Si, realmente no tenemos tiempo para una de tus conferencias sobre pajaros. | Open Subtitles | حسناً, ليس لدينا الوقت حقاً لواحده من محاظراتك عن الطيور |
Hay unos arboles preciosos, el cielo esta azul, hay pajaros. | Open Subtitles | حيث الأشجار الجميلة والسماء الصافية و الطيور. |
Estos pajaros comieron bastante antes de venir para aca. | Open Subtitles | سأخبرك شيئا واحدا هذه الطيور تناولت وجبه كبيرة قبل مجيئها الى هنا |
No solo se, sino que mi familia cria pajaros como negocio. | Open Subtitles | بالتأكيد,ثلاثة من أجيال عائلتي ربوا طيور للمعيشة الآن إنه دوري, |
Muchas veces era difícil localizar a los aldeanos, ellos parecian desaparecer en el bosque, tan rápido como una bandada de pajaros. | Open Subtitles | كان صعب في أغلب الأحيان تحديد مكان القرويين يبدو انهم قادرين على التلاشى في الغابة، أسرع من سرب طيور |
Vuelan. En los cielos abiertos, los pajaros de los sueños. | Open Subtitles | "عصافير أحلامي" "تُحلِّق بعيدًا في السماء" |
Ahora, ve y alimenta a tus estupidos pajaros. | Open Subtitles | الآن اذهبي وأطعمي طيورك الغبية |
Aqui se ve mas lindo durante el dia, con el sol y los pajaros trinando. | Open Subtitles | المكان هنا يبدو ألطف كثيراً بفترة النهار، مع أشعة الشمس وتغريد الطيور. |
Esa niña es reconocida como la gran sacerdotisa y tiene el poder de enviar sueños en las alas de los pajaros. | Open Subtitles | حينئذٍ ، تُعرف تلكَ الطفلة بماهية الكاهنة الكبرىّ ، و تكون لديها القدرة لإرسال الأحلام ، على أجنحة الطيور. |
Lo tienes que ahogar en Amaretto luego le salvas la vida usando RCP para pajaros luego vuelves a llenar la olla con Crema de Menta y lo vuelves a ahogar. | Open Subtitles | ثم تنقاذين حياته في استخدام السكانية لقتل الطيور ثم إعادة ملء وعاء مع تغطيات الوعاء واغراقيه مرة أخرى |
No es por ser aguafiestas, pero uno de vosotros pajaros amorosos mejor que ponga la cuña debajo de mi trasero. | Open Subtitles | لست قاتلة المزاج و لكن أحدكم أيتها الطيور المتحابة عليه أن يحرِّك الإصِّيص أسفل مؤخرتي |
Ahora, puedo decir, como sabemos los pajaros algunas veces defecan en nuestros coches. | Open Subtitles | الآن، هل يمكنني أن أقول، كما نعرف الطيور أحياناً تتبرز على سيارتك |
Él no descansa, sorprende los pajaros en vuelo. | Open Subtitles | إنه لا يرتاح، و لا يكفّ عن مباغتة الطيور الصغيرة أثناء طيرانها |
Hola, bonitos... malditos pajaros grandes. | Open Subtitles | ...مرحبا , جميلة اللعنة على الطيور الكبار |
Tengo que encontrar a alguien que alimente a esos pajaros. | Open Subtitles | علي إيجاد شخص آخر يُطعم الطيور |
[Donde crujíamos rosquillas,] [perseguíamos esos pajaros, ese bozque donde tomamos fotos...] | Open Subtitles | ،حيث تناولنا الوجبات الخفيفة وطاردنا الطيور بين الأشجار ...والتقطنا الصور |
Encontraste los pajaros muertos, ¿verdad? | Open Subtitles | عثرت على الطيور النافقة، أليس كذلك؟ |
"somos iguales, tu y yo. pajaros de la misma sangre." Oh! | Open Subtitles | "نحن شبيهان . أنا وأنتِ طيور من نفس النوع" |
Son grandes pajaros y son carnívoros. | Open Subtitles | إنها طيور كبيرة وهي من آكلات اللحوم |
Quien pone una caseta de pajaros junto a un porche? | Open Subtitles | من صاحب فكرة وضع منزل طيور في المدخل |
Vuelan. En los cielos abiertos, los pajaros de los sueños. | Open Subtitles | "عصافير أحلامي" "تُحلِّق بعيدًا في السماء" |
¿Está este en tu libro de pajaros? | Open Subtitles | - هل هذا واحد في كتاب طيورك ؟ |