Además, el Equipo realizó visitas de seguimiento al Pakistán y el Afganistán. | UN | بالإضافة إلى ذلك، قام الفريق بزيارتي متابعة إلى باكستان وأفغانستان. |
El comercio bilateral entre el Pakistán y el Afganistán suma ahora más de 1.000 millones de dólares estadounidenses. | UN | وتتجاوز الآن التجارة الثنائية بين باكستان وأفغانستان أكثر من بليون دولار. |
Declaró además que el autor había asistido a campos de entrenamiento en el Pakistán y el Afganistán y había participado en sesiones de adiestramiento en el uso de armas. | UN | كما أفاد بأن صاحب الشكوى قد تلقى تدريبات في معسكرات للتدريب في باكستان وأفغانستان وشارك في دورات للتدريب على السلاح. |
El Pakistán y el Afganistán están vinculados de manera inextricable por la historia, la cultura, la religión y la interdependencia mutua. | UN | إن بين باكستان وأفغانستان صلات لا تنفصم من حيث التاريخ والثقافة والدين والترابط المتبادل. |
La Comisión Mixta de Cooperación Económica entre el Pakistán y el Afganistán se reunió en Islamabad el mes pasado para discutir las modalidades y los plazos de los diversos proyectos económicos transregionales. | UN | اجتمعت اللجنة الاقتصادية الباكستانية الأفغانية المختلطة في إسلام أباد الشهر الماضي، بغية مناقشة الأساليب والجداول الزمنية لمختلف المشاريع الاقتصادية عبر الإقليمية. |
El autor era acusado de haber organizado viajes de voluntarios al Pakistán y el Afganistán. | UN | وكان صاحب الشكوى متهماً بتنظيم سفر متطوعين إلى باكستان وأفغانستان. |
La cooperación entre el Pakistán y el Afganistán abarca toda la gama de aspectos. | UN | ويغطي التعاون بين باكستان وأفغانستان المجالات كافة. |
Habida cuenta de ello, Turquía colabora estrechamente con los países de la región, en concreto con el Pakistán y el Afganistán. | UN | ومن هذا المنطلق، تعمل تركيا بتعاون وثيق مع جميع البلدان الإقليمية، وبشكل خاص مع باكستان وأفغانستان. |
El autor era acusado de haber organizado viajes de voluntarios al Pakistán y el Afganistán. | UN | وكان صاحب الشكوى متهماً بتنظيم سفر متطوعين إلى باكستان وأفغانستان. |
Las relaciones entre el Pakistán y el Afganistán siguen siendo cruciales para la estabilidad del Afganistán y la región. | UN | 16 - وما زالت العلاقات بين باكستان وأفغانستان تعد بالغة الأهمية بالنسبة للاستقرار في أفغانستان والمنطقة. |
Continuaremos también con nuestras iniciativas para crear un entorno propicio para la titularidad y la cooperación regionales, en particular entre el Pakistán y el Afganistán. | UN | كما سنواصل مبادراتنا لتهيئة بيئة تؤدي إلى ضمان الملكية والتعاون على الصعيد الإقليمي، لا سيما بين باكستان وأفغانستان. |
Las relaciones bilaterales entre el Pakistán y el Afganistán continuarán existiendo entre los dos Gobiernos democráticamente elegidos de ambos países. | UN | أما العلاقات الثنائية بين باكستان وأفغانستان فستظل تدار بين حكومتي البلدين المنتخبتين ديمقراطيا. |
La relación y la cooperación económicas entre el Pakistán y el Afganistán ya son muy estrechas e intensas. | UN | العلاقة الاقتصادية والتعاون الاقتصادي بين باكستان وأفغانستان يتسمان بالود والتركيز. |
Nos preocupa profundamente la violencia creciente en el Pakistán y el Afganistán. | UN | ونشعر ببالغ القلق إزاء العنف المتزايد في باكستان وأفغانستان. |
La cooperación entre el Pakistán y el Afganistán abarca todo el espectro de relaciones políticas, económicas y culturales. | UN | إن التعاون بين باكستان وأفغانستان يتسع نطاقه ليشمل كل العلاقات السياسية والاقتصادية والثقافية. |
Asistencia humanitaria del Gobierno de Turkmenistán al Pakistán y el Afganistán | UN | المساعدة الإنسانية التي قدمتها حكومة تركمانستان إلى باكستان وأفغانستان |
La cooperación bilateral entre el Pakistán y el Afganistán abarca toda la gama de las relaciones políticas, económicas y culturales. | UN | وعلى الصعيد الثنائي، يشمل التعاون بين باكستان وأفغانستان جميع مجالات العلاقات السياسية والاقتصادية والثقافية. |
En el período de que se informa las relaciones entre el Pakistán y el Afganistán fueron tensas debido a cuestiones relacionadas con el lanzamiento de cohetes de un lado a otro de la frontera. | UN | وتوترت العلاقات بين باكستان وأفغانستان خلال الفترة المشمولة بالتقرير بسبب قضايا القصف عبر الحدود. |
La cooperación bilateral entre el Pakistán y el Afganistán abarca toda la gama de relaciones políticas, económicas y culturales. | UN | يمتد التعاون الثنائي بين باكستان وأفغانستان ليشمل طيفاً كاملاً من العلاقات السياسية والاقتصادية والثقافية. |
Los contactos de alto nivel entre el Pakistán y el Afganistán impulsan nuestra cooperación bilateral. | UN | وتدفع الاتصالات الرفيعة المستوى بين باكستان وأفغانستان عجلة تعاوننا الثنائي. |
Las autoridades aduaneras declararon que algunos contrabandistas habían dejado armas y municiones en Nok-Kundi, cerca de la frontera entre el Pakistán y el Afganistán, con el fin de introducirlas en el interior del país para actividades terroristas. | UN | وأعلنت السلطات الجمركية أن بعض المهربين دفنوا أسلحة وذخائر قرب الحدود الباكستانية الأفغانية في نوك نوندي لتهريبها إلى الداخل من أجل القيام بأنشطة إرهابية(20). |
Como UNAMA seríamos irresponsables si no instáramos a la comunidad internacional, a los gobiernos del Pakistán y el Afganistán y a las fuerzas internacionales a que pusieran fin a esta situación, sobre todo en la frontera meridional. | UN | وبصفتنا بعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم إلى أفغانستان، سنكون غير مسؤولين إذا لم نناشد المجتمع الدولي وحكومة باكستان وحكومة أفغانستان وقواتها الوطنية إنهاء تلك الحالة، وخاصة على الحدود الجنوبية. |