأشجار الجميلة والسماء الصافية و الطيور.
    Estos pajaros comieron bastante antes de venir para aca. Open Subtitles سأخبرك شيئا واحدا هذه الطيور تناولت وجبه كبيرة قبل مجيئها الى هنا
    No solo se, sino que mi familia cria pajaros como negocio. Open Subtitles بالتأكيد,ثلاثة من أجيال عائلتي ربوا طيور للمعيشة الآن إنه دوري,
    Muchas veces era difícil localizar a los aldeanos, ellos parecian desaparecer en el bosque, tan rápido como una bandada de pajaros. Open Subtitles كان صعب في أغلب الأحيان تحديد مكان القرويين يبدو انهم قادرين على التلاشى في الغابة، أسرع من سرب طيور
    Vuelan. En los cielos abiertos, los pajaros de los sueños. Open Subtitles "عصافير أحلامي" "تُحلِّق بعيدًا في السماء"
    Ahora, ve y alimenta a tus estupidos pajaros. Open Subtitles الآن اذهبي وأطعمي طيورك الغبية
    Aqui se ve mas lindo durante el dia, con el sol y los pajaros trinando. Open Subtitles المكان هنا يبدو ألطف كثيراً بفترة النهار، مع أشعة الشمس وتغريد الطيور.
    Esa niña es reconocida como la gran sacerdotisa y tiene el poder de enviar sueños en las alas de los pajaros. Open Subtitles حينئذٍ ، تُعرف تلكَ الطفلة بماهية الكاهنة الكبرىّ ، و تكون لديها القدرة لإرسال الأحلام ، على أجنحة الطيور.
    Lo tienes que ahogar en Amaretto luego le salvas la vida usando RCP para pajaros luego vuelves a llenar la olla con Crema de Menta y lo vuelves a ahogar. Open Subtitles ثم تنقاذين حياته في استخدام السكانية لقتل الطيور ثم إعادة ملء وعاء مع تغطيات الوعاء واغراقيه مرة أخرى
    No es por ser aguafiestas, pero uno de vosotros pajaros amorosos mejor que ponga la cuña debajo de mi trasero. Open Subtitles لست قاتلة المزاج و لكن أحدكم أيتها الطيور المتحابة عليه أن يحرِّك الإصِّيص أسفل مؤخرتي
    Ahora, puedo decir, como sabemos los pajaros algunas veces defecan en nuestros coches. Open Subtitles الآن، هل يمكنني أن أقول، كما نعرف الطيور أحياناً تتبرز على سيارتك
    Él no descansa, sorprende los pajaros en vuelo. Open Subtitles إنه لا يرتاح، و لا يكفّ عن مباغتة الطيور الصغيرة أثناء طيرانها
    Hola, bonitos... malditos pajaros grandes. Open Subtitles ...مرحبا , جميلة اللعنة على الطيور الكبار
    Tengo que encontrar a alguien que alimente a esos pajaros. Open Subtitles علي إيجاد شخص آخر يُطعم الطيور
    [Donde crujíamos rosquillas,] [perseguíamos esos pajaros, ese bozque donde tomamos fotos...] Open Subtitles ،حيث تناولنا الوجبات الخفيفة وطاردنا الطيور بين الأشجار ...والتقطنا الصور
    Encontraste los pajaros muertos, ¿verdad? Open Subtitles عثرت على الطيور النافقة، أليس كذلك؟
    "somos iguales, tu y yo. pajaros de la misma sangre." Oh! Open Subtitles "نحن شبيهان . أنا وأنتِ طيور من نفس النوع"
    Son grandes pajaros y son carnívoros. Open Subtitles إنها طيور كبيرة وهي من آكلات اللحوم
    Quien pone una caseta de pajaros junto a un porche? Open Subtitles من صاحب فكرة وضع منزل طيور في المدخل
    Vuelan. En los cielos abiertos, los pajaros de los sueños. Open Subtitles "عصافير أحلامي" "تُحلِّق بعيدًا في السماء"
    ¿Está este en tu libro de pajaros? Open Subtitles - هل هذا واحد في كتاب طيورك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more