Sra. Claire Palley Reino Unido | UN | اﻵنسة كلير بالي المملكة المتحدة لبريطانيا |
Posteriormente, la Sra. Palley se retiró de la lista de patrocinadores. | UN | وانسحبت السيدة بالي في وقت لاحق من قائمة مقدمي مشروع القرار. |
Posteriormente la Sra. Palley se sumó a los patrocinadores. | UN | وانضمت السيدة بالي في وقت لاحق الى مقدمي مشروع القرار. |
Posteriormente, se sumaron a los patrocinadores el Sr. Díaz Uribe, la Sra. Gwanmesia, el Sr. Joinet y la Sra. Palley. | UN | وقد انضم إلى مقدمي مشروع القرار في وقت لاحق، السيد دياز أوريبي، والسيدة غوانميزيا، والسيد جوانيه، والسيدة بالي. |
El Sr. Joinet, la Sra. Mbonu y la Sra. Palley formularon declaraciones al respecto. | UN | وأدلى ببيانات في هذا الصدد كل من السيد جوانيه والسيدة مبونو والسيدة بالي. |
Posteriormente se sumaron a los patrocinadores la Sra. Gwanmesia y la Sra. Palley. | UN | وقد انضمت السيدة غوانميزيا، والسيدة بالي في وقت لاحق إلى مقدمي مشروع القرار. |
Posteriormente se sumaron a los patrocinadores el Sr. Alfonso Martínez, la Sra. Palley y el Sr. Weissbrodt. | UN | وانضم السيد ألفونسو مارتينيز والسيدة بالي والسيد فايسبروت فيما بعد إلى مقدمي مشروع القرار. |
Posteriormente, el Sr. Alfonso Martínez, el Sr. Eide, la Sra. Palley, el Sr. Weissbrodt y el Sr. Yimer se sumaron a los patrocinadores. | UN | وانضم السيد ألفونسو مارتينيز والسيد إيدي والسيدة بالي والسيد فايسبروت والسيد ييمر، إلى مقدمي مشروع القرار. |
También hicieron declaraciones el Sr. Alfonso Martínez, el Sr. Ali Khan, la Sra. Gwanmesia, el Sr. Joinet, la Sra. Palley y la Sra. Warzazi. | UN | كما ألقيت بيانات أدلى بها السيد ألفونسو مارتينيز، والسيد علي خان، والسيدة غوانميسيا، والسيد جوانيه، والسيدة بالي والسيدة ورزازي. |
También hicieron declaraciones los siguientes miembros: Sr. Alfonso Martínez, Sr. Chernichenko, Sr. El-Hajjé, Sr. Guissé, Sra. Gwanmesia, Sr. Joinet, Sra. Palley y Sra. Warzazi. | UN | كما أدلى ببيانات اﻷعضاء التالية أسماؤهم: السيد ألفونسو مارتينيز والسيد تشرنيشنكو والسيد الحجة والسيد غيسه والسيدة غوانميسيا والسيد جوانيه والسيدة بالي والسيدة ورزازي. |
Hicieron declaraciones el Sr. Alfonso Martínez, el Sr. Bengoa, el Sr. Chernichenko, la Sra. Daes, el Sr. El-Hajjé, el Sr. Joinet, el Sr. Lindgren Alves y la Sra. Palley. | UN | وألقيت بيانات أدلى بها السيد ألفونسو مارتينيز والسيد بنغوا والسيد تشرنيشنكو والسيدة دايس والسيد الحجة والسيد جوانيه والسيد ليندغرين ألفيس والسيدة بالي. |
188. Formularon declaraciones en relación con el proyecto de resolución el Sr. Guissé, el Sr. Fan Guoxiang, el Sr. Mehedi y la Sra. Palley. | UN | ٨٨١- وفيما يتصل بمشروع القرار أدلى ببيانات كل من السيد غيسه، والسيد فان غوشيانغ، والسيد مهدي، والسيدة بالي. |
265. La Sra. Palley propuso que se revisara el proyecto de resolución suprimiendo el sexto párrafo del preámbulo. | UN | ٥٦٢- واقترحت السيدة بالي تنقيح مشروع القرار بحذف الفقرة السادسة من الديباجة. |
274. A propuesta también de la Sra. Palley el proyecto de resolución se sometió a votación. | UN | ٤٧٢- وبناء على طلب السيدة بالي أيضاً، أجري اقتراع على مشروع القرار. |
228. El Sr. Alfonso Martínez, el Sr. Joinet y la Sra. Palley hicieron declaraciones en relación con el proyecto de resolución y las enmiendas. | UN | ٨٢٢- وأدلى ببيانات تتعلق بمشروع القرار والتعديلات كل من السيدة بالي والسيد ألفونسو مارتينيز والسيد جوانيه. |
232. El Sr. Yimer propuso que se sometiera a votación la adopción de la enmienda presentada por la Sra. Palley. | UN | ٢٣٢- واقترح السيد ييمر، اجراء تصويت على التعديل الذي اقترحته السيدة بالي. |
304. A petición de la Sra. Palley, se procedió a votación. | UN | ٤٠٣- وأجري تصويت بناء على طلب السيدة بالي. |
27. La Sra. Palley dijo que había que proceder con cautela ante cualquier acontecimiento relacionado con la Convención para la Prevención y la Sanción del Delito de Genocidio. | UN | ٧٢- وذكرت السيدة بالي أنه لا بد من توخي نهج حذر تجاه أية تطورات فيما يتعلق باتفاقية اﻹبادة الجماعية. |
La Sra. Palley concluyó poniendo de relieve la necesidad de alentar a los Estados a que recurrieran a la Corte Internacional de Justicia en caso de genocidio, sobre todo habida cuenta de las posibilidades que tenía la Corte de aplicar medidas provisionales en tales casos. | UN | واختتمت السيدة بالي مشددة على الحاجة إلى تشجيع الدول على اللجوء إلى محكمة العدل الدولية في حالات اﻹبادة الجماعية، وذلك بشكل خاص نظراً لقدرة المحكمة المحتملة على تطبيق تدابير مؤقتة في مثل هذه الحالات. |
29. El Sr. Chernichenko apoyó la declaración de la Sra. Palley y propuso también que no se revisaran el concepto ni el mecanismo existentes de la Convención. | UN | ٩٢- وأيد السيد تشيرنيشينكو ما قالته السيدة بالي واقترح أيضاً عدم تعديل مفهوم الاتفاقية وآليتها القائمين. |