"palacio presidencial" - Translation from Spanish to Arabic

    • القصر الرئاسي
        
    • قصر الرئاسة
        
    • القصر الجمهوري
        
    • والقصر الرئاسي
        
    • القصور الرئاسية
        
    • القصر الرئاسى
        
    • بالقصر الرئاسي
        
    • قصر السجود الرئاسي
        
    En 1990 fue tomada como Contratista por el Gobierno del Iraq para realizar trabajos en el palacio presidencial de Basra (Iraq). UN وفي عام 1991، تعاقدت الحكومة العراقية مع هذه الشركة كمتعهد لتنفيذ أشغال في القصر الرئاسي في البصرة بالعراق.
    Pregúntale si sabe algo de los manifestantes que van hacia el palacio presidencial. Open Subtitles اسئله ان كان يعلم شيئًا عن المحتجين المتجهين الى القصر الرئاسي.
    También hay informes recientes de que en las cercanías del palacio presidencial, en la capital, se congregó una multitud de varios miles de personas. UN كما وردت مؤخرا تقارير تفيد بأن هناك حشدا من الناس يبلغ مئات اﻷلوف، متجمعا على مقربة من القصر الرئاسي في العاصمة.
    Este era el único propósito de su comparecencia ante el palacio presidencial. UN وكان ذلك هو الغرض الوحيد لوجودهم أمام قصر الرئاسة.
    Abdel-Al habría hecho emplear a otro de los detenidos como electricista en el palacio presidencial. UN وأفيد بأن عبد العال دبر لموقوف ثان وظيفة كهربائي في القصر الجمهوري.
    La Guardia Nacional estará basada principalmente en Kabul y se encargará de vigilar el palacio presidencial y los ministerios. UN وسيتركز الحرس الوطني بصفة رئيسية في كابول، وسيكون مسؤولا عن حراسة القصر الرئاسي والوزارات.
    - 1 tanque antiaéreo destruido en los locales del palacio presidencial de Abidján. UN - تدمير مدرعة مضادة للطائرات ضمن محيط القصر الرئاسي في أبيدجان
    Dos testigos presentados por la defensa declararon que la grabación era obra del principal asesor en comunicaciones del Presidente y se había hecho en el palacio presidencial. UN وقدم محامو المتهمين شاهدين ادعيا أن الشريط قد أعد في القصر الرئاسي من قبل كبير مستشاري الرئيس لشؤون الاتصالات.
    Se destruyeron totalmente las instituciones gubernamentales, incluyendo el palacio presidencial. TED المؤسسات الحكومية قطع رأسها، بما في ذلك القصر الرئاسي.
    Será un honor invitarlo a cenar en el palacio presidencial. Open Subtitles وسأتشرّف بدعوتك، على العشاء الليلة في القصر الرئاسي.
    Felicitaciones a sus valientes marines. Finalmente puedo liberarlo de esta carga y regresar al palacio presidencial. Open Subtitles تحياتي لرجال المارينز الشجعان أخيراً ساريحكم من وجودي و أعود إلى القصر الرئاسي
    Vamos a llevarle al palacio presidencial ahora, señor, para poder emitir una declaración una vez que haya finalizado el recuento de votos. Open Subtitles سوف نأخذكَ إلى القصر الرئاسي الآن، يا سيّدي حتى نتمكّن من إصدار بيان الأصوات النهائيّة
    Me veré mañana con los otros para planear un ataque al palacio presidencial. Open Subtitles سأجتمع مع الآخرين في الغد لنخطط لهجوم على القصر الرئاسي
    Nos llega información de que manifestantes van hacia el palacio presidencial en la Heliópolis. Open Subtitles لدينا أخبار عن متظاهرون في طريقهم إلى القصر الرئاسي في هليوبليس
    Mañana me reuniré con los demás para planear el ataque al palacio presidencial. Open Subtitles سأجتمع مع الآخرين في الغد لنخطط لهجوم على القصر الرئاسي
    Distracción para los medios de comunicación mientras el B613 volaba el palacio presidencial en Kenia. Open Subtitles تشتيت للاعلام حتى تتمكن ب613 من تفجير القصر الرئاسي في كينيا
    El Presidente Aristide nos recibió a mi delegación y a mí en el palacio presidencial, donde el Presidente y yo nos reunimos privadamente. UN ورحب الرئيس أريستيد بي وبوفدي في قصر الرئاسة حيث عقدنا اجتماعا اقتصر علينا نحن الاثنين.
    Por la tarde del mismo día debía celebrarse una prolongada sesión de trabajo con éste en el palacio presidencial. UN وفي مساء اليوم نفسه، عقدت جلسة عمل مطولة مع رئيس الجمهورية في قصر الرئاسة.
    Antes de su traslado a Malabo para su juicio los habrían mantenido en locales del palacio presidencial de Bata. UN وقبل نقلهم إلى مالابو لمحاكمتهم، وضعوا في مباني قصر الرئاسة في باتا.
    La lucha se concentró en las cercanías del palacio presidencial, como suele suceder. UN وتركز القتال قريباً من القصر الجمهوري كما يحدث في كثير من الحالات.
    El Presidente de Francia, Jacques Chirac, sin exigir siquiera que se hicieran averiguaciones, ordenó que se destruyeran los aviones del ejército del aire de Côte d ' Ivoire que se hallaban en tierra y que se bombardeara la residencia del difunto Houphouët-Boigny en Yamoussoukro y el palacio presidencial de Abidján. UN وأمر الرئيس الفرنسي جاك شيراك، بدون أن يطلب حتى إجراء تحقيق، بتدمير طائرات سلاح الجو الإيفواري على الأرض وقصف مقر سكن الرئيس الراحل فيليكس هوفويت بوانيي في ياموسوكرو والقصر الرئاسي في أبيدجان.
    El Grupo de Investigaciones en el Iraq dirigido por los Estados Unidos que busca armas de destrucción en masa llegó a la misma conclusión, además de las declaraciones sobre la destrucción de ántrax cerca de un palacio presidencial en Radwaniyah (Bagdad) en 1991. UN وتوصل فريق التحقيق في العراق الذي تقوده الولايات المتحدة والمكلف بالبحث عن أسلحة الدمار الشامل العراقية إلى نتائج مماثلة مع إضافة بيانات عن تدمير الجمرة الخبيثة قرب أحد القصور الرئاسية في الرضوانية ببغداد، سنة 1991.
    Y, hacemos un ataque aréro sobre el palacio presidencial a las 23: 00H. Open Subtitles سنشن غارة جوية مكثفة على القصر الرئاسى فى الساعة 2300
    Reunión con el Presidente Hâmid Karzai en el palacio presidencial UN اجتماع مع الرئيس حامد كرزي، بالقصر الرئاسي
    Los dos equipos llegaron al palacio presidencial de Al-Suyud a las 8.55 horas. UN ووصل الفريقان إلى قصر السجود الرئاسي في الساعة 55/8.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more