"palestinos y otros territorios árabes" - Translation from Spanish to Arabic

    • الفلسطينية واﻷراضي العربية اﻷخرى
        
    • الفلسطينية وغيرها من اﻷراضي العربية
        
    • الفلسطينية والأراضي العربية
        
    • الفلسطينية والعربية اﻷخرى
        
    • الفلسطينية وبقية الأراضي العربية المحتلة
        
    • الفلسطينية وغيرها من الأراضي العربية المحتلة
        
    TERRITORIOS palestinos y otros territorios árabes OCUPADOS UN الفلسطينية واﻷراضي العربية اﻷخرى المحتلة
    Soberanía permanente sobre los recursos nacionales en los territorios palestinos y otros territorios árabes ocupados UN السيادة الدائمة على الموارد الوطنية في اﻷرض الفلسطينية واﻷراضي العربية اﻷخرى المحتلة
    SOBERANÍA PERMANENTE SOBRE LOS RECURSOS NACIONALES EN LOS TERRITORIOS palestinos y otros territorios árabes OCUPADOS UN السيادة الدائمة على الموارد الوطنية في اﻷرض الفلسطينية واﻷراضي العربية اﻷخرى المحتلة
    La situación del medio ambiente en los territorios palestinos y otros territorios árabes ocupados UN الحالة البيئية في اﻷراضي الفلسطينية وغيرها من اﻷراضي العربية المحتلة
    La situación del medio ambiente en los territorios palestinos y otros territorios árabes ocupados UN حالة البيئة في اﻷراضي الفلسطينية وغيرها من اﻷراضي العربية المحتلة
    La situación del medio ambiente en los territorios palestinos y otros territorios árabes ocupados UN حالة البيئة في اﻷراضي الفلسطينية وغيرها من اﻷراضي العربية المحتلة
    TERRITORIOS palestinos y otros territorios árabes OCUPADOS UN الفلسطينية واﻷراضي العربية اﻷخرى المحتلة
    SOBERANÍA PERMANENTE SOBRE LOS RECURSOS NACIONALES EN LOS TERRITORIOS palestinos y otros territorios árabes OCUPADOS UN السيادة الدائمة على الموارد الوطنية فــي اﻷرض الفلسطينية واﻷراضي العربية اﻷخرى المحتلة
    SOBERANÍA PERMANENTE SOBRE LOS RECURSOS NACIONALES EN LOS TERRITORIOS palestinos y otros territorios árabes OCUPADOS UN السيادة الدائمة على الموارد الوطنية فــي اﻷرض الفلسطينية واﻷراضي العربية اﻷخرى المحتلة
    TERRITORIOS palestinos y otros territorios árabes OCUPADOS UN الفلسطينية واﻷراضي العربية اﻷخرى المحتلة
    SOBERANÍA PERMANENTE SOBRE LOS RECURSOS NACIONALES EN LOS TERRITORIOS palestinos y otros territorios árabes OCUPADOS UN السيادة الدائمة على الموارد الوطنية في اﻷراضي الفلسطينية واﻷراضي العربية اﻷخرى المحتلة
    Israel debe revocar sus políticas orientadas a modificar el carácter físico, la composición demográfica, la estructura institucional y el estatuto de los territorios palestinos y otros territorios árabes. UN ويجب على إسرائيل أن ترجع عن سياساتها التي ترمي إلى تغيير الطابع المادي والتكوين الديمغرافي والهيكل المؤسسي والمركز القانوني لﻷراضي الفلسطينية واﻷراضي العربية اﻷخرى.
    13. Soberanía permanente sobre los recursos nacionales en los territorios palestinos y otros territorios árabes ocupados. UN ٣١ - السيادة الدائمة على الموارد الوطنية في اﻷرض الفلسطينية واﻷراضي العربية اﻷخرى المحتلة.
    Situación del medio ambiente en los territorios palestinos y otros territorios árabes ocupados UN حالــة البيئـة في اﻷراضي الفلسطينية وغيرها من اﻷراضي العربية المحتلة
    122. El representante de Kuwait dijo que el proyecto era equilibrado y solicitaba información sobre el deterioro del medio ambiente en los territorios palestinos y otros territorios árabes ocupados. UN ٢٢١ - وقال ممثل الكويت إن مشروع المقرر متوازن، ويدعو الى توفير معلومات عن الوضع البيئي المتدهور في اﻷراضي الفلسطينية وغيرها من اﻷراضي العربية المحتلة.
    17/31. La situación del medio ambiente en los territorios palestinos y otros territorios árabes ocupados UN ١٧/٣١ - الحالة البيئية في اﻷراضي الفلسطينية وغيرها من اﻷراضي العربية المحتلة
    Recordando las decisiones del Consejo de Administración sobre la situación del medio ambiente en los territorios palestinos y otros territorios árabes ocupados, así como las resoluciones y decisiones pertinentes del Consejo de Seguridad, la Asamblea General y el Consejo Económico y Social, UN إذ يشير الى مقررات مجلس الادارة بشأن الحالة البيئية في اﻷراضي الفلسطينية وغيرها من اﻷراضي العربية المحتلة، والى مقررات وقرارات مجلس اﻷمن والجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ذات الصلة،
    Recordando sus decisiones sobre la situación del medio ambiente en los territorios palestinos y otros territorios árabes ocupados, así como las resoluciones y decisiones pertinentes del Consejo de Seguridad, la Asamblea General y el Consejo Económico y Social, UN إذ يشير إلى مقرراته بشأن حالة البيئة في اﻷراضي الفلسطينية وغيرها من اﻷراضي العربية المحتلة، والقرارات والمقررات ذات العلاقة لمجلس اﻷمن والجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي،
    Recordando sus decisiones sobre la situación del medio ambiente en los territorios palestinos y otros territorios árabes ocupados y las resoluciones y decisiones pertinentes del Consejo de Seguridad, la Asamblea General y el Consejo Económico y Social, UN إذ يشير إلى مقرراته بشأن حالة البيئة في اﻷراضي الفلسطينية وغيرها من اﻷراضي العربية المحتلة والقرارات والمقررات الصادرة عن مجلس اﻷمن والجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي حول هذا الموضوع،
    El irrespeto por Israel del derecho internacional y su continuada ocupación ilegal de los territorios palestinos y otros territorios árabes siguen siendo los principales obstáculos para lograr una paz justa, duradera y amplia en la región. UN ولا يزال ازدراء إسرائيل بالقانون الدولي واحتلالها غير القانوني المستمر للأراضي الفلسطينية والأراضي العربية الأخرى يشكل العقبتين الرئيسيتين أمام تحقيق السلام العادل والدائم والشامل في المنطقة.
    El Comité subrayó la necesidad de adoptar rápidamente otras medidas en relación con el conflicto árabe-israelí, medidas que son fundamentales para el logro de una paz amplia, justa y duradera en el Oriente Medio y que comprenden la retirada de Israel de todos los territorios palestinos y otros territorios árabes ocupados, comprendidos las alturas del Golán sirias, el sur del Líbano y Jerusalén. UN وشددت اللجنة على ضرورة القيام على وجه السرعة باتخاذ الخطوات اﻷخرى اللازمة فيما يتعلق بالنزاع العربي - اﻹسرائيلي، لتحقيق سلم شامل وعادل ودائم في الشرق اﻷوسط والتي تشمل انسحاب إسرائيل من جميع اﻷراضي الفلسطينية والعربية اﻷخرى المحتلة بما في ذلك مرتفعات الجولان السورية وجنوب لبنان والقدس.
    El sexagésimo segundo período de sesiones de la Asamblea se celebra 40 años después de la ocupación israelí de los territorios palestinos y otros territorios árabes, que comenzó en 1967. UN وتنعقد الدورة الثانية والستون للجمعية العامة هذا العام، مع مرور أربعين عاما على الاحتلال الإسرائيلي للأراضي الفلسطينية وبقية الأراضي العربية المحتلة منذ عام 1967.
    Diez años más tarde, el Consejo de Seguridad examinó " la política y las prácticas de Israel de crear asentamientos en los territorios palestinos y otros territorios árabes ocupados desde 1967 " . UN وبعد عشر سنوات، درس مجلس الأمن ' ' سياسة وممارسات إسرائيل المتمثلة في إقامة مستوطنات في الأراضي الفلسطينية وغيرها من الأراضي العربية المحتلة منذ عام 1967``.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more