"palestinos y sus propiedades" - Translation from Spanish to Arabic

    • الفلسطينيين وممتلكاتهم
        
    • الفلسطينيين والممتلكات الفلسطينية
        
    Gran parte de los testimonios se referían a ataques persistentes y violentos, a menudo aterradores, de los colonos israelíes contra los palestinos y sus propiedades. UN وتفيد معظم شهادات الشهود بوقوع اعتداءات مستمرة وغالبا مُروِّعة من جانب مستوطنين إسرائيليين ضد الفلسطينيين وممتلكاتهم.
    Las autoridades y los colonos israelíes cometen transgresiones contra los palestinos y sus propiedades con toda impunidad. UN وتتعدى السلطات الإسرائيلية والمستوطنون على الفلسطينيين وممتلكاتهم دون رادع أو عقاب.
    Además, Israel, la Potencia ocupante, sigue realizando incursiones militares y lanzando ataques contra los civiles palestinos y sus propiedades en la Ribera Occidental. UN وفضلا عن ذلك، فإن إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، مستمرة أيضا في توغلاتها العسكرية وهجماتها ضد المدنيين الفلسطينيين وممتلكاتهم في الضفة الغربية.
    En los primeros diez meses de 2008, la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios registró 290 incidentes relacionados con los colonos contra palestinos y sus propiedades. UN 11 - وفي الأشهر العشرة الأولى من عام 2008، أفاد مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بوقوع 290 حادثة مرتبطة بالمستوطنين تستهدف الفلسطينيين وممتلكاتهم.
    Le informo con pesar, de los actos en curso y cada vez más graves de violencia y terrorismo perpetrados por colonos israelíes ilegales contra civiles palestinos y sus propiedades en el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén Oriental. UN يؤسفني أن أبلغكم بأعمال العنف والإرهاب المستمرة والمكثفة التي يرتكبها المستوطنون الإسرائيليون غير الشرعيين ضد المدنيين الفلسطينيين وممتلكاتهم في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية.
    En este sentido, quisiera señalar a su atención los siguientes actos ilegales y brutales cometidos por colonos israelíes contra civiles palestinos y sus propiedades en estos momentos: UN وفي هذا الصدد، لا بد أن أوجه انتباهكم إلى الأعمال غير القانونية الوحشية التالية التي ارتكبها المستوطنون الإسرائيليون ضد المدنيين الفلسطينيين وممتلكاتهم في الفترة الزمنية الحالية:
    A los colonos se les concede una impunidad de facto por los actos violentos perpetrados contra los palestinos y sus propiedades en la Ribera Occidental ocupada, mientras que se destinan cuantiosos recursos al procesamiento de palestinos acusados de participar en actos violentos contra los colonos. UN وفي حين يُمنح المستوطنون فعليا حصانة الإفلات من العقاب على العنف ضد الفلسطينيين وممتلكاتهم في الضفة الغربية المحتلة، تُخصص موارد هائلة لملاحقة فلسطينيين متهمين بارتكاب عنف ضد مستوطنين.
    Al propio tiempo, en los últimos días, los colonos israelíes ilegales han intensificado los actos de violencia y terrorismo contra los civiles palestinos y sus propiedades en todo el Territorio Palestino Ocupado. UN وفي نفس الوقت، صعد المستوطنون الإسرائيليون غير القانونيون على مدى الأيام القليلة الماضية أعمال العنف والإرهاب ضد المدنيين الفلسطينيين وممتلكاتهم في جميع أرجاء الأرض الفلسطينية المحتلة.
    Las autoridades israelíes han de investigar debidamente los ataques perpetrados por los colonos y las fuerzas de seguridad israelíes contra civiles palestinos y sus propiedades en la Ribera Occidental y enjuiciar a los responsables. UN ويجب على السلطات الإسرائيلية أن تحقق على النحو الواجب في هجمات المستوطنين وقوات الأمن الإسرائيلية على المدنيين الفلسطينيين وممتلكاتهم في الضفة الغربية، ومعاقبة المسؤولين عنها.
    Continúan produciéndose regularmente actos de violencia de los colonos israelíes contra los palestinos y sus propiedades. UN 37 - ولا تزال أعمال العنف التي يرتكبها المستوطنون الإسرائيليون ضد الفلسطينيين وممتلكاتهم تحدث على أساس منتظم.
    Los ataques contra los palestinos y sus propiedades fueron más frecuentes en las provincias de Naplusa, Ramala, Hebrón y Jerusalén Oriental. UN 38 - أما الاعتداءات ضد الفلسطينيين وممتلكاتهم فكانت أكثر تواترا في محافظات نابلس ورام الله والخليل وفي القدس الشرقية.
    Israel debe adoptar cuantas medidas sean necesarias para velar por que todos los actos de violencia que cometen los colonos israelíes contra los palestinos y sus propiedades se investiguen de manera independiente, imparcial, minuciosa, rápida, efectiva y no discriminatoria. UN ويجب على إسرائيل أن تتخذ جميع التدابير الكفيلة بالتحقيق في جميع أعمال العنف التي يرتكبها المستوطنون الإسرائيليون ضد الفلسطينيين وممتلكاتهم بطريقة مستقلة ونزيهة وفعالة وغير تمييزية.
    La reunión también reafirmó la necesidad de continuar la misión del OOPS para el pueblo palestino y para el comité de reconciliación, en cooperación con el OOPS y los Estados interesados, a fin de preparar un censo amplio de los refugiados palestinos y sus propiedades. UN كما أعاد الاجتماع التأكيد على أن من الضروري أن تستمــر مهمــة وكالــة إغاثــة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في مهمتها من أجل الشعب الفلسطيني، وأن تقوم لجنة المصالحة، بالتعاون مع الوكالة والدول المعنية، بإعداد تعداد شامل للاجئين الفلسطينيين وممتلكاتهم.
    El 25 de septiembre, pocas horas después de la firma de los Acuerdos de Taba, se informó de varios ataques perpetrados por colonos judíos contra residentes palestinos y sus propiedades en Hebrón. UN ٥٢٣ - وفي ٢٥ أيلول/سبتمبر، وبعد بضع ساعات من التوقيع على اتفاقيات طابا، تم اﻹبلاغ عن وقوع عدة هجمات قام بها مستوطنون يهود على السكان الفلسطينيين وممتلكاتهم في الخليل.
    Israel, la Potencia ocupante, es plenamente responsable por la presencia y las acciones ilegales de los colonos, incluida la violencia letal, el terror, el acoso y la intimidación contra civiles palestinos y sus propiedades. UN إن إسرائيل، السلطة المحتلة، تتحمل المسؤولية الكاملة عن الوجود غير القانوني للمستوطنين وجميع الأعمال غير المشروعة التي يرتكبونها بما في ذلك العنف المؤدي إلى الموت، والإرهاب، والمضايقة، والتخويف، ضد المدنيين الفلسطينيين وممتلكاتهم.
    Los actos de violencia cometidos por los colonos israelíes contra los palestinos y sus propiedades siguen representando una amenaza para los medios de subsistencia y la seguridad de los palestinos de la Ribera Occidental, incluida Jerusalén Oriental. UN 21 - إن أعمال العنف التي يقترفها المستوطنون الإسرائيليون بحق الفلسطينيين وممتلكاتهم لا تزال تشكّل تهديدا لأسباب استرزاق الفلسطينيين وأمنهم في الضفة الغربية بما فيها القدس الشرقية.
    Entre febrero de 2010 y febrero de 2011, la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios registró un total de 304 incidentes relacionados con los colonos, de los que 101 fueron cometidos por estos contra palestinos y sus propiedades. UN وسجل مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في الفترة الواقعة بين شباط/فبراير 2010 وشباط/فبراير 2011، ما مجموعه 304 من الحوادث ذات الصلة بالمستوطنين، منها 101 حادثة ارتكبها المستوطنون ضد الفلسطينيين وممتلكاتهم.
    También me veo obligado a informarle sobre los actos de violencia y terrorismo que han seguido cometiendo los colonos israelíes ilegales durante las últimas semanas contra civiles palestinos y sus propiedades en el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén Oriental. UN واليوم، أجدني أيضا مُجبرا على إبلاغكم بأعمال العنف والإرهاب التي ظل المستوطنون الإسرائيليون غير الشرعيين يرتكبونها خلال الأسابيع الأخيرة بحق المدنيين الفلسطينيين وممتلكاتهم في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية.
    55. El Gobierno de Israel debe tomar todas las medidas necesarias para impedir los ataques de los colonos israelíes contra los civiles palestinos y sus propiedades en la Ribera Occidental, incluida Jerusalén Oriental. UN 55- ويجب على حكومة إسرائيل أن تتخذ جميع التدابير الضرورية لمنع الهجمات التي يشنها المستوطنون الإسرائيليون على المدنيين الفلسطينيين وممتلكاتهم في الضفة الغربية، بما فيها القدس الشرقية.
    Todos los actos de violencia cometidos por colonos israelíes contra los palestinos y sus propiedades se deben investigar de manera independiente, imparcial, minuciosa, puntual, efectiva y no discriminatoria, así como con total transparencia. UN ويجب التحقيق في جميع أعمال العنف التي يرتكبها المستوطنون الإسرائيليون ضد الفلسطينيين وممتلكاتهم بشكل مستقل، ونزيه، وشامل، على وجه السرعة، وعلى نحو فعال وبطريقة غير تمييزية. وينبغي أيضًا ضمان الشفافية في التحقيقات.
    Condenaron la escalada de la violencia y el terror de los colonos israelíes extremistas y radicales contra civiles palestinos y sus propiedades. UN كما أدانوا تصاعد أعمال العنف والإرهاب التي يرتكبها المستوطنين الإسرائيليين المتشدّدين والمتطرفين ضد المدنيين الفلسطينيين والممتلكات الفلسطينية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more