Según informaciones, las fuerzas ocupantes utilizaron también a civiles palestinos como " escudos humanos " durante ese mismo ataque. | UN | وذكر أن القوات القائمة بالاحتلال استخدمت أيضا عددا من المدنيين الفلسطينيين كدروع بشرية أثناء تلك الغارة. |
Han deportado por la fuerza a las familias hacia otras zonas y han utilizado a civiles palestinos como escudos humanos en las operaciones de inspección y en las incursiones realizadas en ciudades palestinas. | UN | هذا إلى جانب استخدام المدنيين الفلسطينيين كدروع بشرية في عمليات التفتيش أثناء مداهمة المدن. |
El ejército israelí ha utilizado a los funcionarios de la Federación Internacional de la Cruz Roja y a civiles palestinos como escudos humanos. | UN | وسارع الجيش الإسرائيلي إلى استخدام موظفي الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والمدنيين الفلسطينيين كدروع بشرية. |
En el informe se citan también muchos crímenes, incluido el empleo de civiles palestinos como escudos humanos. | UN | كما عدّد التقرير الكثير والكثير من الجرائم، ومنها اتخاذ المدنيين الفلسطينيين كدروع بشرية. |
Como se recordará, el año pasado el Tribunal Superior de Israel prohibió el uso de civiles palestinos como escudos humanos en las operaciones de arresto. | UN | ومما يُذكر أن المحكمة العليا الإسرائيلية قد منعت في السنة الماضية استخدام المدنيين الفلسطينيين دروعا بشرية في عمليات الاعتقال. |
Asimismo, durante estas incursiones militares, las fuerzas ocupantes israelíes continúan utilizando a los civiles palestinos como escudos humanos. | UN | وعلاوة على ذلك، تواصل قوات الاحتلال الإسرائيلية استخدام المدنيين الفلسطينيين كدروع بشرية خلال مداهمات التوقيف هذه. |
Una práctica aún más condenable fue la utilización de civiles palestinos como escudos humanos mientras se realizaban esos registros y las fuerzas militares avanzaban en ciudades, pueblos y campamentos de refugiados palestinos. | UN | ومن الممارسات الجديرة بالإدانة بصفة خاصة، استخدام السكان الفلسطينيين كدروع بشرية أثناء الاضطلاع بالتفتيشات وعند تقدم القوات العسكرية في المدن والقرى ومخيمات اللاجئين بالأرض الفلسطينية. |
Como se recordará, el año pasado, el Tribunal Superior de Israel prohibió el uso de civiles palestinos como escudos humanos en las operaciones de arresto. | UN | ومما يُذكر أن المحكمة العليا الإسرائيلية قد منعت في السنة الماضية استخدام المدنيين الفلسطينيين كدروع بشرية في عمليات الاعتقال. |
Las fuerzas de ocupación han continuado también la práctica ilegal de utilizar a civiles palestinos como escudos humanos durante los registros puerta a puerta en algunas de esas incursiones. | UN | كما واصلت قوات الاحتلال الممارسة غير الشرعية المتمثلة في استخدام المواطنين الفلسطينيين كدروع بشرية أثناء عمليات التفتيش من منزل إلى منزل في بعض من هذه الغارات. |
Según la Misión de Investigación, esa práctica equivale al uso de civiles palestinos como escudos humanos y, por lo tanto, está prohibida por el derecho internacional humanitario. | UN | ويرقى هذا التصرف، وفقا لبعثة تقصي الحقائق، إلى مستوى استخدام المدنيين الفلسطينيين كدروع بشرية وهو بالتالي محظور بحكم القانون الإنساني الدولي. |
10. Utilización de civiles palestinos como escudos humanos | UN | 10- استخدم المدنيين الفلسطينيين كدروع بشرية |
La Misión llega a la conclusión de que esta práctica equivale al uso de civiles palestinos como escudos humanos y, por consiguiente, está prohibida por el derecho humanitario internacional. | UN | وتخلص البعثة إلى أن هذه الممارسة هي بمثابة استخدام للمدنيين الفلسطينيين كدروع بشرية ولذلك فإنها محرّمة بموجب القانون الإنساني الدولي. |
XIV. La utilización de civiles palestinos como escudos humanos 1032 - 1106 211 | UN | رابع عشر - استخدام المدنيين الفلسطينيين كدروع بشرية 1032-1106 296 |
10. Utilización de civiles palestinos como escudos humanos | UN | 10- استخدام المدنيين الفلسطينيين كدروع بشرية |
La Misión llega a la conclusión de que esta práctica equivale al uso de civiles palestinos como escudos humanos y, por consiguiente, está prohibida por el derecho humanitario internacional. | UN | وتخلص البعثة إلى أن هذه الممارسة هي بمثابة استخدام للمدنيين الفلسطينيين كدروع بشرية ولذلك فإنها محرّمة بموجب القانون الإنساني الدولي. |
XIV. La utilización de civiles palestinos como escudos humanos | UN | رابع عشر - استخدام المدنيين الفلسطينيين كدروع بشرية |
Tanto Israel como Palestina han sido acusadas de utilizar a civiles palestinos como escudos humanos. | UN | 121 - هناك ادعاءات بأن كلا من إسرائيل والفلسطينيين استخدم المدنيين الفلسطينيين كدروع بشرية. |
24. El Comité está profundamente preocupado por la práctica persistente de utilizar a niños palestinos como escudos humanos e informantes con fines de inteligencia. | UN | 24- تشعر اللجنة بقلق بالغ إزاء استمرار ممارسة استخدام الأطفال الفلسطينيين كدروع بشرية ومرشدين لأغراض الاستخبارات. |
Hamas está cometiendo un crimen de guerra doble: en primer lugar, por usar a civiles palestinos como escudos humanos y, en segundo lugar, por tomar intencionalmente como blanco a civiles israelíes. | UN | إن حماس ترتكب جريمةَ حرب مزدوجة باستخدامها المدنيين الفلسطينيين كدروع بشرية أولاً، وباستهدافها المتعمد للمدنيين الإسرائيليين الأبرياء ثانياً. |
Al lanzar ataques desde zonas civiles densamente pobladas, está utilizando a civiles palestinos como escudos humanos; está estableciendo depósitos de armamento y centros de mando en hospitales, casas particulares, escuelas y mezquitas; y sirviéndose de esos emplazamientos para realizar actividades terroristas. | UN | فهي تستخدم المدنيين الفلسطينيين دروعا بشرية بشنها الهجمات من مناطق مدنية كثيفة السكان؛ وإنشاء مواقع لتخزين الأسلحة ومراكز للقيادة في المستشفيات والمنازل الخاصة والمدارس والمساجد؛ واستخدام هذه المواقع للقيام بأنشطة إرهابية. |
En su informe titulado " Hiding Behind Civilians: April 2009 " , Al Mezan hizo referencia a los siguientes estudios de casos en que se afirma que las FDI utilizaron a palestinos como escudos humanos durante el conflicto: | UN | 129 - وأبلغ مركز الميزان، في تقريره المعنون " الاختباء خلف المدنيين: نيسان/أبريل 2009 " ، عن الحالات الفردية التالية التي يزعم فيها أن قوات الدفاع الإسرائيلية قد استخدمت الفلسطينيين دروعاً بشرية أثناء النـزاع(): |